C7 - Controllare serraggio viti fissaggio
riduttore rotazione
Sollevare il braccio e collocare il cuneo
di sicurezza sullo stelo del martinetto di
sollevamento (vedere: 1 - ISTRUZIONI
E NORME DI SICUREZZA: ISTRUZIONI
DI
MANUTENZIONE
DEL
CARRELLO
ELEVATORE).
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo ed il braccio
telescopico completamente sollevato.
Effettuare un controllo visivo del fissaggio
delle viti del riduttore di rotazione al telaio.
Nel caso in cui si notino anomalie consultate
il vostro agente o concessionario.
C8 - Pulire e ingrassare le cerniere della
portiera cabina
Pulire gli ingrassatori.
Lubrificare
con
del
("LUBRIFICANTI"). Togliere l'eccesso di
grasso.
C7 - Check fixing screws rotation
reducer
Raise
the
the jib safety wedge on the rod of the
lifting cylinder (see: 1 - OPERATING AND
SAFETY INSTRUCTIONS: LIFT TRUCK
MAINTENANCE INSTRUCTIONS).
Place the truck on a horizontal
surface with off engine and the
telescopic boom completly lifted .
Carry out a visible check of the fixing
screws of the rotation reducer at frame.
In the case that irregularities are seen
consult your AGENT OR DEALER.
C8 - Clean and grease the cab door
pivots lubricators
Clean lubricators.
grasso
Lubricate with grease ("LUBRICANT" chart).
Remove any excess grease.
EN
jib
and
place
C7
3-41
ES
C7 - Controlar el apriete de los tornillos
de fijación del reductor de rotación
Levantar el brazo
y poner el calzo de
seguridad del brazo en el gato elevador
(véase: 1 - INSTRUCCIONES Y NORMAS
DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA
ELEVADORA).
Posicionar la carretilla sobre una superficie
horizontal con el motor parado y el aguilón
telescópico completamente alzado. Realizar
un control visual de la fijación de los tornillos
del reductor de rotación en el bastidor.
En caso de anomalías, consultar a su agente
o concesionario.
C8 - Limpiar y engrasar las charnelas de
la puerta de la cabina
Limpiar los engrasadores.
Lubricar con grasa ("LUBRICANTES").
Quitar el exceso de grasa.
C8