Advertencia Para La Tutela Del Medio Ambiente - Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Misure antincendio
Il "DEF" non è infiammabile. In caso di incendio
può essere liberata NH3 (ammoniaca).
In questo caso sussiste il pericolo di
avvelenamento. Le misure atte a estinguere
eventuali incendi devono risultare idonee alle
condizioni ambientali.
Avvertenza per la tutela ambientale
Smaltimento del "DEF":
- Una piccola quantità di "DEF" versata
accidentalmente non è problematica. Il
prodotto è facilmente biodegradabile e si
può disperdere senza problemi nella rete
fognaria utilizzando molta acqua.
- Per lo smaltimento di maggiori quantità di
"DEF" attenersi sempre ai requisiti della legge
sulla protezione dell'ambiente e il riciclo/
l'eliminazione dei rifiuti.
- Le confezioni contenenti residui di "DEF"
devono venire sottoposte ad un trattamento
analogo come per il "DEF" Svuotare
integralmente le confezioni del loro
contenuto; in questo modo dopo essere
state pulite le confezioni potranno essere
riutilizzate.
Pulire il pre-filtro "DEF"
Scollegare la tubazione di mandata 1 (E13)
dall'unità pompa-filtro 2 (E13) unitamente
alle fascette.
Svitare il raccordo di mandata 3 (E13).
Estrarre il prefiltro "DEF" 4 (E13).
Pulire il pre-filtro "DEF" 4 (E13) con un getto
d'aria compressa e sciacquarlo con del fluido
"DEF" fresco.
Controllare il suo stato e sostituirlo in
caso di consistente imbrattamento o di
danneggiamento (vedi: 3 - MANUTENZIONE:
ELEMENTI FILTRANTI E CINGHIE).
- Accertarsi che nel unità pompa-filtro non
penetrino corpi estranei.
- L'unità pompa-filtro non deve essere
pulita in nessun caso con panni o simili.
- Evitare assolutamente la penetrazione di
fluidi che non sia "DEF".
Rimontare il prefiltro 4 (E13) ed il raccordo
di mandata 3 (E13) verificando che siano
correttamente posizionati.
EN
Fire fighting measures
"DEF" is not flammable. In the event
of a fire, NH3 (ammonia) may be released.
This may result in a risk of poisoning. Measures
to extinguish a fire must therefore be
adapted to suit the surroundings.
Environmental note
Disposing of "DEF":
- Due to its easy degradability, small amounts
of spilt "DEF" can be washed into the sewage
system without any problems.
- Larger amounts of "DEF" must be disposed of
correctly, observing the regulations on waste
treatment/disposal.
- Packaging that is contaminated with "DEF"
residue must be treated in the same way as
"DEF"®. Packaging should be emptied as tho-
roughly as possible, cleaned appropriately
and then recycled.
Cleaning prefilter "DEF"
Clamp the feed 1 (E13) line on the pump/
filter unit 2 (E13) using hose clamps.
Unscrew the feed pipe fitting 3 (E13).
Remove the prefilter "DEF" 4 (E13).
Clean the "DEF" 4 (E13) prefilter with a jet of
compressed air and rinse with new
"DEF" fluid.
Check its conditions and replace if signi-
ficantly soiled or damaged (see:
MAINTENANCE:
FILTER ELEMENTS AND
BELTS).
- Ensure no foreign body enters the
pump-filter unit.
- The pump filter-unit must never be clea-
ned with cloths or similar tools.
- Do not allow fluids other than "DEF" ente-
ring the unit.
Reassemble prefilter 4 (E13) and feed pipe
fitting 3 (E13), checking they are properly
positioned.
3-72
Medidas antiincendio
El DEF no es inflamable. En caso de incendio
puede liberarse NH3 (amoniaco).
En este caso subsiste el peligro de
envenenamiento. Las medidas tendientes a
extinguir incendios pueden ser idóneas para
las condiciones ambientales.
Advertencia para la tutela del medio
ambiente
Eliminación del DEF:
- Una pequeña cantidad de DEF derramado
accidentalmente no constituye un problema.
El producto es fácilmente biodegradable
y se puede dispersar sin problemas en el
alcantarillado utilizando mucha agua.
- Para la eliminación de mayores cantidades
de DEF atenerse siempre a los requisitos de la
ley sobre la protección del medio ambiente y
el reciclado/eliminación de residuos.
- Las confecciones que contienen residuos de
"DEF" deben ser sometidas a un tratamiento
similar al del "DEF" Vaciar integralmente las
confecciones de su contenido; así, podrán
reutilizarse las confecciones una vez que han
sido reutilizadas.
Limpiar el pre-filtro DEF
Desconectar el tubo de suministro 1 (E13) de
la unidad bomba-filtro 2 (E13) junto con las
abrazaderas.
Desenroscar el empalme de suministro 3
(E13).
Extraer el prefiltro DEF 4 (E13).
Limpiar el pre-filtro DEF 4 (E13) con un
chorro de aire comprimido y enjuagarlo con
fluido DEF fresco.
Controlar su estado y sustituirlo en caso
de embadurnado importante o de daño
3 -
(ver: 3  -  MANTENIMIENTO: ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS).
- Constatar que no entren cuerpos extraños
en la unidad bomba-filtro.
- La unidad bomba-filtro no debe limpiarse
con paños o similares.
- Evitar absolutamente la penetración de
fluidos que no sean DEF.
Volver a montar el prefiltro 4 (E13) y el
empalme de suministro 3 (E13) verificando
que estén posicionados correctamente.
E13
2
3
1
ES
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Tabla de contenido