IT
14 LEVA REGOLAZIONE VOLANTE
(1,
13)
La leva permette di regolare il volante in
base all'operatore:
- spingere verso il basso la leva (1,13)
per allentare la presa del blocco volante,
- si effettua la regolazione in altezza
(13),
- si effettua la regolazione telescopica
(13),
- Tirare verso l'alto la leva (1,13) per
bloccare il volante.
15
LEVA COMANDO ALZATA BRACCIOLO
SINISTRO DEL SEDILE
Tirando la leva (1,13) è possibile sbloccare
il bracciolo alla sinistra dell'operatore.
Il bracciolo può essere collocato in due
posizioni.
Posizione (2,13)
Il bracciolo è nella posizione alta tra il
sedile e il montante della cabina.
In questa posizione viene facilitato
l'ingresso in cabina dell'operatore.
Posizione (3,13)
Il bracciolo deve essere in questa posizione
quando l'operatore si trova al posto di
guida.
13
1
EN
EN
14 STEERING WHEEL ADJUSTER LEVER
(1,
13)
The lever is used to adjust the steering
wheel according to the operator:
- push lever (1,13) downwards to slack-
en the grip of the steering wheel block,
- the height is adjusted (13),
- the telescopic adjustment is made
(13),
- Pull the lever upwards (1,13) to block
the steering wheel.
15 CONTROL LEVER FOR LIFTING LH ARM
REST OF SEAT
Pull the lever upwards (1,13) to unlock
the arm-rest to the LH of the operator.
The arm-rest can be set in two positions.
Position (2,13)
The arm-rest is in the raised position
between the seat and cab column.
In this position
it is easier for the operator to enter the cab.
Position (3,13)
The arm-rest must be in this position when
the operator is in the driving seat.
2
2-76
ES
ES
14 PALANCA DE REGULACIÓN DEL VOLANTE
(1,
13)
La palanca permite ajustar el volante según
el operador:
- empujar hacia abajo la palanca (1,
para aflojar la toma del bloqueo del
volante,
- se lleva a cabo el ajuste de la altura
(
13),
- se lleva a cabo el ajuste telescópico
(
13),
- Tirar hacia arriba la palanca (1,
para bloquear el volante.
15
PALANCA DE MANDO SUBIDA
REPOSABRAZOS
IZQUIERDO
ASIENTO
Tirando la palanca (1,
13) se puede
desbloquear el reposabrazos a la izquierda
del operador.
El reposabrazos puede ser colocado en dos
posiciones.
Posición (2,
13)
El reposabrazos está en la posición alta
entre el asiento y el montante de la cabina.
En esta posición se facilita la entrada a la
cabina del operador.
Posición (3,
13)
El reposabrazos debe estar en esta
posición cuando el operador se encuentra
en el puesto de conducción.
14
1
3
13)
13)
DEL