6
Pregledajte bateriju kako biste vidjeli jesu li nečistoće uklonjene.
Čišćenje ponavljajte prema potrebi kako bi se dobila baterija bez vidljivih nečistoća.
7
Kemijska dezinfekcija
Dezinficijense treba pripremiti i rabiti sukladno preporukama proizvođača. Preporuča se da se kemijski dezinficijens ispere vodovodnom vodom.
•
Simple Green D Pro 3
®
•
10 %-tni izbjeljivač (otopina natrijevog hipoklorita)
•
70 %-tni izopropilni alkohol
Uporabljene standardne konvencije
Uporaba poziva na oprez, upozorenja i napomena
Informacije koje se tiču izvršenja nekog zadatka na siguran i potpun način davat će se u obliku poziva na oprez, upozorenja ili napomene. Ovi se
navodi nalaze kroz čitavu dokumentaciju.
Ove navode treba pročitati prije nastavka na sljedeći korak procedure.
UPOZORENJE: Upozorenje naznačuje proceduru, praksu ili uvjet povezane s uporabom ili održavanjem instrumenta koji se moraju strogo
poštivati jer inače može doći do ozljede osoba ili gubitka života.
Oprez: Oprez naznačuje proceduru, praksu ili uvjet povezane s uporabom ili održavanjem instrumenta koji se moraju strogo poštivati jer inače
može doći do oštećenja ili uništenja opreme.
Napomena: Napomena naznačuje problem, praksu ili uvjet povezane s uporabom ili održavanjem instrumenta koji su nužni za uspješno
izvršavanje zadatka.
Upozorenja i mjere opreza
•
Minimalno invazivne procedure smiju provoditi samo osobe koje su prošle odgovarajuću obuku i dovoljno su upoznate s minimalno
invazivnim tehnikama. Prije provođenja bilo koje minimalno invazivne procedure proučite medicinsku literaturu koja se odnosi na tehnike,
komplikacije i rizike.
•
Minimalno invazivni instrumenti različitih proizvođača mogu imati različite promjere. Kada se minimalno invazivni instrumenti i pribor
različitih proizvođača koriste zajedno u istoj proceduri, prije započinjanja te procedure provjerite njihovu kompatibilnost.
•
Kada koristite druge tehnologije (npr. elektrokauter) u proceduri, pridržavajte se mjera opreza koje predlažu proizvođači originalne opreme
kako biste izbjegli opasnosti povezane s njihovom uporabom.
•
Nepoštivanje ovih uputa može dovesti do ozbiljnih kirurških posljedica poput propuštanja ili razdora.
•
Pakiranje provjerite zbog mogućih oštećenja prilikom isporuke. Nemojte rabiti instrument, bateriju ili punjenje koji su oštećeni prilikom
isporuke.
•
Nemojte instrumente puniti više od 12 puta, što daje najviše 12 ispaljivanja po jednom instrumentu. Uporaba ovoga instrumenta s
materijalom za pojačavanje spajalične linije može smanjiti broj ispaljivanja.
•
Električni instrumenti ECHELON FLEX 60 mm Plus mogu se koristiti isključivo s punjenjima ECHELON 60 mm.
Debljinu tkiva treba pažljivo procijeniti prije korištenja instrumenta. Radi odabira odgovarajućeg punjenja proučite Tablicu kataloških
•
oznaka punjenja.
•
Odabir odgovarajućeg punjenja spajalica mora se temeljiti na zajedničkoj debljini tkiva i materijala za pojačavanje spajalične linije.
Uporaba materijala za pojačavanje spajalične linije kod ovoga instrumenta može zahtijevati veću silu za zatvaranje i može smanjiti
broj ponavljanja ispaljivanja ovoga uređaja. Kada se rabi materijal za pojačavanje spajalične linije, treba poštivati upute proizvođača
materijala.
•
Nakon uklanjanja poklopca spajalica pregledajte površinu novog punjenja. Punjenje se mora zamijeniti novim ako je ijedna obojana
vodilica vidljiva. (Ako su obojane vodilice vidljive, u punjenju možda nema spajalica.)
•
Za uvođenje i izvlačenje zglobnih instrumenata čeljusti instrumenta moraju biti ispružene, paralelne s tijelom instrumenta. Ne postave li se
čeljusti instrumenta u ispružen položaj doći će do otežanog uvođenja i povlačenja instrumenta, a može doći i do oštećenja instrumenta.
•
Prilikom postavljanja instrumenta kroz troakar ili rez izbjegavajte nehotično povlačenje crvene blokade drške za ispaljivanje i same drške
za ispaljivanje. Instrument se može djelomično ili potpuno ispaliti pa će ga prije uporabe na tkivu trebati napuniti.
•
Nemojte pokušavati savijati pritiskom prednje strane čeljusti na površinu za uzemljenje jer može doći do oštećenja tkiva ili ozljede tkiva.
•
Instrument može postići isključivo najveći kut savijanja od 45 stupnjeva. Kad koristite tjelesne strukture ili organe kao površinu za
uzemljenje, posebnu pažnju posvetite vizualnim signalima i opipnim povratnim informacijama koje primate od instrumenta. Kada
dosegnete najveći kut, sila će se povećati što označava da je dosegnut najveći kut. Izbjegavajte primjenu prekomjernog tlaka na tkivo jer
može doći do oštećenja ili ozljede tkiva.
•
Osigurajte da tkivo leži plosnato i da je ispravno smješteno između čeljusti. Bilo kakvo „gužvanje" tkiva duž punjenja, posebno na
rašljama čeljusti, može dovesti do nepotpune spajalične linije.
•
Kada smještate spajač na mjesto primjene, osigurajte da se u čeljustima instrumenta ne nalaze nikakve prepreke poput kvačica, stentova,
žica vodilica itd. Ispaljivanje instrumenta preko takve prepreke može dovesti do nepotpune radnje rezanja, nepravilno oblikovanih
spajalica i/ili nemogućnosti otvaranja čeljusti instrumenta.
•
Provjerite da se tkivo nije protegnulo (prodrlo van) proksimalno od proksimalne crne linije na instrumentu. Tkivo koje se na silu umetne u
instrument proksimalno od crne linije možda će se transektirati bez spajalica.
•
Ako je dršku za zatvaranje teško zatvoriti tako da se blokira, premjestite instrument i uzmite manju količinu tkiva. Provjerite je li
postignut ispravan odabir punjenja. (Proučite Tablicu kataloških oznaka punjenja.)
•
Ako mehanizam za zahvaćanje postane nefunkcionalan i čeljusti ne zahvaćaju tkivo, instrument nemojte ispaliti. Uklonite i nemojte dalje
koristiti instrument.
•
Uporaba materijala za pojačavanje spajalične linije kod ovoga instrumenta može zahtijevati veću silu za zatvaranje. Kada se rabi materijal
za pojačavanje spajalične linije, treba poštivati upute proizvođača materijala.
•
Pokušaji forsiranja drške na dovršenje radnje ispaljivanja s prevelikom količinom tkiva između čeljusti, ili s gustim/debelim tkivom
između čeljusti, mogu dovesti do nepredviđenog zaustavljanja motora, a nož će se zaustaviti. Dogodi li se to, otpustite dršku za
ispaljivanje, gurnite sklopku za vraćanje noža prema naprijed pa instrument izvucite i napunite (slikovni prikaz 7). Zatim postavite
instrument oko manjeg dijela tkiva ili upotrijebite prikladnije punjenje (proučite Tablicu kataloških oznaka punjenja).
5
•
Budući da se motor može zaustaviti i nepredviđeno, važno je vizualno provjeriti je li indikator oštrice noža, na donjoj strani čeljusti
punjenja, dostigao kraj transekcije.
•
Zablokira li se instrument, motor će se zaustaviti. Otpustite dršku za ispaljivanje i gurnite sklopku za vraćanje noža prema naprijed kako bi
se nož vratio u početni položaj. Kako bi se nastavilo, instrument treba u ovome položaju izvući, otvoriti i napuniti.
•
Nakon uporabe sustava ručne komande instrument je onesposobljen i ne može se više rabiti za daljnja ispaljivanja. Kako biste uporabili
ručnu komandu uklonite s gornjeg dijela ručke instrumenta poklopac za pristup s natpisom „Manual Override" („Ručna komanda"). Tako
ćete omogućiti pristup poluzi ručne komande. Pomičite ovu polugu prema naprijed i prema natrag sve dok se više neće moći pomicati
(slikovni prikaz 10). Nož će se sada nalaziti u početnom položaju. To se može potvrditi provjerom položaja indikatora oštrice noža na
donjoj strani čeljusti punjenja (slikovni prikaz 11). Bacite instrument.
•
Odabir odgovarajućeg punjenja spajalica mora se temeljiti na zajedničkoj debljini tkiva i materijala za pojačavanje spajalične linije.
Uporaba materijala za pojačavanje spajalične linije kod ovoga instrumenta može smanjiti broj ponavljanja ispaljivanja ovoga uređaja.
Kada se rabi materijal za pojačavanje spajalične linije, treba poštivati upute proizvođača materijala.
•
Nepotpuno ispaljivanje može dovesti do neispravnog oblikovanja spajalica, nepotpune rezne linije, krvarenja i/ili poteškoća s uklanjanjem
uređaja.
•
Postane li mehanizam za ispaljivanje nefunkcionalan, nemojte nastaviti koristiti instrument.
•
Ne otvore li se čeljusti automatski nakon pritiska na gumb za otpuštanje nakovnja, prvo provjerite je li nož u početnom položaju. Položaj
noža može se odrediti praćenjem indikatora oštrice noža ispod čeljusti punjenja. Nije li indikator oštrice noža u početnom položaju ili
se položaj noža ne može odrediti, gurnite sklopku za vraćanje noža kako biste aktivirali motor i vratili nož u početni položaj. Pokušajte
ponovo otvoriti čeljusti pomoću gumba za otpuštanje nakovnja. Ako se čeljusti ne otvore u tom trenutku, lagano povucite dršku za
zatvaranje prema gore (dalje od ručke) dok se drške za ispaljivanje i zatvaranje ne vrate u svoje početne položaje.
•
Provjerite na spajaličnim linijama pneumostazu/hemostazu i pravilno zatvaranje spajalica. Manje se krvarenje može suzbiti ručnim
šavovima i drugim odgovarajućim tehnikama.
•
Prije punjenja instrumenta, instrument držite u okomitom položaju s čeljustima nakovnja i punjenja potpuno uronjenima u sterilnu otopinu.
Snažno ga protresite pa zatim obrišite unutrašnje i vanjske površine čeljusti nakovnja i punjenja kako biste instrument oslobodili svih
neiskorištenih spajalica. Nemojte rabiti instrument sve dok on nije pregledan kako bi se potvrdilo da na čeljustima nakovnja i punjenja više
nema spajalica.
•
Prije vađenja instrumenta provjerite je li tkivo uklonjeno iz čeljusti pa čeljusti zatvorite.
•
Prilikom odabira punjenja mora se pažljivo obratiti pozornost na postojeća patološka stanja kao i na sve predkirurške tretmane (poput
radioterapije) koje je pacijent možda prošao. Određena stanja i preoperativni tretmani mogu uzrokovati promjene debljine tkiva koja će
tako prekoračiti naznačen raspon debljine tkiva za standardni odabir punjenja.
•
Prilikom resekcije velikih vaskularnih struktura obavezno se pridržavajte osnovnih kirurških principa proksimalne i distalne kontrole.
•
Nemojte za steriliziranje ni za dezinfekciju baterije rabiti autoklav, etilen-oksid ni zračenje.
•
Ne postupa li se njome propisno, baterija može nositi rizik od požara. Nemojte je rastavljati, zagrijavati iznad 100 °C, autoklavirati,
drobiti, bušiti, kratko spajati ni ponovo puniti.
•
Uporaba bilo koje druge vrste baterije osim baterije koja je isporučena s ovim uređajem može dovesti do povećanih EMISIJA ili smanjene
OTPORNOSTI električnog endoskopskog zglobnog linearnog rezača ECHELON FLEX 60 mm Plus.
•
Na medicinske uređaje može utjecati prijenosna radijska i mobilna RF komunikacijska oprema. Prilikom uporabe električnog
endoskopskog zglobnog linearnog rezača ECHELON FLEX 60 mm Plus slijedite upute iz sljedećih tablica.
•
Izbjegavajte uporabu električnog endoskopskog zglobnog linearnog rezača ECHELON FLEX 60 mm Plus na drugoj opremi ili uz nju.
Ako je uporaba na drugoj opremi ili uz nju nužna, kako biste osigurali normalan rad nadzirite električni endoskopski zglobni linearni rezač
ECHELON FLEX 60 mm Plus i drugu opremu.
•
Nemojte modificirati ovu opremu bez odobrenja proizvođača.
•
Instrumenti i uređaji koji dolaze u dodir s tjelesnim tekućinama možda zahtijevaju posebno rukovanje prilikom odlaganja u otpad, kako bi
se spriječila biološka kontaminacija.
•
Sve otvorene instrumente odložite u otpad bez obzira na to jesu li ili nisu iskorišteni. Ovaj je uređaj pakiran i steriliziran isključivo za
jednokratnu uporabu. Upotreba na više pacijenata može ugroziti integritet uređaja i dovesti do rizika od kontaminacije što pak može
dovesti do ozljede i bolesti pacijenta.
Specifikacije
Električni endoskopski zglobni linearni rezač ECHELON FLEX 60 mm Plus ima nazivnu snagu od 40 W.
Električni endoskopski zglobni linearni rezač ECHELON FLEX 60 mm Plus otporan je na prodor vode i sukladno normi IEC 60601-1 klasificiran
kao IPX0.
Električni endoskopski zglobni linearni rezač ECHELON FLEX 60 mm Plus zahtijeva posebne mjere opreza vezano za elektromagnetsku
kompatibilnost (EMC) i mora se instalirati i pustiti u rad sukladno informacijama o EMC-u iz ovoga dokumenta. Na električnu medicinsku
opremu može utjecati prijenosna i mobilna RF komunikacijska oprema.
UPOZORENJE: Uporaba bilo koje druge vrste baterije osim baterije koja je isporučena s ovim uređajem može dovesti do povećanih EMISIJA
ili smanjene OTPORNOSTI električnog endoskopskog zglobnog linearnog rezača ECHELON FLEX 60 mm Plus.
UPOZORENJE: Na električnu medicinsku opremu može utjecati prijenosna radijska i mobilna RF komunikacijska oprema. Prilikom uporabe
električnog endoskopskog zglobnog linearnog rezača ECHELON FLEX 60 mm Plus slijedite upute iz sljedećih tablica.
UPOZORENJE: Izbjegavajte uporabu električnog endoskopskog zglobnog linearnog rezača ECHELON FLEX 60 mm Plus na drugoj opremi ili
uz nju. Ako je uporaba na drugoj opremi ili uz nju nužna, kako biste osigurali normalan rad nadzirite električni endoskopski zglobni linearni rezač
ECHELON FLEX 60 mm Plus i drugu opremu.
6