IT
10 PRESE DIAGNOSI
Rimuovere la copertura (1,10) per
accedere alle prese diagnostica (2, 3, 10):
• Elettronica macchina (2,10)
• Elettronica macchina e Motore
(3,10)
11 PEDALE FRENI DI SERVIZIO
(1,
11)
Il pedale agisce sulle ruote anteriori e
posteriori e permette di rallentare e di
bloccare il carrello elevatore. Il pedale
freno nei primi 20 mm di corsa funziona
da
pedale
Inching
permettendo
movimenti precisi e lenti, nella restante
corsa produce l'effetto frenante.
12 PEDALE ACCELERATORE
(2,11)
Pedale elettronico che permette di variare
la velocità del carrello elevatore agendo
sul numero dei giri che compie il motore
termico.
10 DIAGNOSIS SOCKETS
Remove cover (1,10) to access diagnosis
sockets (2, 3,10) :
• Machine electronics (2,10)
• Machine electronics and Engine
(3,10)
11 SERVICE BRAKES PEDAL
(1,
11)
The pedal acts on the front and rear
wheels and makes it possible to slow
down and
block the forklift truck. In the initial
20 mm of travel, the brake pedal acts
as the Inching pedal to allow slow,
accurate movements, and during the
remaining part of the travel it produces
the braking effect.
12 ACCELERATOR PEDAL
(2,
11)
Electronic pedal which is used for changing
the forklift truck speed by acting on the rpm
of the I.C. engine.
1
EN
EN
10 TOMAS DIAGNÓSTICO
Sacar la cubierta (1,
las tomas de diagnóstico(2, 3,
11 PEDAL FRENOS DE SERVICIO
(1,
El pedal actúa sobre las ruedas
delanteras
desacelerar y bloquear la carretilla.
El pedal del freno, en los primeros
20 mm de carrera, funciona como
pedal de avance gradual, permitiendo
movimientos precisos y lentos, en la
carrera restante produce el efecto de
frenado.
12 PEDAL ACELERADOR
(2,
Pedal electrónico que permite modificar
la velocidad de la carretilla elevadora
interviniendo en el número de revoluciones
del motor térmico.
10
3
2
11
1
2-74
ES
ES
10) para acceder a
• Electrónica máquina (2,
• Electrónica máquina y motor
(3,
10)
11)
y
traseras
y
11)
10):
10)
permite
2