Descargar Imprimir esta página

WAM WBH 75 Instalación Uso Y Mantenimiento página 73

Mezcladoras discontinuas de reja

Publicidad

WBH
MONTAJE DEL SOPORTE
Montar el soporte operando del si-
guiente modo:
- lubricar con aceite la junta "8", el
anillo externo del cojinete externo
"7" y los respectivas alojamientos
en el soporte.
- Montar la junta "8" .
- Montar el cojinete "7" en el soporte
con una prensa.
- Montar el soporte "6" y enroscarlo
en la mezcladora con los tornillos
"5".
- Posicionar el rotor porta-útiles de
modo tal que respete la distancia
"A" como se ve indicado en la fig
49.
- Montar la arandela de seguridad y
enroscar a mano el anillo roscado
"4"
- Efectuar la regulación del juego in-
terno de los cojinetes como se des-
cribe a continuación.
Ajuste de los cojinetes orientables
de rodillos cónicos
Este tipo de cojinete está montado
en los soportes tipo "SM80", "SM100",
"SM130" del lado motorización.
- Con un calibre de espesor verificar
el juego "B" (fig. 50) del cojinete en
las siguientes condiciones:
A) cojinete descargado, es decir con
anillo desenroscado.
B) Cojinete bajo carga, es decir con
anillo enroscado verificando la
disminución del juego.
Los valores del juego en relación al
tipo de soporte se indican en la fig.
50.
Por ejemplo: supongamos que hay
que regular el cojinete de rodillos del
soporte "SM100".
- Con anillo desenroscado el juego
"B" debe estar comprendido entre
75 y 120 micra.
- Con anillo enroscado el juego debe
estar comprendido entre 50 y 70
micra; y de todos modos no debe
ser inferior a 50 micras.
Type of end bearing
fig. 50
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
EINBAU DES ENDLAGERS
Die Einheit folgendermaßen einbau-
en:
- die Dichtung "8", den Außenring des
externen Lagers "7" und die ent-
sprechenden Aufnahmen im Gehäu-
se mit Öl schmieren.
- Die Dichtung "8" montieren.
- Das Lager "7" mit einer Presse in
das Gehäuse Träger montieren.
- Die Endlagereinheit "6" einbauen
und mit den Schrauben "5" am Mi-
scher befestigen.
- Die Rotorwelle so anordnen, daß
der Abstand "A" eingehalten wird,
der in Abbildung. 49 eingezeichnet
ist.
- Die Sicherheitsscheibe montieren
und die Nutmutter "4" von Hand
anziehen.
- Die Einstellung des Innenspiels der
Lager gemäß der folgenden Be-
schreibung vornehmen.
Einstellung der ausrichtbaren Ke-
gelrollenlager
Dieser Lagertyp ist in den Endlagerty-
pen "SW115", "SW140", "SW160"und
"SW170" auf der Antriebsseite mon-
tiert.
- Mit einem Dickenmesser das Spiel
"B" (Abbildung.50) des Lagers un-
ter folgenden Bedingungen prüfen:
A) Lager unbelastet, d.h. Nutmutter
losgeschraubt
B) Lager belastet, d.h. Nutmutter fest-
geschraubt, unter Prüfung der Ver-
ringerung des Spiels.
Die Werte des Spiels je nach Träger-
typ sind in Abbildung. 50 angegeben.
Beispiel: Nehmen wir an, ein Rollen-
lager des Trägers "SW115" ist einzu-
stellen.
- Mit gelöster Nutmutter muß das Spiel
"B" zwischen 75 und 120 Mikrome-
tern liegen.
- Mit angezogener Nutmutter muß das
Spiel zwischen 50 und 70 Mikrome-
tern liegen, aber es darf nicht klei-
ner als 50 Mikrometer sein.
Tipo soporte
Lagertyp
Cojinete descarga
Lager unbelastet
Tipo supporto
Bearing not charge
Cuscinetto scarico
SW 170
SW 160
SW 140
SW 115
INSTALLING THE END BEARING
ASSEMBLY
Follow these steps to install the end
bearing assembly:
- lubricate with oil: seal "8", the out-
side ring of external bearing "7" and
their seatings in the casing.
- Install seal "8".
- Install bearing "7" in the mounting
using a press.
- Install the assembly "6" and attach
it to the mixer with screws "5".
- Position the tool carrier rotor so as
to observe gap "A" as detailed in Fig.
49.
Tipo de soporte - Lagertyp
Type of end bearing- Tipo supporto
SW 170
SW 160
SW 140
SW 115
SW 100
SW 80
SW 65
SW 50
- Install the lock washer and manually
screw in locking ring "4".
- Adjust internal bearing play as de-
scribed below.
Regulating taper roller pivoted
bearings
This type of bearing is installed in
"SW115", "SW140", "SW160"and
"SW170" bearing assemblies on motor
drive side.
- Use a feeler gauge to check play "B"
(fig. 50) on the bearing under the
following conditions:
A) not charged: with the locking ring
slackened off.
B) Charged: with the locking ring tight-
ened and checking the decrease in
play.
The play level for each type of bearing
assembly is detailed in Fig. 50.
For example: if we have to adjust the
roller bearing for an "SW115" assem-
bly.
- When the locking ring is slackened
off, play "B" should be between 75
and 120 microns.
- When the locking ring is tightened,
the play should be between 50 and
70 microns. It should never be less
than 50 microns.
Reducción juego
Spielverringerung
Reduction in play
Riduzione gioco
110 - 170
75 - 120
60 - 100
MONTAGGIO DEL SUPPORTO
Montare il supporto procedendo nel
seguente modo:
- lubrificare con olio la guarnizione
"8", l'anello esterno del cuscinetto
esterno "7" e le relative sedi nel
supporto.
- Montare la guarnizione "8" .
- Montare il cuscinetto "7" nel sup-
porto con una pressa.
- Montare il supporto "6" e avvitarlo al
mescolatore con le viti "5".
- Posizionare il rotore portautensili in
modo tale da rispettare la distanza
"A" come indicato in fig. 49.
A
(mm)
- Montare la rosetta di sicurezza e
avvitare a mano la ghiera "4".
- Effettuare la registrazione del gioco
interno dei cuscinetti come di segui-
to descritto.
Registrazione dei cuscinetti orien-
tabili a rulli conici
Questo tipo di cuscinetto è montato
nei supporti tipo "SW115", "SW140",
"SW160", "SW170" dal lato motoriz-
zazione.
- Con uno spessimetro verificare il
gioco "B" (fig. 50) del cuscinetto
nelle seguenti condizioni:
A) cuscinetto scarico, vale a dire con
ghiera svitata.
B) Cuscinetto sotto carico, vale a dire
con ghiera avvitata verificando la
diminuzione del gioco.
I valori del gioco in relazione al tipo
di supporto sono indicati in fig. 50.
Ad esempio: supponiamo di registra-
re il cuscinetto a rulli del supporto
"SW115".
- Con ghiera svitata il gioco "B" dovrà
essere compreso tra i 75 ed i 120
micron.
- Con ghiera serrata il gioco dovrà
essere compreso tra i 50 e di 70
micron; comunque non dovrà esse-
re inferiore ai 50 micron.
B
(µm)
Juego mínimo
Minimales Spiel
Minimun play
Gioco minimo
75 - 100
50 - 70
45 - 60
12.04
2
MA.04 M. 73
fig. 49
55
50
35

Publicidad

loading

Productos relacionados para WAM WBH 75