WBH
SOPORTES ÁRBOL ROTOR
ATENCIÓN
Efectuar las operaciones de
desmontaje y montaje de los
soportes con la máquina des-
conectada de la red eléctrica
operando con el interruptor con
llave de seguridad y desconec-
tada también de la red neumáti-
ca.
La llave del interruptor debe
quedar en manos del técnico de
mantenimiento autorizado.
Utilizando el aire comprimido
para la limpieza de la máquina,
protegerse los ojos con gafas
de seguridad y de todos modos
no superar jamás la presión de
2 bar.
No utilizar nunca gasolina, sol-
ventes u otros líquidos inflama-
bles como detergentes, recurrir
en cambio a solventes comer-
ciales autorizados no inflama-
bles y no tóxicos.
Cuando el soporte presenta ex-
cesivos sobrecalentamientos o
elevado nivel de ruido es nece-
sario efectuar una revisión.
Precisamos que los cojinetes de
los soportes, dada su baja veloci-
dad de trabajo, se han estudiado
para durar un elevado número de
horas.
Por lo tanto antes de sustituir los
cojinetes se debe verificar que el
inconveniente (ruido) no sea ge-
nerado por otro componente
como por ejemplo, un ruido cons-
tante, que en el tiempo no au-
menta, o bien una pulsación de
frecuencia regular que no proven-
ga del cojinete.
Una vez desmontado completa-
mente el soporte, efectuar una
meticulosa limpieza de cada
componente verificando la pre-
sencia de desgaste o resquebra-
duras.
En particular verificar el estado
del árbol que no debe presentar
anómalas abrasiones o rayas. En
caso afirmativo, contactar al fa-
bricante para evaluar el daño y
establecer la eventual sustitución.
Nota
Sustituir todas las juntas y los cie-
rres (aún si se ven aparentemen-
te íntegros) cada vez que se des-
montan los soportes, ya que una
eventual pérdida causaría una
parada de la máquina fuera de
programa.
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
MISCHERWELLENLAGERUN-
GEN
ACHTUNG
Vor Montage und Demontage der
Lager Stromversorgung mittels
durch Sicherheitsschlüssel gesi-
cherten Hauptschalter abschal-
ten. Die Maschine auch von der
Druckluftversorgung trennen.
Die die Wartung durchführfende
Person muß den oben beschrie-
benen Sicherheitsschlüssel bei
sich führen.
Beim Reinigen der Maschine mit
Druckluft Augen durch Schutz-
brille schützen. Der Druck darf
nie über 2 bar ansteigen.
Niemals Benzin, Lösemittel oder
andere feuergefährliche Flüssig-
keiten als Reinigungsmittel ver-
wenden. Ausschließlich handels-
übliche und genehmigte Lösemit-
tel, die weder feuergefährlich
noch giftig sind, verwenden.
Wenn Endlagereinheiten zu starke
Vibrationen aufweisen oder heiß
werden, Kontrolle vornehmen.
Die Lager sind angesichts der nied-
rigen Drehzahlen für eine hohe An-
zahl von Betriebsstunden ausge-
legt. Bevor man die Lager ersetzt,
sollte daher sichergestellt werden,
daß nicht andere Komponenten Ver-
ursacher der Störung sind (Geräu-
sche). So wird beispielsweise ein
dauerndes Geräusch, das im Laufe
der Zeit nicht zunimmt, oder ein
Schlagen mit regelmäßiger Fre-
quenz nicht durch Lager verursacht.
Lager ganz ausbauen, alle Teile
gründlich reinigen und sicherstel-
len, daß keine Verschleißstellen oder
Risse vorhanden sind.
Insbesondere prüfen, ob der Zu-
stand der Welle in Ordnung ist. Sie
darf weder Schleifstellen noch Ril-
len aufweisen.
Ist dies doch der Fall, wenden Sie
sich an der Hersteller, um den Scha-
den beurteilen zu lassen und die
Welle ggfls. zu ersetzen.
Hinweis
Jedesmal wenn die Endlagerein-
heiten in ihre Bestandteile zerlegt
werden, alle Dichtungen ersetzen
(auch wenn diese scheinbar noch
unbeschädigt sind), da etwaige
Leckagen ein Stehenbleiben der
Maschine und damit einen Be-
triebsausfall zur Folge hätten.
ROTOR SHAFT BEARINGS
WARNING
The bearings must be mounted
and removed with the machine
disconnected from the electrical
power mains using the keylock
switch. Also disconnect the com-
press air supply.
The keylock switch key must be
kept by the authorized Service
Engineer.
If one uses compressed air to
clean the machine, always wear
safety goggles and never ex-
ceed a pressure of 2 bar.
Do not use petrol (gasoline), sol-
vents or other flammable liquids
as detergents. Always use au-
thorized non-flammable and non-
toxic commercial products.
When the end bearings become
too hot or make excessive noise,
they will have to be checked.
Note that the bearings in the as-
semblies, given their low working
speed, have been designed to
work for a very large number of
work hours.
Thus, before changing the bear-
ings, it is standard practice to first
check whether the problem (noise)
is caused by some other part, for
example, continuous noise that
does not increase in time or a
steady beating, will not come from
a bearing.
Once the support has been com-
pletely dismounted, clean all parts
thoroughly, check for wear or nicks.
In particular, check the condition
of the shaft which must not show
any abnormal scratching or scor-
ing.
If there is, contact the Manufactur-
er to assess the damage and de-
cide on possible replacement.
Note
Replace all gaskets and seals
(even if apparently in good condi-
tion) whenever you dismount the
bearing assembly. Any leakage
will cause an unscheduled ma-
chine shut-down.
12.04
MA.04 M. 71
SUPPORTI ALBERO ROTORE
ATTENZIONE
Effettuare le operazioni di smon-
taggio e montaggio dei supporti
con la macchina scollegata dalla
rete elettrica agendo sull'interrut-
tore provvisto della chiave di si-
curezza e della rete pneumatica.
La chiave dell'interruttore deve
essere in possesso del manuten-
tore autorizzato.
Utilizzando l'aria compressa per
la pulizia della macchina, proteg-
gersi gli occhi con occhiali antin-
fortunistici e comunque non su-
perare mai la pressione di 2 bar.
Non utilizzare mai benzina, sol-
venti o altri liquidi infiammabili
come detergenti, ricorrere invece
a solventi commerciali autorizzati
non infiammabili e non tossici.
Quando il supporto presenta ecces-
sivi surriscaldamenti o elevata ru-
morosità occorre intervenire per una
sua revisione.
Si precisa che i cuscinetti dei sup-
porti, data anche la loro bassa ve-
locità di lavoro, sono progettati per
durare un elevato numero di ore.
Pertanto prima di sostituire i cusci-
netti è bene verificare che l'incon-
veniente (rumore) sia generato da
un altro componente come ad
esempio, una rumorosità costante,
che nel tempo non aumenta, oppu-
re un battito a frequenza regolare,
non provengano dal cuscinetto.
Smontato completamente il suppor-
to, procedere ad una accurata puli-
zia di ogni particolare verificando la
presenza di usure o incrinature.
In particolare verificare lo stato del-
l'albero che non deve presentare
anomalie abrasioni o rigature.
In caso affermativo, contattare il
costruttore per valutare il danno e
stabilire l'eventuale sostituzione.
Nota
Sostituire tutte le guarnizioni e le
tenute (anche se apparentemente
integre) ogni volta che i supporti
vengono smontati nelle loro parti,
poiché un eventuale trafilamento
causerebbe un arresto della mac-
china fuori programma.
2