Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Manual De Instrucciones página 36

Tabla de contenido

Publicidad

IT
sistema "macchina+radiocomando" dai
movimenti non voluti, intesi come i movimenti
della macchina non attivati
dall'operatore in modo volontario, ma causati
da eventuali guasti elettrici e meccanici del
radiocomando.
Questa protezione controlla la posizione neutra
(di riposo) degli attuatori che comandano i
movimenti nella macchina. Ogni volta che
viene azionato uno di questi attuatori, l'unità
trasmittente invia sia il comando di movimento
che il comando
SAFETY.
A seconda dell'applicazione, le uscite relative
a questi comandi sono cablate in serie oppure
le uscite del comando SAFETY pilotano il
dispositivo di sicurezza previsto sulla macchina.
AVVERTENZE
Oltre a tutte le indicazioni imposte dal
costruttore della macchina, dall'installatore del
radiocomando e dal responsabile della sicurezza
dell'area di lavoro, un'operatore dovrà sempre
rispettare le seguenti avvertenze.
Prima di iniziare a lavorare.
L'unità trasmittente deve esser utilizzata in
modo agevole e comodo evitando che possa
cadere accidentalmente. La cinghia fornita con
il radiocomando serve a tale scopo.
Collocarsi in una posizione che consenta il
controllo diretto della macchina da lui
radiocomandata e dei movimenti del carico,
nonché in una posizione che garantisca le
sue condizioni di sicurezza rispetto alle altre
operazioni e/o attività e/o lavorazioni che si
svolgono nel luogo di lavoro.
Non avviare o utilizzare mai l'unità trasmittente
in situazioni lavorative in cui si possa perdere
l'equilibrio o si possa inciampare.
Verifica sempre il corretto funzionamento
meccanico del pulsante STOP. Se risultasse
impossibile o difficile azionare tale pulsante,
non utilizzare il radiocomando.
Non avviare mai l'unità trasmittente se non per
iniziare a lavorare: l'uso improprio potrebbe
causare situazioni di pericolo.
Non avviare o azionare mai l'unità trasmittente
in posti chiusi, fuori visibilità o fuori dal raggio
di azione tipico del radiocomando: anche
in questi casi è infatti possibile creare un
collegamento radioelettrico con il rischio di far
eseguire dei comandi non voluti alla macchina
radiocomandata.
Durante il normale funzionamento.
Seguire mediante controllo visivo diretto
tutti i movimenti della macchina e del carico
rimanendo all'interno del raggio di azione del
radiocomando.
Prestare
attenzione
agli
segnalazioni visive e acustiche e adottare
tutte le precauzioni e le azioni necessarie
ad evitare che il movimento della macchina
radiocomandata possa creare situazioni di
pericolo per le persone e/o le cose.
Prestare attenzione a tutta l'area di lavoro e
intervenire
immediatamente
il pulsante di STOP quando si verifica una
situazione di pericolo.
Protection against unintended movements
from the standstill position
(UMFS).
This safety function protects the system
"machine+radio remote control" from
unintended movements, namely machine
movements not activated intentionally by
the user, but resulting from possible electrical
and mechanical failure of the radio remote
control.
Such safety function checks the neutral
(rest) position of the actuators that control
the machine's movements. Each time one of
those actuators is operated, the transmitting
unit sends both the movement command
and the "SAFETY" command.
Depending on the specific application,
outputs related to these commands
are wired in series; alternatively the SAFETY
command's outputs drive the safety device
provided on the machine.
WARNINGS
In addition to all instructions provided by
the machine manufacturer, by the installer of
the radio remote control and by the person
responsible for the safety of the
work area, users shall always respect the
following warnings.
Before starting to work.
The transmitting unit shall be used in a simple
and comfortable way, avoiding
accidental falls. The harness provided with the
radio remote control
serves as such.
Stand in a position that allows the direct
supervision of the remote controlled
machine and its load, and stay in a place
ensuring safety conditions in
respect of other operations and/or activities
and/or processes that are carried
out in the working environment.
Never start up or use the transmitting unit if
the working conditions present
the risk of losing balance or tripping.
Always check that the mechanical operation of
the STOP pushbutton is correct.
If it is impossible or difficult to press this
pushbutton, do not use the radio remote
control.
Only start up the transmitting unit when
starting work: improper use may
cause hazardous situations.
Never start up or use the transmitting unit in
closed spaces, with the machine
not in sight, or outside the radio remote
control typical working range: in such cases it
is in fact still possible to build a radio link, thus
causing the risk that unwanted commands be
carried out by the machine.
During normal operation
Visually and directly follow all movements of
avvisi
e
alle
the machine and its load and
remain inside the radio remote control
working range.
Pay particular attention to warnings and visual
and acoustic signals, and
take all measurements and steps to avoid that
movements of the remote controlled machine
premendo
may lead to hazardous situations for people
and/or property.
EN
1-30
ES
Esta función de seguridad protege el sistema
"máquina+mando a distancia" contra los
movimientos no deseados, es decir los
movimientos de la máquina no activados por
el operador en modo voluntario, causados por
eventuales fallos eléctricos y mecánicos del
mando a distancia.
Esta protección controla la posición neutra
(de reposo) de los actuadores que controlan
los movimientos en la máquina. Cada vez que
se acciona uno de estos actuadores, la unidad
transmisora envía el mando de movimiento y el
mando SAFETY.
Según la aplicación, las salidas correspondientes
a estos mandos están cableadas en serie o bien
las salidas del mando
SAFETY controlan el
dispositivo de seguridad previsto en la máquina.
ADVERTENCIAS
El operador deberá siempre respetar las
siguientes advertencias, además de todas las
indicaciones del fabricante de la máquina,
del instalador del mando a distancia y del
responsable de la seguridad del área de trabajo.
Antes de empezar a trabajar.
La unidad transmisora se deberá utilizar en modo
accesible y cómodo, evitando la posibilidad de
caídas accidentales. Utilizar para ello la correa
suministrada junto al mando a distancia.
Colocarse en una posición que permita el
control directo de la máquina radiocontrolada
y de los movimientos de la carga y que además
garantice las condiciones de seguridad respecto
a otras operaciones y/o actividades que se lleven
a cabo en el lugar de trabajo.
No activar ni utilizar nunca la unidad transmisora
en situaciones de trabajo en las cuales el
operador pueda perder el equilibrio o tropezar.
Verificar siempre el funcionamiento mecánico
correcto del pulsador STOP. Si resulta dificultoso
o imposible accionar dicho pulsador, no utilizar
el mando a distancia.
Utilizar la unidad transmisora exclusivamente
para empezar a trabajar: el uso impropio podría
causar situaciones de peligro.
No activar ni accionar nunca la unidad
transmisora en lugares cerrados, sin visibilidad
o fuera del radio de acción típico del mando
a distancia: también en estos casos es posible
crear una conexión radioeléctrica con el riesgo
de dar mandos no deseados a la máquina
radiocontrolada.
Durante el funcionamiento normal.
Seguir mediante un control visual directo todos
los movimientos de la máquina y de la carga,
permaneciendo dentro del radio de acción del
mando a distancia.
Prestar atención a los avisos y señalizaciones
luminosas y acústicas y adoptar todas las
precauciones y las acciones necesarias para
evitar que el movimiento de la máquina
radiocontrolada pueda crear situaciones de
peligro para las personas y/o las cosas.
Prestar atención a toda el área de trabajo e
intervenir
inmediatamente
el pulsador de STOP cuando se verifica una
situación de peligro.
No tocar la parte metálica de la unidad receptora,
ya que la misma podría alcanzar temperaturas
elevadas y potencialmente peligrosas.
apretando

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Tabla de contenido