Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Manual De Instrucciones página 248

Tabla de contenido

Publicidad

E12 - Controllo e regolazione del gioco
delle valvole del motore e del
freno motore.
Operazione da effettuare la prima volta al
raggiungimento delle 1000 ore di lavoro,
periodicamente ogni 1000 ore di lavoro.
Registrare il gioco delle valvole a motore
freddo (almeno 30 minuti dopo l'arresto del
motore, anche se questo è rimasto in funzione
solo per un breve periodo).
Se i coperchi della testata sono molto
imbrattati, pulirli prima di rimuoverli.
Pericolo di incidenti.
Se il veicolo non è bloccato può mettersi
in
movimento
involontariamente
conseguente rischio di investire o schiacciare
le persone circostanti o di provocare un
incidente provocando lesioni al guidatore e
ad altre persone.
- Bloccare sempre il veicolo con il freno di
stazionamento e, se necessario, con i cunei
d'arresto onde evitarne il movimento
fortuito.
- Portare il cambio in posizione di folle.
- Ruotare il motore esclusivamente mediante
l'apposito dispositivo di rotazione.
Smontaggio/montaggio del coperchio
della testata "1"(E12)
Smontaggio
Smontare il tubo flessibile di sfiato del
motore "6"(E12) dal coperchio della testata
cilindri.
Svitare e rimuovere la vite ad esagono cavo
"3"(E12) dal coperchio della testata cilindri
insieme all'anello di tenuta "4"(E12).
Rimuovere il coperchio della testata
"2"(E12).
Montaggio
Pulire le superfici di tenuta della testata
cilindri e del relativo coperchio.
Sostituire sempre la guarnizione tra il
coperchio della testata cilindri e la testata.
Montare il coperchio della testata cilindri.
Inserire le viti ad esagono cavo "3"(E12) con
anelli di tenuta "4"(E12) nuovi e serrarle.
Coppia di serraggio: 30 Nm.
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2, MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2
MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2, MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
E12 - Check and adjust engine and
engine brake valve clearance
Operation to be carried out the first time
after 1000 hours of service, periodically
every 1000 hours of service.
Adjust the valve clearance when the engine
is cold (at least 30 minutes after stopping the
engine, even if it was only operated for a brief
Clean very dirty cylinder head covers before
removal.
Risk of accident.
If not properly secured, a vehicle might acci-
con
dentally be set in motion, knocking somebody
down or trapping them or causing an acci-
dent and injuring you or others.
- Always prevent the vehicle from rolling away
by applying the parking brake and, if neces-
sary, by placing chocks under the wheels.
- Shift the transmission into neutral.
- Only turn the engine over using the rotation
device provided for this purpose.
Removing and fitting the cylinder head
covers "1"(E12)
Removal
Remove engine ventilation hose "6" (E12)
from the cylinder head cover.
Unscrew hexagon socket screw "3"(E12)
from the cylinder head cover with sealing
washers "4"(E12).
Remove cylinder head cover "2"(E12).
Installation
Clean the cylinder head and the cylinder
head cover sealing surfaces.
Check the gasket between the cylinder head
cover and charge-air manifold "1"(E12) and
replace if necessary.
Always replace the gasket between the
cylinder head cover and the cylinder head.
Position the cylinder head cover.
Fit Allen bolts "3"(E12) with new sealing
washers "4"(E12) and tighten.
Tightening torque:30 Nm.
E12
1
1
EN
period).
6
3-68
ES
E12 - Control y ajuste de la holgura de
las válvulas del motor y del freno
del motor.
Operación a realizar la primera vez
que se alcanzan 1000 horas de trabajo,
periódicamente cada 1000 horas de
trabajo.
Regular la holgura de las válvulas con el motor
frío (por lo menos 30 minutos después de la
parada del motor, aún si ha permanecido en
funcionamiento por un breve período).
Si las tapas del cabezal están muy
embadurnadas, limpiarlas antes de sacarlas.
Peligro de accidentes.
Si el vehículo no está bloqueado puede ponerse
accidentalmente en movimiento con el riesgo
consecuente de chocar o aplastar a las personas
que se encuentran en las inmediaciones o
provocar un accidente causando lesiones al
conductor y a otras personas.
- Bloquear siempre el vehículo con el freno
de estacionamiento y, si fuese necesario,
con las cuñas de parada para evitar un
movimiento accidental.
- Colocar el cambio en punto muerto.
- Girar el motor exclusivamente mediante el
relativo dispositivo de rotación.
Desmontaje/montaje de la tapa del
cabezal "1"(E12)
Desmontaje
Desmontar el tubo flexible de purga del
motor "6"(E12) de la tapa de la culata.
Desenroscar y sacar el tornillo de hexágono
hueco "3"(E12) de la tapa de la culata junto
con el anillo de estanqueidad "4"(E12).
Sacar la tapa del cabezal "2"(E12).
Montaje
Limpiar las superficies de sujeción de la
culada y de la relativa tapa.
Sustituir siempre la junta entre la tapa de la
culata y el cabezal.
Montar la tapa de la culata.
Introducir los tornillos de hexágono hueco
"3"(E12) con anillos de estanqueidad
"4"(E12) nuevos y apretarlos.
Par de apriete: 30 Nm.
2
5
3
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Tabla de contenido