Resumen de contenidos para Merrithew PROFESSIONAL Serie
Página 1
Vertical Frame Français …21 Deutsche …41 Español …61 Dansk …81 Ελληνικά …101 Magyar …121 Italiano …141 Português …161 Svenska …181 Please review this important instructions for use for your new Merrithew equipment ® and keep it handy for future reference.
Página 2
Alzheimer’s Disease, Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS), recovery from surgery for any reason, or a multitude of other physical issues. There are very few contraindications to working on the Merrithew Pilates equipment as prescribed exercises can be modified to suit any type of limitation or movement impairment.
Página 3
IMPORTANT USER’S GUIDELINES This section contains important safety and usage information. The Merrithew Reformer is a sophisticated piece of Pilates Please read carefully before using your Merrithew Reformer. equipment that, when used properly, can facilitate many exercises safely and effectively; however, care and caution must be taken...
The number of springs attached to the gearbar determines the total The inside of the aluminum rails and rollers should be cleaned weekly amount of resistance. Most Merrithew Reformers are equipped with with window cleaner and a cloth. Spray cleaner onto cloth first, one 50% tension and four 100% tension springs.
Página 5
GEARBAR ROPES The gearbar setting determines the amount of initial tension on To determine correct length of ropes, set carriage stopper in second the springs. The position closest to the wooden standing platform hole, engage springs so carriage does not move, then attach is position #1;...
Página 6
Keep body, clothing and hair free from all moving parts. on secured carriage. Do not use if equipment appears worn, broken or damaged. Before moving a Merrithew Reformer, ensure ropes do not drag Do not attempt to repair equipment yourself without and springs are attached so carriage is secure.
Página 7
The Vertical Frame Max Plus Vertical Frame 1 Fixed Eyehook 2 Spring Clip 3 Safety Chain 4 Traveling Pulley H 5 Traveling Pulley Eyehook H 6 Vertical Sliding Track H 7 Roll-Down Spring, Black 8 Roll-Down Bar 9 Padded Long Spine Strap TRAVELING PULLEY 10 Push-Thru Bar 11 Traveling Spring Hook...
Página 8
REFORMER FEATURES The Vertical Frame continued Traditional Vertical Frame LIGHT ARM SPRING WITH FOAM-GRIP HANDLE EXTENSION STRAPS PUSH-THRU SPRING WITH LOCKING SPRING CLIP Specifications SPRING TYPE MAXIMUM STRETCH (in)* MAXIMUM FORCE (lbf) MAXIMUM STRETCH (cm)* MAXIMUM FORCE (Nm) 25% (white) 95"...
Página 9
Installing the Vertical Frame Consult our online assembly video at merrithew.com/eq-assembly 1. Remove the receptacle covers and slide vertical frame into To use traveling pulleys extend ropes and MAX PLUS FRAMES: receptacles. For Max Plus models, position pulley system facing detach double-ended swivel spring clips and Soft Reformer Loops.
Página 10
REFORMER FEATURES Setting Up the Vertical Frame Ensure spring clips are fully closed at both ends of springs. A spring clip that is only partly closed risks detaching with high force CAUTION: Push-Thru Bar, Springs from Below Adjustable Pulley System safety chain The spring-loaded track system provides CAUTION: THE SAFETY CHAIN MUST BE ATTACHED WHEN USING...
Página 11
EXERCISES Exercise Starting Positions It is important to start each exercise in a position as tension-free as Exercises with legs tabletop or on a diagonal can be performed in an possible. If there is already tension before starting, too much stress imprinted or neutral alignment.
Página 12
EXERCISES Footwork 2. WRAP TOES ON BAR STARTING POSITION ALL FOOT WORK EXERCISES Supine, pelvis and spine neutral. Arms long by sides of body, palms down. footbar position #1, 3 or 4 springs, headrest adjusted for individual 1. TOES APART HEELS TOGETHER STARTING POSITION Distal ends of metatarsal on footbar, toes gently flexed around footbar position #1, 3 or 4 springs, headrest adjusted for individual...
Página 13
3. HEELS ON BAR 4. HIGH HALF TOE footbar position #1, 3 or 4 springs, headrest adjusted for individual footbar position #1, 3 or 4 springs, headrest adjusted for individual STARTING POSITION STARTING POSITION Heels on footbar, ankles dorsiflexed. Balls of feet on footbar, ankles plantar flexed. Legs parallel and adducted, knees flexed.
Página 14
EXERCISES Footwork continued 5. LOWER & LIFT FOCUS all those listed on page 15 footbar position #1, 3 or 4 springs, headrest adjusted for individual keep heels relatively still in space; do not allow STARTING POSITION them to drop significantly on press out Balls of feet on footbar, ankles plantar flexed.
Página 15
ESSENCE [EXERCISES 1-5] MODIFICATIONS transversus abdominis to compress abdomen Inhale to press carriage out, TARGET MUSCLES: 1. ALTERNATE BREATH [EXERCISES 1-4]. and stabilize lumbo-pelvic region; deep pelvic floor to aid in firing exhale to return. To challenge engaging transversus abdominis on the transversus;...
Página 16
EXERCISES Hundred To finish… footbar position #1, 2 or 3 springs, headrest adjusted for individual remain in upper body flexion, flex knees and continue INHALE STARTING POSITION to reach arms. Supine, imprinted position. Legs parallel and adducted in air, knees flexed (tabletop position). Elbows flexed by sides of body. flex elbows and return upper body to carriage.
Página 17
FOCUS MODIFICATIONS To practice breath with arm movement. 1. HEAD ON CARRIAGE. maintain imprint throughout exercise Focuses on scapular stabilization and full breath pattern. stabilize thoracic flexion, rib cage and scapulae throughout Maintain knees flexed in the air. Ideal to 2.
Página 18
EXERCISES Bend & Stretch 1. PARALLEL 2. LATERALLY ROTATED footbar position #1, 2 springs, headrest adjusted for individual footbar position #1, 2 springs, headrest adjusted for individual STARTING POSITION STARTING POSITION Supine, pelvis and spine neutral. Feet in straps, legs parallel and Supine, pelvis and spine neutral.
Página 19
3. MEDIALLY ROTATED ESSENCE [EXERCISES 1-3] transversus abdominis to compress abdomen TARGET MUSCLES: footbar position #1, 2 springs, headrest adjusted for individual and stabilize lumbo-pelvic region; deep pelvic floor to aid in firing transversus; obliques concentrically to create imprint and stabilize STARTING POSITION pelvis;...
Please keep this manual in a safe place. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | ext. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com France M4S 2C6 Canada...
Página 21
MODE D’EMPLOI SÉRIE PROFESSIONNELLE Reformer et le cadre vertical Veuillez prendre connaissance de ces informations importantes concernant le montage, la sécurité et la garantie de votre nouvel équipement Merrithew et les garder à portée ® de main pour consultation ultérieure.
Página 22
Il existe très peu de contre-indications à l’utilisation de l’équipement spécifiques réalisables sur les équipements Pilates de Merrithew Pilates de Merrithew, car les exercices prescrits peuvent être trouveront leur application dans une grande variété de situations. Les personnalisés et adaptés à tout type de contrainte ou de situation de groupes de patients cibles peuvent inclure toute personne se voyant mobilité...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Cette section renferme de l’information importante sur la sécurité Le Reformer de Merrithew est un équipement sophistiqué de pilates et l’utilisation. Lire cette section attentivement avant d’utiliser votre qui, lorsqu’il est utilisé de façon appropriée, peut faciliter plusieurs Reformer de Merrithew.
Le nombre de ressorts détermine le niveau total de résistance contre tiède et un savon doux, et de rincer à l’eau claire pour le nettoyage lequel l’usager a à travailler. Un Reformer Merrithew standard quotidien. Assurez-vous que le liquide de nettoyage ne laisse aucun (sauf le Reformer Client) vient avec quatre ressorts de tension égale...
BARRE DE TENSION CORDES Le réglage de la barre de tension détermine la quantité de tension Pour déterminer la longueur correcte des cordes, placer le frein pour initiale sur les ressorts. La position la plus proche de la plateforme en chariot dans le deuxième trou, engager les ressorts de façon à...
Página 26
La méthode de montage des Reformer SPX diffère de celle REMARQUE: des autres Reformer de Merrithew. Voir la mise en garde ci-dessous. L’USAGE INAPPROPRIÉ D’ÉQUIPEMENT D’EXERCICE PEUT CAUSER DE SÉRIEUSES MISE EN GARDE BLESSURES CORPORELLES. POUR RÉDUIRE LE RISQUE, VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT : Avant de débuter tout programme d’exercice, consulter un médecin.
Página 27
Le cadre vertical Cadre vertical Max Plus 1 Anneaux fixes 2 Mousqueton pour ressort 3 Chaine de sécurité 4 Poulie mobile H 5 Anneaux pour poulie mobile H 6 Rail coulissant vertical H 7 Ressort de la barre de Roll-Down, noir 8 Barre de Roll-Down POULIE MOBILE...
Página 28
CARACTÉRISTIQUES DU REFORMER Le cadre vertical continué Cadre vertical traditionnel RESSORT LÉGER POUR LES BRAS AVEC POIGNÉE EN MOUSSE SANGLES D’EXTENSION RESSORT POUR BARRE DE PUSH-THRU AVEC MOUSQUETON POUR RESSORT VERROUILLABLE Caractéristiques TYPE DE RESSORT ALLONGEMENT MAXIMAL FORCE MAXIMALE (lbf) ALLONGEMENT MAXIMAL FORCE MAXIMALE (N m) (po)*...
Página 29
Installation du Cadre vertical Consultez notre vidéo de montage en ligne sur merrithew.com/eq-assembly 1. Retirez les couvercles des réceptacles et faites-y glisser le Cadre Pour utiliser les poulies mobiles, déployez CADRES MAX PLUS : vertical. Pour les modèles Max Plus, positionnez le système de poulie les cordes et détachez les mousquetons pour ressort pivotants...
Página 30
CARACTÉRISTIQUES DU REFORMER Montage du Cadre vertical Assurez-vous que les mousquetons pour ressort sont complètement fermés aux deux extrémités des ressorts. Un mousqueton MISE EN GARDE : pour ressort qui n’est que partiellement fermé risque de se détacher très violemment. Barre de Push-Thru, ressorts par le bas Système de poulies réglable Chaîne de sécurité...
Página 31
EXERCICES Positions de départ des exercices Il est important de commencer tout exercice dans une position aussi ASSIS libre de tension que possible. S’il y a déjà de la tension avant de Lorsqu’en position assise neutre, la colonne cervicale devrait avoir sa commencer, entreprendre les mouvements créera trop de stress.
Página 32
EXERCICES Jeu de pieds FOOTWORK 2. ENROULER LES ORTEILS AUTOUR DE LA BARRE POSITION DE DÉPART TOUS LES EXERCICES DE JEU DE PIEDS Couché sur le dos, bassin et colonne vertébrale neutres. WRAP TOES ON BAR Bras allongés sur les côtés du corps, paumes vers le bas barre d’appui position n 1, 3 ou 4 ressorts, appui-tête ajusté...
Página 33
3. TALONS SUR LA BARRE 4. DEMI-POINTES DES ORTEILS HEELS ON BAR HIGH HALF TOE barre d’appui position n 1, 3 ou 4 ressorts, barre d’appui position n 1, 3 ou 4 ressorts, appui-tête ajusté pour la personne appui-tête ajusté pour la personne POSITION DE DÉPART POSITION DE DÉPART Talons sur la barre d’appui, chevilles en flexion dorsale.
Página 34
EXERCICES Jeu de pieds continué 5. ABAISSER ET SOULEVER FOCALISER LOWER & LIFT tout ce qui est listé à la page page 15 barre d’appui position n 1, 3 ou 4 ressorts, garder les talons relativement immobiles dans les airs; appui-tête ajusté...
Página 35
ESSENCE [EXERCICES 1-5] MODIFICATIONS transverses de l’abdomen pour comprimer l’abdomen Inspirer pour pousser MUSCLES CIBLES : 1. ALTERNER LES RESPIRATIONS [EXERCICES 1-4]. et stabiliser la région lombo-pelvienne; paroi pelvienne profonde le chariot, expirer pour le retour. Pour stimuler la contraction des pour aider à...
EXERCICES La centaine HUNDRED Pour finir… barre d’appui position n 1, 2 ou 3 ressorts, appui-tête ajusté pour la personne demeurer en flexion du haut du corps, fléchir les genoux INSPIRER et continuer d’allonger les bras. POSITION DE DÉPART Couché sur le dos, position imprimée. Jambes parallèles et en fléchir les coudes et ramener le haut du corps sur le chariot.
Página 37
FOCALISER MODIFICATIONS maintenir l’impression tout au long de l’exercice Pour pratiquer la respiration avec le 1. TÊTE SUR LE CHARIOT. mouvement des bras. Dirige l’attention sur la stabilisation des stabiliser la flexion dorsale, la cage thoracique et les omoplates omoplates et le pattern complet de respiration. tout au long pour éviter d’avoir de la tension dans le cou Maintenir les genoux fléchis dans les airs.
Página 38
EXERCICES Plier et étirer BEND & STRETCH 1. PARALLÈLE 2. ROTATION LATÉRALE PARALLEL LATERALLY ROTATED barre d’appui position n 1, 2 ressorts, appui-tête ajusté pour la personne barre d’appui position n 1, 2 ressorts, appui-tête ajusté pour la personne POSITION DE DÉPART POSITION DE DÉPART Couché...
Página 39
3. ROTATION MÉDIANE ESSENCE [EXERCICES 1-3] MEDIALLY ROTATED transverses de l’abdomen pour comprimer l’abdomen MUSCLES CIBLES : barre d’appui position n 1, 2 ressorts, appui-tête ajusté pour la personne et stabiliser la région lombo-pelvienne; paroi pelvienne profonde pour aider à activer les transverses; obliques concentriquement pour créer POSITION DE DÉPART l’impression et stabiliser le bassin;...
Veuillez garder le présent manuel dans un endroit sûr. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | ext. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com France M4S 2C6 Canada...
Página 41
GEBRAUCHSANLEITUNG PROFESSIONAL SERIES Reformer und Vertikalrahmen Bitte lesen Sie diese wichtige Gebrauchsanleitung für Ihr neues Merrithew -Gerät durch ® und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Página 42
Lateralsklerose (ALS), Genesung nach Operationen jeglicher Art oder eine Vielzahl anderer körperlicher Probleme. Es gibt nur sehr wenige Kontraindikationen für die Arbeit an den Merrithew Pilates-Geräten, da die vorgeschriebenen Übungen an jede Art von Einschränkung oder Bewegungsbehinderung angepasst werden können.
Página 43
VERLETZUNGEN FÜHREN. FACHKRAFT VERWENDEN. Es ist unmöglich, alle Situationen und Bedingungen vorherzusagen, die bei der Verwendung Ihres Reformers auftreten können. Merrithew VORSICHT übernimmt keine Gewähr für die sichere Verwendung des Reformers Ersetzen Sie alle 24 Monate alle Federn und alle 12 Monate oder bei unter allen Bedingungen.
Die Anzahl der an der Federstange befestigten Federn bestimmt Wir empfehlen, die Vinyloberflächen mit warmem Wasser und den Gesamtwiderstand. Die meisten Merrithew-Reformer sind mit milder Seifenlösung abzuwischen und bei der täglichen Reinigung einer Feder mit 50% Spannung und vier Federn mit 100% Spannung mit klarem Wasser nachzuspülen.
Página 45
FEDERSTANGE RIEMENSCHEIBEN Die Einstellung der Federstange bestimmt, wie stark die Federn vor- Wir empfehlen, die Höhe der Riemenscheiben auf die gleiche gespannt werden. Die Position, die der hölzernen Stehplattform am Höhe wie die Oberkante der Schulterstützen einzustellen. nächsten liegt, ist Position 1; die nächste ist Position 2 usw. Niedrigere EINSTELLEN DER SCHNELLVERSTELLBAREN RIEMENSCHEIBENPFOSTEN Positionsnummern sorgen für eine höhere Federspannung.
Página 46
Schlitten sicher steht. beschädigt erscheint. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät für Ihre Größe und Ihr Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne Rücksprache mit Merrithew Können richtig eingestellt ist. selbst zu reparieren. Die SPX Max, V2 Max und Rehab V2 Max Reformer sollten jeweils Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät ohne Aufsicht von...
Página 47
Der Vertikalrahmen Max Plus Vertikalrahmen 1 Fester Ösenhaken 2 Federklemme 3 Sicherheitskette 4 Laufriemenscheibe H 5 Ösenhaken für LaufriemenscheibenH 6 Vertikale Gleitschiene H 7 Abrollfeder, schwarz 8 Abrollstange 9 Gepolsterter langer Rückengurt LAUFRIEMENSCHEIBE 10 Push-Thru-Stange 11 Laufkarabiner 12 RiemenscheibeH 13 Schwenkgeschirr H 14 Federbelasteter Stopper H 15 Schenkelfeder, grün 16 Stopper-Position...
Página 48
EIGENSCHAFTEN DES REFORMERS Der Vertikalrahmen Traditioneller Fortsetzung Vertikalrahmen LEICHTE ARMFEDER MIT SCHAUMSTOFFGRIFF VERLÄNGERUNGSGURTE PUSH-THRU-FEDER MIT SICHERUNGSFEDERKLEMME Spezifikationen FEDERTYP MAXIMALE MAXIMALE KRAFT (lbf)* MAXIMALE DEHNBARKEIT MAXIMALE KRAFT (Nm) DEHNBARKEIT (Inch)* (cm)* 25% (weiß) 95" 26 lbf 241,3 cm 35,25 Nm 50% (blau) 74"...
Página 49
Installation des Vertikalrahmens Sehen Sie sich unser Online-Montagevideo unter merrithew.com/eq-assembly an. 1. Entfernen Sie die Abdeckungen der Aufnahmevorrichtungen und MAX PLUS-RAHMEN: Für die Verwendung von Riemenscheiben schieben Sie den Vertikalrahmen in die Aufnahmevorrichtungen. die Seile ausziehen und die doppelendigen, drehbaren Bei den Max Plus-Modellen muss das Riemenscheibensystem zum Federklemmen und Soft Reformer-Schlaufen lösen.
Página 50
EIGENSCHAFTEN DES REFORMERS Einrichten des Vertikalrahmen Stellen Sie sicher, dass die Federklemmen an beiden Enden der Federn vollständig geschlossen sind. VORSICHT: Eine nur teilweise geschlossene Federklemme kann sich mit großer Kraft lösen. Push-Thru-Stange, Federn von unten Verschiebbares Riemenscheibensystem Sicherheitskette VORSICHT: DIE SICHERHEITSKETTE MUSS BEI VERWENDUNG NUR MAX PLUS: Das federbelastete Schienensystem bietet Einstellmöglichkeiten für Rollen und Karabinerhaken im gesamten...
Página 51
ÜBUNGEN Anfangspositionen Es ist wichtig, jede Übung in einer möglichst spannungsfreien Haltung SITZEN zu beginnen. Wenn bereits vor der Übung Spannungen bestehen, Beim aufrechten Sitzen sollte die Halswirbelsäule ihre natürliche entsteht bei der Bewegung eine zu starke Belastung. Krümmung aufweisen, leicht konvex nach vorn, und der Kopf sollte direkt über den Schultern sein.
Página 52
ÜBUNGEN Footwork ANFANGSPOSITION ALLE FOOT WORK ÜBUNGEN Rückenlage, Becken und Wirbelsäule neutral. Arme seitlich am Körper lang ausgestreckt, Handflächen nach unten. 1. TOES APART HEELS TOGETHER 2. WRAP TOES ON BAR Fußstangenposition Nr. 1, 3 bis 4 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt Fußstangenposition Nr.
Página 53
3. HEELS ON BAR 4. HIGH HALF TOE Fußstangenposition Nr. 1, 3 bis 4 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt Fußstangenposition Nr. 1, 3 bis 4 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt ANFANGSPOSITION ANFANGSPOSITION Fersen auf der Fußstange, Sprunggelenke gebeugt. Beine parallel Fußballen auf der Fußstange, Sprunggelenke gestreckt. Beine parallel und geschlossen, Knie gebeugt.
Página 54
ÜBUNGEN Footwork Fortsetzung 5. LOWER & LIFT FOKUS Alles auf Seite 15 aufgeführte Fußstangenposition Nr. 1, 3 bis 4 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt Fußballen auf der Fußstange, Sprunggelenke gestreckt. Fersen relativ ruhig in der Luft halten; beim Wegdrücken Beine parallel und geschlossen, Knie gebeugt. möglichst nicht fallen lassen Gewicht gleichmäßig auf beiden Fußballen lassen ÜBUNG...
Página 55
WICHTIGSTE ELEMENTE [ÜBUNGEN 1-5] MODIFIKATIONEN Querer Bauchmuskel, um die Bauchdecke nach innen Einatmen zum ZIELMUSKELN: 1. ALTERNATIVE ATMUNG [ÜBUNGEN 1-4]. zu ziehen und den Lendenwirbelsäulen-Beckenbereich zu stabilisieren; Wegdrücken des Schlittens, Ausatmen bei der Zurückbewegung. tiefer Beckenboden zur Unterstützung des queren Bauchmuskels; Um das Anspannen des queren Bauchmuskels zu verstärken, Stabilität schräge Bauchmuskeln zur Verhinderung der Wirbelsäulendehnung;...
ÜBUNGEN Hundred Am Ende... Fußstangenposition Nr. 1, 2 bis 3 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt Oberkörper weiter gebeugt halten, Knie beugen EINATMEN ANFANGSPOSITION und weiterhin die Arme strecken. Imprint-Position in Rückenlage. Beine parallel und geschlossen in der Ellbogen beugen und mit dem Oberkörper zum AUSATMEN Luft, Knie gebeugt (Tabletop-Position).
Página 57
FOKUS MODIFIKATIONEN Beibehaltung der Imprint-Position während der gesamten Übung Bei der Übung mit der Armbewegung 1. KOPF AUF DER SCHLITTEN. atmen. Konzentriert sich auf die Stabilisierung der Schulterblättern Stabilisierung der Beugung der Brustwirbelsäule, des Brustkorbs und die vollständige Atemtechnik. und der Schulterblätter während er gesamten Übung, um eine Anspannung des Halses zu vermeiden Knie gebeugt in der Luft halten.
Página 58
ÜBUNGEN Bend & Stretch 1. PARALLEL 2. LATERALLY ROTATED Fußstangenposition Nr. 1, 2 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt Fußstangenposition Nr. 1, 2 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt ANFANGSPOSITION ANFANGSPOSITION Rückenlage, Becken und Wirbelsäule neutral. Füße in den Schlaufen, Rückenlage, Becken und Wirbelsäule neutral. Füße in Schlaufen, Beine parallel und geschlossen mit gebeugten Knien und dor- Fersen zusammen, Zehen auseinander.
3. MEDIALLY ROTATED WICHTIGSTE ELEMENTE [ÜBUNGEN 1-3] Querer Bauchmuskel, um die Bauchdecke nach innen ZIELMUSKELN: Fußstangenposition Nr. 1, 2 Federn, Kopfstütze individuell eingestellt zu ziehen und den Lendenwirbelsäulen-Beckenbereich zu stabilisieren; ANFANGSPOSITION tiefer Beckenboden zur Unterstützung des queren Bauchmuskels; Rückenlage, Becken und Wirbelsäule neutral. Füße in den Schlaufen, schräge Bauchmuskeln konzentrisch zur Herstellung der Imprint- Beine nach innen gedreht mit etwas gebeugten Knien und dorsal Position und Stabilisierung des Beckens;...
Página 60
Ort auf. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | Apparat 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com France M4S 2C6 Canada...
Página 61
INSTRUCCIONES DE USO SERIE PROFESIONAL Reformer y estructura vertical Revise estas importantes instrucciones de uso de su nuevo equipamiento Merrithew ® y manténgalas a la mano para consultarlas en el futuro.
Los ejercicios de acondicionamiento físico y terapéuticos específicos Los beneficios esperados pueden incluir fortalecimiento de la que se puede hacer en el equipamiento Merrithew Pilates abarcan musculatura estabilizadora y movilizadora, el restablecimiento de una amplia variedad de situaciones. Los grupos objetivo de pacientes...
Anatomía de un reformer La siguiente imagen muestra el modelo típico de un Reformer de Merrithew ® Aunque existen diferencias entre cada modelo, su estructura básica es la misma. TRES TIPOS DE REFORMER En este manual mostramos las principales partes. En caso contar con otros modelos más específicos, consulte el Manual de Usuario correspondiente para conocer...
El número de muelles/resortes determina la cantidad total de resistencia. Se recomienda limpiar las superficies de vinilo con agua tibia y jabón, La mayoría de los Merrithew Reformers están equipados con un muelle/ y enjuagarlas con agua limpia a diario. Asegúrese de que el jabón resorte al 50% de tensión y cuatro al 100% de tensión.
BARRA DE TENSIÓN POLEAS La barra de tensión determina la cantidad de tensión inicial de los Se recomienda ajustar a la misma altura las poleas y la parte superior muelles/resortes. La posición más cercana a la plataforma de madera de los reposahombros. es la #1, la siguiente es la #2, y así...
Los Reformers SPX Max, V2 Max y Rehab V2 Max deben ser Para obtener un óptimo rendimiento, deje al menos un espacio utilizados por una sola persona a la vez, que no pese más libre de dos pies en cada lado de los Merrithew Reformers. INSTRUCCIONES DE USO DEL REFORMER...
Página 67
La estructura vertical Estructura vertical Max Plus 1 Armella fija 2 Mosquetón de los muelles/resortes 3 Cadena de seguridad 4 Polea desplazable H 5 Armella de la polea desplazable H 6 Carril deslizante vertical H 7 Muelle/resorte roll-down, negro 8 Barra roll-down 9 Correa de columna larga acolchada POLEA DESPLAZABLE 10 Barra Push-Thru...
CARACTERÍSTICAS DEL REFORMER La estructura vertical continuación Estructura vertical tradicional RESORTE DE BAJA COMPRESIÓN PARA BRAZOS CON AGARRES CON EMPUÑADURAS DE ESPUMA CORREAS DE EXTENSIÓN MUELLE/RESORTE PUSH-THRU CON MOSQUETÓN DE SEGURIDAD Especificaciones TIPO DE MUELLE/ ESTIRAMIENTO MÁXIMO FUERZA MÁXIMA ESTIRAMIENTO MÁXIMO FUERZA MÁXIMA (Nm) RESORTE (pulg)*...
Instalación de la estructura vertical Consulte nuestro video de montaje en línea en merrithew.com/eq-assembly 1. Retire las tapas de los receptáculos y deslice la estructura vertical en Para usar poleas desplazables, ESTRUCTURAS MAX PLUS: los receptáculos. En los modelos Max Plus, coloque el sistema de poleas extienda las cuerdas y separe los mosquetones de los muelles/ frente al carro.
CARACTERÍSTICAS DEL REFORMER Colocación de la estructura vertical Asegúrese de que todos los mosquetones de los muelles/resortes estén completamente cerrados en ambos lados de los PRECAUCIÓN: muelles/resortes. Un mosquetón de muelle/resorte que esté solo parcialmente cerrado corre el riesgo de desprenderse con mucha fuerza Barra Push-Thru, Muelles/resortes desde abajo Sistema de poleas ajustables Cadena de seguridad...
EJERCICIOS Posiciones iniciales Antes de comenzar cada ejercicio será importante hacerlo con la SENTADO menor tensión posible. Si existe, crearemos demasiado estrés al Cuando este sentado en una posición neutral, la columna cervical realizar el ejercicio. debe tener su curvatura natural, ligeramente convexa anteriormente, y la cabeza debe estar directamente equilibrada por encima de los Sin embargo, tampoco queremos estar completamente relajados.
EJERCICIOS Trabajo de pies FOOTWORK POSICIÓN INICIAL TODOS LOS EJERCICIOS DE TRABA JO DE PIES Tumbado boca arriba, la pelvis y la columna neutrales. Los brazos estirados a los lados, las palmas hacia abajo. 1. DEDOS SEPARADOS, TALONES JUNTOS 2. AGARRAR LA BARRA CON LOS DEDOS TOES PART HEELS TOGETHER WRAP TOES ON BAR la barra de pies posición #1, 3 o 4 muelles,...
3. TALONES SOBRE LA BARRA 4. DE PUNTILLAS HEELS ON BAR HIGH HALF TOE la barra de pies posición #1, 3 o 4 muelles, la barra de pies posición #1, 3 o 4 muelles, el reposacabeza ajustado para la persona el reposacabeza ajustado para la persona POSICIÓN INICIAL POSICIÓN INICIAL...
EJERCICIOS Trabajo de pies continuación 5. BAJAR Y ELEVAR OBJETIVOS LOWER & LIFT todos aquellos indicados en la página 15 la barra de pies posición #1, 3 o 4 muelles, el reposacabeza ajustado para la persona mantenga los talones relativamente inmóviles en el espacio, no los deje caer al mover el carro hacia atrás POSICIÓN INICIAL La cabeza de los metatarsos sobre la barra, los tobillos en flexión...
Página 75
ESENCIA [EJERCICIOS 1-5] MODIFICACIONES el transverso abdominal para aplanar el Inspire para MÚSCULOS ACTIVOS: 1. ALTERNAR LA RESPIRACIÓN [EJERCICIOS 1–4]. abdomen y estabilizar la región lumbopélvica; las fibras profundas mover el carro hacia atrás, espire para volver. Para retar la del suelo pélvico para ayudar a activar el transverso;...
Página 76
EJERCICIOS Los cien HUNDRED Para terminar... la barra de pies posición #1, 2 o 3 muelles, el reposacabeza ajustado para la persona mantenga la flexión de la parte superior del cuerpo, INSPIRE flexione las rodillas, y continúe con los brazos estirados. POSICIÓN INICIAL Tumbado boca arriba, en imprint.
OBJETIVOS MODIFICACIONES mantenga imprint a lo largo del ejercicio Para practicar la respiración con 1. LA CABEZA SOBRE EL CARRO. el movimiento de los brazos. Dirige la atención a la estabilización estabilice la flexión torácica, la caja torácica y las escápulas de las escápulas y un ritmo completo de la respiración.
EJERCICIOS Doblar y estirar BEND & STRETCH 1. PARALELAS 2. ROTACIÓN EXTERNA PARALLEL LATERALLY ROTATED la barra de pies posición #1, 2 muelles, la barra de pies posición #1, 2 muelles, el reposacabeza ajustado para la persona el reposacabeza ajustado para la persona POSICIÓN INICIAL POSICIÓN INICIAL Tumbado boca arriba, la pelvis y la columna neutrales.
3. ROTACIÓN INTERNA ESENCIA [EJERCICIOS 1-3] MEDIALLY ROTATED el transverso abdominal para aplanar el MÚSCULOS ACTIVOS: la barra de pies posición #1, 2 muelles, abdomen y estabilizar la región lumbopélvica; las fibras profundas el reposacabeza ajustado para la persona del suelo pélvico para ayudar a activar el transverso; los oblícuos POSICIÓN INICIAL concéntricamente para lograr imprint y estabilizar la pelvis;...
Conserve este manual en un lugar seguro. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | ext. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com France M4S 2C6 Canada...
Página 81
BRUGERVEJLEDNING PROFESSIONEL SERIE Reformer og lodret ramme Læs denne vigtige brugervejledning til dit nye Merrithew -udstyr igennem ® og opbevar det til fremtidig brug.
Página 82
Alzheimers sygdom, amyotrofisk lateral sklerose (ALS), genoptræning fra operation eller andre fysiske problemer. Der er meget få kontraindikationer for at arbejde med Merrithew Pilates-udstyr, da foreskrevne øvelser kan modificeres, så de passer til alle typer begrænsninger eller bevægelseshandicap.
Página 83
RETNINGSLINJER FOR BRUGEREN Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og brug. Merrithew Reformer er et sofistikeret Pilates-kit, der, når det bruges Læs det omhyggeligt, før du bruger din Merrithew Reformer. rigtigt, kan lette mange øvelser sikkert og effektivt; men der skal udvises nøjagtighed og forsigtighed, da der er nogle iboende farer...
Antallet af fjedre fastgjort til gearbarren bestemmer den samlede sæbe og skyller med rent vand til daglig rengøring. Sørg for, at sæbe modstand. De fleste Merrithew-reformere er udstyret med en 50 % ikke efterlader fedtede rester eller gør overflader glatte. Vi anbefaler spænding og fire 100 % spændingsfjedre.
Página 85
GEARBARRE Indstillingen af gearbarren bestemmer den oprindelige spænding For at bestemme den korrekte længde på rebene, sættes på fjedrene. Positionen tættest på ståpladen er positionsnr. 1; vognstoppet i det andet hul, fjedrene spændes, så vognen ikke næste er positionsnr. 2; osv. Lavere positionsnumre giver højere bevæger sig, og Reformer-løkkerne fastgøres efterfølgende til fjederspænding.
Página 86
Brug ikke udstyret, hvis det virker slidt, ødelagt eller beskadiget. Før du flytter en Merrithew Reformer, skal du sikre dig, at rebet ikke hænger løst, og at fjedrene er fastgjort, så vognen står sikkert. Forsøg ikke selv at reparere udstyr uden at kontakte Merrithew.
Página 87
Den lodrette ramme Max Plus lodret ramme 1 Fast øjekrog 2 Fjederklemme 3 Sikkerhedskæde 4 Bevægelig talje H 5 Bevægelig taljeøjekrog H 6 Lodret glidebane H 7 Nedrullende fjeder, sort 8 Nedrullende barre 9 Polstret lang rygrem BEVÆGELIG TALJE 10 Push-Thru-barre 11 Bevægelig fjederkrog 12 Talje H 13 Drejesele H...
REFORMER-FUNKTIONER Den lodrette ramme (fortsat) Almindelig lodret ramme LET ARMFJEDER MED SKUMGREB FORLÆNGERSTROPPER PUSH-THRU-FJEDER MED LÅSEFJEDERKLEMME Specifikationer FJEDERTYPE MAKSIMALT STRÆK MAKSIMAL KRAFT MAKSIMALT STRÆK MAKSIMAL KRAFT (in)* (lbf) (cm)* (Nm) 25 % (hvid) 95" 26 lbf 241,3 cm 35,25 Nm 50 % (blå) 74"...
Página 89
Installation af den lodrette ramme Se vores online monteringsvideo på merrithew.com/eq-assembly 1. Fjern lågene fra hullerne og skub den lodrette ramme ind i For at bruge taljer skal du forlænge MAX PLUS-RAMMER: beslagene. På Max Plus-modeller placeres taljesystemet mod reb og fjerne dobbeltendede drejefjederklemmer og de bløde vognen.
Página 90
REFORMER-FUNKTIONER Opsætning af den lodrette ramme Sørg for at alle fjederklemmer er helt lukkede i begge ender. En fjederclips, der kun er delvist lukket, risikerer at løsne sig med stor kraft FORSIGTIG: Push-Thru-barre, fjedrer nedefra Justerbar taljesystem Sikkerhedskæde FORSIGTIG: SIKKERHEDSKÆDEN SKAL FASTGØRES VED BRUG KUN MAX PLUS: Det fjederbelastede rillesystem giver justerbarhed for taljer og fjederkroge i hele den lodrette ramme.
Página 91
ØVELSER Øvelsesstartposition Det er vigtigt at starte hver øvelse i en stilling så spændingsfri som SIDDENDE muligt. Hvis der allerede er spændinger før start, vil der blive skabt At placere en eller to hænder bag hovedet kan give ekstra støtte til for meget belastning, når bevægelsen begynder.
Página 92
ØVELSER Fodarbejde FOOTWORK STARTPOSITION ALLE FODARBEJDSØVELSER 2. KRUM TÆERNE OM BARREN Rygposition, bækken og rygsøjle i neutral position. Arme ned langs WRAP TOES ON BAR siden af kroppen, håndfladerne nedad. fodstøttepositionsnr. 1, 3 eller 4 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt STARTPOSITION 1.
Página 93
3. HÆLENE PÅ FODSTØT TEN 4. HØJ HALV TÅ HEELS ON BAR HIGH HALF TOE fodstøttepositionsnr. 1, 3 eller 4 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt fodstøttepositionsnr. 1, 3 eller 4 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt STARTPOSITION STARTPOSITION Hælene på fodstøtten, anklerne bøjet opad. Fodsålerne på...
Página 94
ØVELSER Fodarbejde fortsat 5. SÆNK OG LØFT FOKUS LOWER & LIFT alle dem, der er anført på side 15 fodstøttepositionsnr. 1, 3 eller 4 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt hold dine hæle relativt stille i luften; lad dem ikke falde STARTPOSITION væsentligt, når du skubber vognen ud Fodsålerne på...
Página 95
DET VÆSENTLIGE [ØVELSER 1-5] MODIFIKATIONER transversus abdominis for at komprimere abdomen Tag indånding for at MÅLMUSKLER: 1. ALTERNATIVT ÅNDEDRÆT [ØVELSER 1-4]. og stabilisere lænd-bækkenregionen; dyb bækkenbund for at hjælpe presse vognen ud, pust ud for at vende tilbage. For at udfordre med at aktivere tværgående;...
Página 96
ØVELSER Hundrede HUNDRED Som afslutning ... fodstøttepositionsnr. 1, 2 eller 3 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt STARTPOSITION fortsæt med at have overkroppen bøjet, TAG INDÅNDING Liggende på ryggen, med ryggen presset mod gulvet. Benene er bøj knæene og fortsæt for at nå armene. parallelle og adskilte i luften, knæene bøjede (bordpladeposition).
Página 97
FOKUS MODIFIKATIONER hold ryggen mod gulvet igennem hele øvelsen At øve vejrtrækning med armbevægelse. 1. HOVEDET PÅ VOGNEN. Fokuserer på skulderbladsstabilisering og fuldt åndedrætsmønster. stabiliser sammentrækning af bryst, brystkasse og skulderblade for at undgå belastning af nakken Hold knæene bøjet i luften. Ideel til at frigøre 2.
Página 98
ØVELSER Bøj og stræk BEND & STRETCH 1. PARALLEL 2. DREJET TIL SIDEN PARALLEL LATERALLY ROTATED fodstøttepositionsnr. 1, 2 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt fodstøttepositionsnr. 1, 2 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt STARTPOSITION STARTPOSITION Rygposition, bækken og rygsøjle i neutral position. Fødderne i stropper, Rygposition, bækken og rygsøjle i neutral position.
Página 99
3. MEDIALROTERET DET VÆSENTLIGE [ØVELSER 1-3] MEDIALLY ROTATED transversus abdominis for at komprimere maven og MÅLMUSKLER: fodstøttepositionsnr. 1, 2 fjedre, nakkestøtte tilpasset individuelt stabilisere lænd-bækkenregionen; dyb bækkenbund for at hjælpe STARTPOSITION med at aktivere tværgående; læner sig koncentrisk for at skabe tryk Rygposition, bækken og rygsøjle i neutral position.
Página 100
Opbevar denne vejledning et sikkert sted. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | lok. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com Frankrig M4S 2C6 Canada...
Página 103
Merrithew ® REFORMER Οι τρεις κατηγορίες των reformer της Merrithew, V2 Max , Rehab και ™ , διαφέρουν κυρίως στο ύψος ® του ποδιού reformer το reformer v2 max θεωρείται η τυπική επιλογή για επαγγελματική και οικιακή χρήση...
Página 112
FOOTWORK WRAP TOES ON BAR TOES PART HEELS TOGETHER Εισπνοή για προετοιμασία… ΕΚΠΝΟΗ Εισπνοή για προετοιμασία… ΕΙΣΠΝΟΗ ΕΚΠΝΟΗ Ολοκληρώστε 10–12 επαναλήψεις. ΕΙΣΠΝΟΗ Ολοκληρώστε 10–12 επαναλήψεις. 1. ΔΙΑΜΗΚΗΣ ΚΑΜΑΡΑ. REFORMER...
Página 113
HEELS ON BAR HIGH HALF TOE Εισπνοή για προετοιμασία… Εισπνοή για προετοιμασία… ΕΚΠΝΟΗ ΕΚΠΝΟΗ ΕΙΣΠΝΟΗ ΕΙΣΠΝΟΗ Ολοκληρώστε 10–12 επαναλήψεις. Ολοκληρώστε 10–12 επαναλήψεις. REFORMER...
Página 114
LOWER LIFT ΕΙΣΠΝΟΗ ΕΚΠΝΟΗ ΕΙΣΠΝΟΗ ΕΙΣΠΝΟΗ Κάθε φορά, προσθέτετε άλλο ένα κατέβασμα και ανέβασμα των φτερνών, έως 6 επαναλήψεις. REFORMER...
Página 119
1–3] MEDIALLY ROTATED ΜΥΕΣ-ΣΤΟΧΟΙ: imprint Εισπνοή για προετοιμασία… ΕΚΠΝΟΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ: ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ: 1–3] imprint. imprint. ΕΙΣΠΝΟΗ Ολοκληρώστε 10 επαναλήψεις. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 1–2] 1. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟΥΣ ΑΣΤΡΑΓΑΛΟΥΣ ΣΕ ΡΑΧΙΑΙΑ ΚΑΜΨΗ REFORMER...
Página 120
2200 Yonge Street, Suite 500, M4S 2C6 S M Euro e Merrit e 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | . 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 0 00 O onna . Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com M S 2C...
Página 121
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PROFESSZIONÁLIS SOROZAT Reformer és torony Kérjük, olvassa át az újonnan vásárolt Merrithew berendezéséhez tartozó használati ® utasítást, és tartsa kéznél a későbbi használat során.
Página 122
A REFORMER BEMUTATÁSA Milyen csoportok milyen haszonnal használhatják A Merrithew Pilates berendezéseken végezhető célzott terápiás A várható előnyök közé tartozik a stabilizáló és mobilizáló és testedző gyakorlatok alkalmazása nagyon sokféle helyzetben izomzat erősítése, a kívánatos ízületi mozgásminták és szóba jöhet. A betegeket tekintve a célcsoportba tartoznak, akik mozgástartomány helyreállítása, nagyobb szomatikus és...
Página 123
VAGY NEM MEGFELELŐ HASZNÁLATA, HA NEM OLVASSÁK EL ÉS NEM TARTJÁK BE AZ ÖSSZES KÖVETELMÉNYT ÉS FIGYELMEZTETÉST. A MERRITHEW REFORMERT NEM ISMERŐ ÉS AZT ELSŐ ALKALOMMAL HASZNÁLÓ SZEMÉLYEK CSAK KÉPZETT SZAKEMBER FELÜGYELETE Lehetetlen előrejelezni minden olyan helyzetet és körülményt, MELLETT DOLGOZHATNAK A GÉPPEL.
Página 124
A rugósínre akasztott rugók száma határozza meg a teljes ne maradjanak olajos nyomok a szappan után és ne váljanak ellenállás mértékét. A legtöbb Merrithew Reformer egy 50%-os síkossá a felületek. Vegyszer alapú termékek használatát nem és négy 100%-os feszültségű rugóval van felszerelve. 25%-os és javasoljuk.
Página 125
RUGÓSÍN KÖTELEK A rugósín beállítása dönti el, mekkora a rugók alapfeszültsége. A kötelek megfelelő hosszának meghatározásához állítsa a A fa állófelülethez legközelebbi pozíció az 1-es pozíció; a kocsi ütközőjét a második lyukba, akassza be a rugókat, hogy következő a 2-es pozíció stb. A kisebb pozíció szám nagyobb a kocsi ne mozogjon, majd csatolja be a Reformer pántokba rugófeszességet jelent.
Página 126
Tartsa távol a testét, ruházatát és haját minden mozgó résztől. A Merrithew Reformer mozgatása előtt ügyeljen rá, hogy a Ne használja az eszközt, ha elhasználódottnak, töröttnek vagy kötelek ne lógjanak és a rugók be legyenek akasztva, hogy rongálódottnak tűnik.
Página 127
A torony Max Plus torony 1 rögzített füles horog 2 karabiner 3 biztonsági lánc 4 járócsiga H 5 járócsiga füles horog H 6 függőleges csúszósín H 7 lehúzó rugó, fekete 8 lehúzó rúd 9 párnázott hosszú gerinc pánt JÁRÓCSIGA 10 kinyomórúd 11 Mozgó...
A REFORMER BEMUTATÁSA A torony folytatás Hagyományos torony KÖNNYŰ KAR RUGÓ BÉLELT MARKOLATÚ FOGANTYÚVAL BŐVÍTŐ PÁNTOK KINYOMÓ RUGÓ ÉS CSAVAROS KARABINER Műszaki adatok RUGÓ TÍPUS MAXIMÁLIS NYÚLÁS MAXIMÁLIS ERŐ (font) MAXIMÁLIS NYÚLÁS MAXIMÁLIS ERŐ (Nm) (hüvelyk)* (cm)* 25% (fehér) 95" 26 font 241,3 cm 35,25 Nm...
Página 129
A torony beszerelése Nézze meg az összeszerelést bemutató videónkat a merrithew.com/eq-assembly oldalon. 1. Vegye le a foglalat fedeleket és csúsztassa a toronyt a A járócsigák használatához nyújtsa ki MAX PLUS TORONY: foglalatokba. A Max Plus modellnél a csiga rendszert a kocsival a köteleket, és vegye le a dupla végű...
Página 130
A REFORMER BEMUTATÁSA A torony felállítása Figyeljen rá, hogy a karabinerek a rugók mindkét végén tökéletesen záródjanak. VIGYÁZAT: A csak félig zárt karabiner a nagy erővel való leválás veszélyét rejti Átnyomó rúd, rugók alulról Állítható csigarendszer Biztonsági lánc A rugófeszítésű sínrendszerrel a VIGYÁZAT: A BIZTONSÁGI LÁNCOT BE KELL AKASZTANI, HA CSAK MAX PLUS ESETÉN: csigák és a mozgó...
Página 131
GYAKORLATOK Gyakorlat kiindulási helyzetek Fontos, hogy minden gyakorlatot a lehető legkevésbé feszült ÜLÉS helyzetből kezdjük. Ha már kezdés előtt is van feszülés, akkor a Függőleges ülésben a nyaki gerincnek természetes görbületet mozgás megkezdésekor a feszülés már túl nagy lesz. kell mutatnia, kissé előre kell domborulnia, a fej egyenesen a vállak felett.
Página 132
GYAKORLATOK Lábmunka FOOTWORK 2. L ÁBUJ JAK ÁTÖLELIK A RUDAT K IINDUL Á SI HELY ZETMINDEN L ÁBMUNK A GYAKORL ATNÁL Hanyatt fekvés, medence és gerinc semleges. WRAP TOES ON BAR Nyújtott kar a test mellett, tenyér lefelé. lábrúd 1. pozícióban, 3 vagy 4 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva 1.
Página 133
3. SAROK A RÚDON 4. „HIGH HALF TOE” GYAKORL AT HEELS ON BAR HIGH HALF TOE lábrúd 1. pozícióban, 3 vagy 4 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva lábrúd 1. pozícióban, 3 vagy 4 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva K IINDUL Á SI HELY ZET K IINDUL Á...
Página 134
GYAKORLATOK Lábmunka folytatás 5. LEENGED ÉS FELEMEL ÖSSZPONTOSÍ TÁ S LOWER & LIFT a 15. oldalon felsoroltak lábrúd 1. pozícióban, 3 vagy 4 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva sarkok maradnak viszonylag nyugalomban a helyükön; K IINDUL Á SI HELY ZET ne engedje őket sokkal lejjebb a kinyomásnál Talppárna a lábrúdon, lábfej kinyújtva.
Página 135
LÉNYEGE [1–5 GYAKORL AT ] MÓDOSÍTÁSOK haránt hasizom a has összenyomására és Kocsi kitoláskor belégzés, MEGCÉLZOTT IZMOK: 1. MÁSFAJTA LÉLEGZÉS [1–4 GYAKORLAT] az ágyéki-medencei régió stabilizálására; mély medencefenék visszatéréskor kilégzés. A haránt hasizom dolgoztatása a harántizom használatának segítésére; ferde hasizom belégzéskor, az ágyéki-medencei stabilitás fenntartásával.
Página 136
GYAKORLATOK Száz HUNDRED Befejezésül… lábrúd 1. pozícióban, 2 vagy 3 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva felsőtest marad feszes, térdhajlítás és folytassa BELÉGZÉS K IINDUL Á SI HELY ZET a karnyújtást. Hanyatt fekvés, lenyomott helyzet. Lábak párhuzamosan levegőben összetárva, térd hajlított (asztallap pozíció). Könyök könyökhajlítás és a felsőtest visszatér a kocsira.
Página 137
ÖSSZPONTOSÍ TÁ S MÓDOSÍ TÁ SOK gerincét tartsa végig lenyomott helyzetben Légzés gyakorlása karmozgással. Összpontosítás 1. FEJ A KOCSIN. a gyakorlat közben a lapocka stabilizációjára és a teljes légzésmintára. stabilizálja végig a mellkast és a lapockát, hogy elkerülje Lábakat tartsa hajlítva a levegőben. Ideális 2.
Página 138
GYAKORLATOK Hajlítás és nyújtás BEND & STRETCH 1. PÁRHUZ AMOS 2. OLDALR A FORDUL ÁS PARALLEL LATERALLY ROTATED lábrúd 1. pozícióban, 2 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva lábrúd 1. pozícióban, 2 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva K IINDUL Á SI HELY ZET K IINDUL Á...
Página 139
3. BEFELÉ CSAVAR ÁS LÉNYEGE [1–3 GYAKORL AT ] MEDIALLY ROTATED haránt hasizom a has összenyomására és MEGCÉLZOTT IZMOK: lábrúd 1. pozícióban, 2 rugó, fejtámla az egyénhez beállítva az ágyéki-medencei régió stabilizálására; mély medencefenék a harántizom használatának segítésére; ferde hasizom körkörösen a K IINDUL Á...
Página 140
Biztonságos helyen őrizze meg az útmutatót. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | ext. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com Franciaország M4S 2C6 Kanada...
Página 141
ISTRUZIONI PER L’USO SERIE PROFESSIONALI Reformer e Struttura Verticale La invitiamo a leggere queste importanti istruzioni per l’uso della sua nuova attrezzatura Merrithew e di conservarle per consultarle in futuro. ®...
Página 142
Alzheimer, sclerosi laterale amiotrofica (SLA), recupero da interventi chirurgici per qualsiasi motivo, o altri problemi di carattere fisico. Esistono pochissime controindicazioni circa l’utilizzo delle attrezzature per Pilates Merrithew, dal momento che gli esercizi prescritti possono essere adattati a qualsiasi tipo di limitazione o difficoltà di movimento.
È impossibile prevedere ogni situazione e condizione che può NEL CASO DI UTENTI INESPERTI O ALLE PRIME ARMI, IL REFORMER verificarsi durante l’uso del Reformer. Merrithew non si riterrà in alcun MERRITHEW DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO SOTTO LA SUPERVISIONE modo responsabile per qualsiasi conseguenza dovuta ad un utilizzo DI UN PROFESSIONISTA QUALIFICATO.
Si sconsiglia l’uso di prodotti a base chimica. Il numero di molle fissate alla gearbar determina la resistenza totale. La maggior parte dei Reformer Merrithew è dotata di una molla con La parte interna delle guide di alluminio e dei rulli deve essere pulita il 50% della tensione e di quattro molle con il 100% della tensione.
Página 145
GEARBAR PULEGGE La posizione della gearbar determina la quantità di tensione iniziale sulle Si consiglia di regolare l’altezza delle pulegge alla stessa altezza della molle. La posizione più vicina alla piattaforma di legno per gli esercizi in parte superiore dei poggiaspalle. piedi è...
Página 146
Tenere corpo, vestiti e capelli lontani da tutte le parti in movimento. Prima di spostare un Reformer Merrithew, assicurarsi che le corde Non usare l’attrezzatura se consumata, rotta o danneggiata. non vengano trascinate e che le molle siano fissate in modo che il non cercare di riparare da soli l’attrezzatura senza aver prima...
Página 147
La Struttura Verticale La Struttura Verticale Max Plus 1 Occhiello fisso 2 Morsetto per molla 3 Catena di sicurezza 4 Puleggia mobileH 5 Gancio a occhiello della puleggia mobile H 6 Guida di scorrimento verticale H 7 Molla roll-down, nera 8 Barra Roll-Down 9 Cinghia dorsale lunga imbottita PULEGGIA MOBILE...
Página 148
CARATTERISTICHE DEL REFORMER La Struttura Verticale Struttura Verticale segue tradizionale MOLLA LEGGERA PER BRACCIA CON IMPUGNATURA IN SCHIUMA CINGHIE DI PROLUNGA MOLLA PUSH-THRU CON MOSCHETTONE CON CHIUSURA A VITE Specifiche TIPO DI MOLLA ALLUNGAMENTO FORZA MASSIMA ALLUNGAMENTO FORZA MASSIMA MASSIMO (in)* (lbf) MASSIMO (cm)* (Nm)
Página 149
Installazione della Struttura Verticale Per il montaggio, guardare il nostro video online su merrithew.com/eq-assembly 1. Rimuovere i coperchi degli alloggiamenti e farvi scorrere la Per utilizzare le pulegge mobili, stendere STRUTTURE MAX PLUS: Struttura Verticale. Per i modelli Max Plus, posizionare il sistema a le corde e sganciare i ganci a doppia estremità...
Página 150
CARATTERISTICHE DEL REFORMER Configurazione della Struttura Verticale Assicurarsi che i morsetti siano completamente chiusi in corrispondenza di entrambe le estremità delle molle. ATTENZIONE: Un morsetto chiuso solo in parte può staccarsi applicando una forza elevata Barra push-thru, molle dal basso Sistema a puleggia regolabile Catena di sicurezza Il sistema di guide a molla consente di regolare le...
Página 151
ESERCIZI Posizioni iniziali degli esercizi È importante iniziare ciascun esercizio in una posizione il più possibile Gli esercizi con le gambe a tabletop o in diagonale possono essere priva di tensioni. Se c’è già della tensione, una volta iniziato il eseguiti in imprint o con un allineamento neutro.
Página 152
ESERCIZI Footwork 2. AV VOLGERE LA BARRA CON LE DITA POSIZIONE DI PARTENZA TUT TI GLI ESERCIZI DEL FOOT WORK Supini, bacino e colonna vertebrale neutri. Braccia distese lungo il corpo, WRAP TOES ON BAR palmi rivolti verso il basso. posizione della footbar n.
Página 153
4. HIGH HALF TOE dei piedi per alleviare i crampi alle dita dei piedi. HIGH HALF TOE 3. TALLONI SULLA BARRA posizione della footbar n. 1, 3 o 4 molle, HEELS ON BAR poggiatesta regolato sulla persona posizione della footbar n. 1, 3 o 4 molle, POSIZIONE DI PARTENZA poggiatesta regolato sulla persona Avampiedi sulla footbar, caviglie in flessione plantare.
Página 154
ESERCIZI Footwork segue 5. ABBASSARE E SOLLEVARE FOCUS LOWER & LIFT quanto elencato a pagina 15 posizione della footbar n. 1, 3 o 4 molle, poggiatesta regolato sulla persona tenere i talloni relativamente fermi nello spazio; non lasciare POSIZIONE DI PARTENZA che si abbassino molto quando si preme in fuori Avampiedi sulla footbar, caviglie in flessione plantare.
Página 155
FONDAMENTALI [ESERCIZI 1-5] MODIFICHE trasverso dell’addome per comprimere Inspirare per spingere il MUSCOLI INTERESSATI: 1. RESPIRAZIONE ALTERNATIVA [ESERCIZI 1-4]. l’addome e stabilizzare la regione lombo-pelvica; pavimento pelvico carrello in fuori, espirare per farlo ritornare. Per sollecitare il trasverso profondo per aiutare a lanciare il trasverso; obliqui per prevenire dell’addome in inspirazione, mantenendo la stabilità...
Página 156
ESERCIZI Hundred E per finire... posizione della footbar n. 1, 2 o 3 molle, poggiatesta regolato sulla persona rimanere in flessione con la parte superiore del corpo, INSPIRARE POSIZIONE DI PARTENZA flettere le ginocchia e continuare Posizione supina, imprint. Gambe parallele e addotte in aria, a raggiungere le braccia.
Página 157
FOCUS MODIFICHE Per praticare la respirazione con il 1. TESTA SUL CARRELLO. mantenere l’imprint per tutto l’esercizio movimento delle braccia. Focus sulla stabilizzazione scapolare e sul stabilizzare la flessione toracica, la gabbia toracica e le scapole pattern di respirazione completo. per tutto l’esercizio per evitare la tensione del collo Mantenere le ginocchia flesse in aria.
Página 158
ESERCIZI Piegare e Allungare BEND & STRETCH 1. PARALLELA 2. IN ROTAZIONE LATERALE PARALLEL LATERALLY ROTATED posizione della footbar n. 1, 2 molle, poggiatesta regolato sulla persona posizione della footbar n. 1, 2 molle, poggiatesta regolato sulla persona POSIZIONE DI PARTENZA POSIZIONE DI PARTENZA Supini, bacino e colonna vertebrale neutri.
Página 159
3. IN ROTAZIONE MEDIALE FONDAMENTALI [ESERCIZI 1-3] MEDIALLY ROTATED trasverso dell’addome per comprimere MUSCOLI INTERESSATI: posizione della footbar n. 1, 2 molle, poggiatesta regolato sulla persona l’addome e stabilizzare la regione lombo-pelvica; pavimento pelvico POSIZIONE DI PARTENZA profondo per aiutare a lanciare il trasverso; obliqui concentricamente per Supini, bacino e colonna vertebrale neutri.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | est. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com France M4S 2C6 Canada...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SÉRIE PROFISSIONAL Reformer e Estrutura Vertical Consulte estas importantes instruções de utilização para o seu novo equipamento Merrithew e mantenha-as à mão para referência futura. ®...
Existem muito poucas contraindicações para utilização do equipamento de Pilates Merrithew, já que os exercícios prescritos podem ser modificados para se adaptarem a qualquer tipo de limitação ou incapacidade de movimento.
Página 163
GUIA DO USUÁRIO Esta sessão contém informações importantes sobre segurança e O Reformer da Merrithew é uma peça de equipamento de Pilates utilização do equipamento. Leia cuidadosamente antes de utilizar sofisticada que, quando utilizada da forma correta, pode facilitar muitos o seu Reformer Merrithew.
O número de molas afixadas a barra de molas determina a quantidade A parte interna dos trilhos de alumínio e os rolamentos devem ser total de resistência. A maioria dos Reformeres Merrithew são equipados limpos semanalmente com um limpador de vidros e pano. Borrife com uma mola com 50% de tensão e quatro molas com 100% de...
BARRA DE MOLAS CORDAS A posição da barra de molas determina a quantidade de tensão inicial Para determinar o comprimento correto das cordas, deixe o pino do nas molas. O encaixe da barra de molas mais proximo da plataforma carrinho no segundo orifício, encaixe as molas para que o carrinho não de madeira é...
Página 166
Mantenha o corpo, roupas e cabelo longe de todas as partes móveis. pé no carrinho seguro. Não utilize o equipamento se ele parecer desgastado, Antes de mover um Reformer Merrithew, assegure-se de que as quebrado ou danificado. cordas não arrastam no chão e que as molas estão afixadas de Não tente reparar o equipamento sozinho sem consultar a Merrithew.
Página 167
A Estrutura Vertical Estrutura Vertical Max Plus 1 Olhal fixo 2 Mosquetão 3 Corrente de Segurança 4 Roldana móvel H 5 Olhal da roldana móvel H 6 Calha vertical H 7 Mola de Rolamento, Preto 8 Barra de Rolamento 9 Alças de Pé ROLDANA MÓVEL 10 Barra de Empurrar 11 Mosquetão móvel...
CARACTERÍSTICAS DO REFORMER A Estrutura Vertical continuação Estrutura Vertical Tradicional MOLA DE BRAÇO COM ALÇA DE ESPUMA ALÇAS PARA EXTENSÃO MOLA DA BARRA DE EMPURRAR COM MOSQUETÃO COM BLOQUEIO Especificações TIPO DE MOLA ALONGAMENTO MÁXIMO (pol)* FORÇA MÁXIMA (lbf) ALONGAMENTO MÁXIMO* FORÇA MÁXIMA (Nm) 25% (branco) 95"...
Instalando a Estrutura Vertical Assista ao nosso vídeo de montagem em merrithew.com/eq-assembly 1. Remova as coberturas do recetáculo e deslize a estrutura vertical ESTRUTURAS MAX PLUS: Para usar as roldanas móveis, estenda para dentro dos recetáculos. No caso dos modelos Max Plus, os cabos e separe os mosquetões duplos giratórios e as Alças...
Página 170
CARACTERÍSTICAS DO REFORMER Montagem da Estrutura Vertical Garanta que os mosquetões estão devidamente fechados em ambas as pontas das molas. Um mosquetão que esteja apenas CUIDADO: parcialmente fechado pode soltar-se com força elevada. Barra de Empurrar, Molas por baixo Sistema de roldanas ajustáveis Corrente de segurança O sistema de calhas acionado por CUIDADO: A CORRENTE DE SEGURANÇA TEM DE ESTAR FIXADA...
Página 171
EXERCÍCIOS Posições Iniciais do Exercício SENTADO É importante iniciar qualquer exercício na posição mais livre de tensão possível. Se já houver tensão antes do início, muito estresse será criado Quando sentado em neutra, a coluna cervical deve ter sua curvatura assim que o movimento começar.
EXERCÍCIOS Trabalho de Pés FOOTWORK 2. DEDOS ENVOLVENDO A BARRA POSIÇÃO INICIAL TODOS OS EXERCÍCIOS DE TRABALHO DE PÉS Decúbito dorsal, pelve e coluna neutras. WRAP TOES ON BAR Braços ao longo do corpo, palmas das mãos voltadas para baixo. barra de pés na posição #1, 3 ou 4 molas, apoio de cabeça ajustado para o indivíduo 1.
3. CALCANHARES NA BARRA 4. MEIA PONTA HEELS ON BAR HIGH HALF TOE barra de pés na posição #1, 3 ou 4 molas, barra de pés na posição #1, 3 ou 4 molas, apoio de cabeça ajustado para o indivíduo apoio de cabeça ajustado para o indivíduo POSIÇÃO INICIAL POSIÇÃO INICIAL...
Página 174
EXERCÍCIOS Trabalho de Pés continuação 5. ABAIX AR E ELEVAR FOCO LOWER & LIFT todos os listados na página 15 barra de pés na posição #1, 3 ou 4 molas, mantenha os calcanhares relativamente fixos no espaço; apoio de cabeça ajustado para o indivíduo não permita que eles abaixem significativamente enquanto empurra o carrinho POSIÇÃO INICIAL...
Página 175
ESSÊNCIA [EXERCÍCIOS 1-5] MODIFICAÇÕES ESPECIFICIDADE MUSCULAR: transverso do abdome para comprimir o 1. RESPIRAÇÃO ALTERNATIVA [EXERCÍCIOS 1-4]. Inspire para mover abdome e estabilizar a região lombo-pélvica; assoalho pélvico profundo o carrinho, expire para retornar. Para desafiar a ativação do para auxiliar a ativação do transverso; oblíquos para prevenir a extensão transverso do abdome na inspiração, mantenha a estabilidade da coluna;...
Página 176
EXERCÍCIOS HUNDRED Para finalizer… ^Ibarra de pés na posição #1, 2 ou 3 molas, apoio de cabeça ajustado para o indivíduo INSPIRE mantenha a flexão da porção superior do tronco, flexione os joelhos e continue com os braços estendidos. POSIÇÃO INICIAL Em decúbito dorsal, no imprint.
Página 177
FOCO MODIFICAÇÕES 1. CABEÇA APOIADA NO CARRINHO. Para praticar a respiração com mantenha o imprint durante todo exercício o movimento dos braços. Foca na estabilização escapular e no padrão estabilize a flexão torácica, caixa torácica e escápulas completo de respiração. durante todo o movimento para evitar tensão no pescoço Mantenha os joelhos flexionados no ar.
Página 178
EXERCÍCIOS Flexionar e Alongar BEND & STRETCH 1. PARALELO 2. ^IROTAÇÃO LATERAL PARALLEL LATERALLY ROTATED ^Ibarra de pés na posição #1, 2 molas, ^Ibarra de pés na posição #1, 2 molas, apoio de cabeça ajustado para o indivíduo apoio de cabeça ajustado para o indivíduo POSIÇÃO INICIAL POSIÇÃO INICIAL Em decúbito dorsal, pelve e coluna neutras.
Página 179
3. ROTAÇÃO MEDIAL ESSÊNCIA [EXERCÍCIOS 1-3] MEDIALLY ROTATED transverso do abdome para comprimir o ESPECIFICIDADE MUSCULAR: ^Ibarra de pés na posição #1, 2 molas, abdome e estabilizar a região lombo-pélvica; assoalho pélvico profundo apoio de cabeça ajustado para o indivíduo para auxiliar a ativação do transverso;...
Mantenha este manual num local seguro. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | ext. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com France M4S 2C6 Canada...
Página 181
BRUKSANVISNING PROFESSIONELL SERIE Reformer och vertikal ram Läs igenom denna viktiga bruksanvisning för din nya Merrithew -utrustning och ha den ® nära till hands för framtida referens.
Página 182
(ALS), återhämtning från operation av någon anledning, eller några andra fysiska problem. Det finns mycket få kontraindikationer för att arbeta med Merrithew Pilates utrustning eftersom föreskrivna övningar kan modifieras för att passa alla typer av begränsningar eller rörelsehinder.
Det är omöjligt att förutsäga varje situation och tillstånd som kan REFORMER ENDAST ANVÄNDAS UNDER ÖVERVAKNING AV EN uppstå när du använder din Reformer. Merrithew gör inga utfästelser UTBILDAD PROFESSIONELL PERSON. om säker användning av Reformer under alla förhållanden. Det finns risker förknippade med användningen av träningsredskap som inte kan...
Antalet fjädrar som är fästa på fäststången bestämmer det totala SKÖTSEL OCH RENGÖRING motståndet. De flesta Merrithew Reformers är utrustade med en Vi rekommenderar att du torkar vinylytor med varmt vatten med 50 % spänning och fyra 100 % dragfjädrar. Det finns också fjädrar mild tvål och sköljer med rent vatten för daglig rengöring.
Página 185
FÄSTSTÅNGEN REPEN Fäststångens inställning bestämmer den ursprungliga spänningen För att bestämma rätt längd på repen, ställ in vagnstoppet i det på fjädrarna. Hålet närmast träplattan kallas position nr. 1; nästa andra hålet, koppla in fjädrarna så att vagnen inte rör sig, fäst sedan hål är position nr.
Página 186
Håll alltid en fot på säkrad vagn. Använd inte om utrustningen verkar vara sliten, trasig Innan du flyttar en Merrithew Reformer ska du se till att rep inte eller skadad. hänger löst och att fjädrar är fastsatta så att vagnen är säker.
Página 187
Den vertikala ramen Max Plus vertikal ram 1 Fast öglekrok 2 Fjäderklämma 3 Säkerhetskedja 4 Rörlig remskivaH 5 Öglekrok för flyttbar remskiva H 6 Vertikalt glidande spårH 7 Nedåtrullande fjäder, svart 8 Nedåtrullande stång 9 Vadderad lång ryggrem RÖRLIG REMSKIVAN 10 Genomgående presstång 11 Flyttbar fjäderkrok 12 RemskivaH...
Página 188
REFORMERS FUNKTIONER Den vertikala ramen fortsättning Traditionell vertikal ram LÄTT ARMFJÄDER MED SKUMGREPPSHANDTAG FÖRLÄNGNINGSBAND FJÄDER FÖR GENOMGÅENDE PRESSTÅNG MED LÅSFJÄDERKLÄMMA Specifikationer FJÄDERTYP MAXIMAL EXPANSION MAXIMAL KRAFT (lbf) MAXIMAL EXPANSION MAXIMAL KRAFT (Nm) (tum)* (cm)* 25 % (vit) 95" 26 lbf 241,3 cm 35,25 Nm 50 % (blå)
Página 189
Installation av den vertikala ramen Se vår onlinemonteringsvideo på merrithew.com/eq-assembly 1. Ta bort locken från hålen och skjut in den vertikala ramen i hålen. RAMEN MAX PLUS: För att använda de flyttbara remskivorna, För Max Plus-modeller, placera systemet med remskivor mot vagnen.
Página 190
REFORMERS FUNKTIONER Inställning av den vertikala ramen FÖRSIKTIGHET: Se till att fjäderklämmorna är helt stängda i båda ändarna av fjädrarna. En fjäderklämma som endast är delvis stängd riskerar att lossna vid hög kraft Genomgående presstång, Fjädrar underifrån Justerbart remskivesystem Säkerhetskedja Det fjäderbelastade spårsystemet ger FÖRSIKTIGHET: SÄKERHETSKEDJAN MÅSTE FÄSTAS VID ENDAST FÖR MAX PLUS:...
Página 191
ÖVNINGARNA Övningarnas utgångspositioner Det är viktigt att börja varje övning i en så spänningsfri position som Övningar med ben på bordet eller på en diagonal kan utföras möjligt. Om det redan finns spänningar innan du börjar, skapas för i en imprint eller neutral riktning. I båda fallen måste lumbo- mycket stress när rörelsen börjar.
Página 192
ÖVNINGARNA Fotarbete FOOTWORK STARTPOSITION ALL A FOTARBETSÖVNINGAR 2. BÖJ TÅRNA RUNT STÅNGEN Ryggläge, bäcken och ryggrad i neutral position. WRAP TOES ON BAR Armarna längs sidorna av kroppen, handflatorna nedåt. fotstångsposition nr. 1, 3 eller 4 fjädrar, nackstöd justeras individuellt 1.
Página 193
3. HÄLARNA PÅ STÅNGEN 4. HÖG HALV TÅ HEELS ON BAR HIGH HALF TOE fotstångsposition nr. 1, 3 eller 4 fjädrar, nackstöd justeras individuellt fotstångsposition nr. 1, 3 eller 4 fjädrar, nackstöd justeras individuellt UTGÅNGSLÄGE UTGÅNGSLÄGE Hälarna på fotstång, fotlederna är bakåtböjda. Fotsulorna på...
Página 194
ÖVNINGARNA Fotarbete fortsättning 5. SÄNK OCH LYFT FOKUS LOWER & LIFT allt som listas på sidan 15 fotstångsposition nr. 1, 3 eller 4 fjädrar, nackstöd justeras individuellt håll hälarna relativt stilla i luften; låt dem inte sjunka betydligt UTGÅNGSLÄGE när du trycker ut vagnen Fotsulorna på...
Página 195
ESSENSEN HOS [ÖVNINGARNA 1–5] ÖVNINGSMODIFIKATIONER transversus abdominis för att komprimera buken Andas in för att trycka ut MÅLMUSKLER: 1. ALTERNATIV ANDNING [ÖVNING 1–4]. och stabilisera lumbo-bäckenregionen; djup bäckenbotten för att vagnen, andas ut för att återvända. För att utmana engagerande hjälpa till vid aktivering av transversus;...
Página 196
ÖVNINGARNA Hundra HUNDRED För att avsluta ... fotstångsposition nr. 1, 2 eller 3 fjädrar, nackstöd justeras individuellt fortsätt att ha överkroppen böjd, böj knäna och ANDAS IN UTGÅNGSLÄGE fortsättför att nå armarna. Liggande position under imprint. Benen är parallella och abducerade i luften, knäna böjda (bordsskiveposition).
Página 197
FOKUS ÖVNINGSMODIFIKATIONER bibehålla tryck under hela träningen Att träna andning med armrörelser. Fokuserar på 1. HUVUD PÅ VAGN. skulderbladsstabilisering och fullt andningsmönster. stabilisera böjning av bröstkorgen, bröstkorgen och scapulae genomgående för att undvika nackspänning Håll knäna böjda i luften. Idealisk för att 2.
Página 198
ÖVNINGARNA Böj och sträck BEND & STRETCH 1. PARALLELL 2. SIDOROTERAD PARALLEL LATERALLY ROTATED fotstångsposition nr. 1, 2, fjädrar, nackstöd justeras individuellt fotstångsposition nr. 1, 2, fjädrar, nackstöd justeras individuellt UTGÅNGSLÄGE UTGÅNGSLÄGE Ryggläge, bäcken och ryggrad i neutral position. Fötter i remmar, Ryggläge, bäcken och ryggrad i neutral position.
Página 199
3. MEDIELLT ROTERAD ESSENSEN HOS [ÖVNINGARNA 1–3] MEDIALLY ROTATED transversus abdominis för att komprimera buken och MÅLMUSKLER: fotstångsposition nr. 1, 2, fjädrar, nackstöd justeras individuellt stabilisera lumbo-bäckenregionen; djup bäckenbotten för att hjälpa till vid aktivering av transversus; lutar koncentriskt för att skapa tryck UTGÅNGSLÄGE och stabilisera bäckenet;...
Página 200
Förvara denna bruksanvisning på en säker plats. 2200 Yonge Street, Suite 500, Toronto, Ontario, Canada M4S 2C6 S4M Europe Merrithew 416.482.4050 | 1.800.910.0001 | 0800.328.5676 UK | ext. 0907 59, rue Castellion 500-2200 Yonge St., 01100 Oyonnax. Toronto, ON, customercare@merrithew.com | merrithew.com Frankrike M4S 2C6 Canada...