IT
- Non immettersi su un ponte di carico
senza aver verificato :
• Che sia correttamente posizionato ed
ancorato.
• Che il mezzo al quale è collegato
(Vagone, camion, ecc.) Non si possa
spostare.
• Che tale ponte possa sopportare il
peso totale del carrello elevatore e del
suo eventuale carico.
• Che la larghezza del ponte sia
adeguata a quella del carrello
elevatore.
- Non immettersi mai su una passerella, su
un pianale o un montacarichi, senza avere
la certezza che essi siano previsti per il
peso e l'ingombro del carrello elevatore
e del suo eventuale carico, e senza aver
verificato che essi siano in buono stato.
Prestare particolare attenzione alle banchine
di carico, alle trincee, ai ponteggi, ai terreni
recentemente scavati e/o riempiti.
- La velocità di circolazione del
carrello elevatore con carico non
deve in nessun caso superare i 5 km/h.
Istruzioni per il movimento.
- Verificare il livello dell'olio della
trasmissione.
- Mettere le forche o l'accessorio nella
posizione di trasporto, ossia a circa
300 mm dal suolo.
- Inserire la marcia scelta (Vedi capitolo :
STRUMENTI DI CONTROLLO E DI
COMANDO nella parte : 2 - DESCRIZIONE).
- Mettere la leva dell'invertitore di marcia
nella posizione desiderata.
- Togliere il freno di stazionamento ed
accelerare dolcemente per consentire
lo spostamento del carrello elevatore.
E - Arresto del carrello elevatore.
Norme di sicurezza.
- Prima di arrestare il carrello elevatore
dopo un intenso lavoro, lasciare il motore
termico girare al minimo per qualche
istante, per permettere al liquido di
raffreddamento e all'olio di abbassare
la temperatura del motore e della
trasmissione.
EN
- Never move onto a loading platform
without having first checked :
• That it is suitably positioned and made
fast.
• That the unit to which it is connected
(Wagon, lorry, etc.) will not shift.
• That this platform is prescribed for the
total weight of the lift truck to be loa
ded.
• That this platform is prescribed for the
width of the lift truck.
- Never move onto a foot bridge, floor or
freight lift, without being certain that they
are prescribed for the weight and size of
the lift truck to be loaded and without
having checked that they are in sound
working order.
Take extreme care with loading platforms,
trenches, scaffolding, recently dug and/or
backfilled ground.
- The loaded lift truck must not travel
at speeds in excess of 5 km/h (3.1 mph).
Movement instructions .
- Check the transmission oil level.
- Raise the forks or attachment to the
transport position approximately 300
mm from the ground.
- Engage the gear required (See chapter :
INSTRUMENTS AND CONTROLS in
paragraph : 2 - DESCRIPTION).
- Select the steering mode chosen.
- Shift the forward/reverse lever to the
selected direction of travel.
- Release the parking brake and accelerate
gradually until the lift truck moves off.
E - Stopping the lift truck.
Safety notice.
- Before stopping the lift truck after a
long working period, leave the I.C.
engine idling for a few moments, to
allow the coolant liquid and oil to lower
the temperature of the I.C. engine and
transmission.
1-14
ES
- Nunca meterse por un puente de carga sin
haber comprobado previamente :
• Que está convenientemente colocado y
sujetado.
• Que el órgano con el cual está unido
(Vagón, camión, etc.), No puede
desplazarse.
• Que dicho puente está previsto para el
peso total de la carretilla elevadora,
casualmente con carga.
• Que dicho puente está previsto para la
anchura de la carretilla elevadora.
- Nunca meterse por una pasarela, sobre
un suelo o en un montacargas, sin haber
averiguado que se han debidamente
previsto para el peso y el volumen de la
carretilla elevadora, en su caso con carga,
y sin haber comprobado su buen estado.
Tener cuidado con las rampas de carga,
zanjas, andamios, terrenos recientemente
excavados o explanados.
- La velocidad de marcha de la carretilla
elevadora bajo carga no debe superar
los 5 km/h.
Instrucciones de movimiento
- Comprobar el nivel del aceite transmisión.
- Elevar las horquillas o el accesorio en
posición transporte a unos 300 mm del
suelo.
- Enganchar la velocidad seleccionada
(Véase capítulo : INSTRUMENTOS DE
CONTROL Y DE MANDO en la parte : 2 -
DESCRIPCIÓN).
- Colocar la palanca del inversor de marcha
en la dirección deseada.
- Soltar el freno de aparcamiento y
acelerar moderadamente para permitir el
desplazamiento de la carretilla elevadora.
E - Parada de la carretilla elevadora
Consignas de seguridad
- Antes de parar la carretilla elevadora
tras un trabajo intensivo, dejar el motor
térmico funcionar al ralentí durante
un momento, para permitir al líquido
de refrigeración y al aceite de rebajar
la temperatura del motor y de la
transmisión.