Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® ENGLISH DEVICE DESCRIPTION The Blom-Singer® and Blom-Singer® StomaSoft™ Laryngectomy Tubes (tubes) are made of flexible silicone and are available in many sizes. The standard Blom-Singer® Laryngectomy Tube is available in a sterile (by gamma irradiation), non-fenestrated option, and does not allow the attachment of any HME or other stoma accessories.
Página 7
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® discard and replace it with a new tube. Patients should consult a clinician if the tube no longer fits properly (e.g. difficulty inserting the tube), if they have difficulty breathing with the tube in place, or if they experience inflammation, infection, bleeding, discharge, or excessive coughing while using the tube.
Página 8
Fax: +1-888-371-1530 Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to Freudenberg Medical, LLC as noted above and the competent authority of the EU Member State in which the user and/or patient is established.
Udhëzime përdorimi për tubat e laringektomisë Blom‑Singer ® ALBANIAN PËRSHKRIMI I PAJISJES Tubat e laringektomisë Blom-Singer® dhe StomaSoft™ të Blom-Singer® janë prej silikoni fleksibël dhe disponohen në përmasa të ndryshme. Tubi standard i laringektomisë Blom-Singer® disponohet në llojin steril (me anë të rrezatimit me rreze gama) të pafenestruar dhe nuk lejon vendosjen e ndonjë...
Udhëzime përdorimi për tubat e laringektomisë Blom‑Singer ® Mos e përdorni tubin në rast se paketimi ose ambalazhi steril është dëmtuar ose është hapur padashur përpara përdorimit; asgjësojeni dhe zëvendësojeni me një tub të ri. Pacientët duhet të konsultohen me një mjek nëse tubi nuk puthitet më si duhet (p.sh. vështirësi në vendosjen e tubit), nëse kanë...
Página 16
Udhëzime përdorimi për tubat e laringektomisë Blom‑Singer ® 5. Nëse tubi është i fenestruar (vetëm StomaSoft™), pastroni fenestrimet në mënyrë të ngjashme duke përdorur furçën pastruese “Blom-Singer” (shitet veçmas nga “InHealth Technologies”) (Diagrami 11). 6. Dezinfektojeni tubin duke e lënë të zhytur në solucion peroksidi hidrogjeni 3% gjatë gjithë natës. 7.
Página 17
المخصصة لحاالت استئصال الحنجرةBlom‑Singer إرشادات استخدام أنابيب ® موانع االستعمال يحظر استخدام األنبوب إال من ق ِ بل األطباء الثقوب السريريين والمرضى المدربين على استخدامه. ر اقب نسيج القصبة الهوائية بحرص في أثناء العالج اإلشعاعي. يحظر استخدام األنبوب عندما يحدث للمريض التهاب...
Página 18
+1-800-477-5969 :الهاتف +1-888-371-1530 :الفاكس عن أي حادث خطير يتع ل ّ ق بالجهاز كما ورد أعاله، باإلضافة إلى السلطةFreudenberg Medical, LLC يجب إبالغ شركة .المختصة للدولة العضو في االتحاد األوروبي التي يقيم فيها المستخدم و/أو المريض 18 I 37889-01B...
Página 19
Инструкция за употреба за тръби за ларингектомия Blom‑Singer ® БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ НА ИЗДЕЛИЕТО Тръбите за ларингектомия Blom-Singer® и Blom-Singer® StomaSoft™ (тръбите) са изработени от гъвкав силикон и се предлагат в много размери. Стандартната тръба за ларингектомия Blom-Singer® се предлага в стерилна (чрез гама облъчване), не-фенестрирана опция и не позволява...
Página 20
Инструкция за употреба за тръби за ларингектомия Blom‑Singer ® използване може да се получи инфекция, която може да доведе до заболяване или сериозна травма. Преди всяка употреба проверявайте тръбата за физически повреди, например пукнатини или скъсвания, и ако е повредена, не я използвайте. Ако се установи физическа...
Página 21
Факс: +1-888-371-1530 Всички сериозни инциденти, възникнали по отношение на изделието, трябва да бъдат докладвани на Freudenberg Medical, LLC, както е посочено по-горе, и на компетентния орган на държавата членка на ЕС, в която е установен потребителят и/или пациентът. 37889-01B I 21...
Upute za korištenje cijevi za laringektomiju Blom‑Singer ® HRVATSKI OPIS UREĐAJA Cijevi za laringektomiju (cijevi) Blom-Singer® i Blom-Singer® StomaSoft™ izrađene su od fleksibilnog silikona i dostupne u mnogim veličinama. Standardna cijev za laringektomiju Blom-Singer® dostupna je sterilna (gama zračenje), bez otvora i ne omogućava pričvršćivanje sustava HME ili ostalog pribora za stomu.
Upute za korištenje cijevi za laringektomiju Blom‑Singer ® MOGUĆE KOMPLIKACIJE Komplikacije koje zahtijevaju potencijalno uklanjanje cijevi, čišćenje i/ili liječenje uključuju, između ostalog: kontaminaciju/infekciju stome, slučajno udisanje cijevi neodgovarajuće veličine u dišni put, strukturno oštećenje zbog prekomjernog korištenja i/ili čišćenja i začepljenje cijevi zbog sluzi.
Página 24
Upute za korištenje cijevi za laringektomiju Blom‑Singer ® POSEBNI UVJETI SKLADIŠTENJA I/ILI RUKOVANJA Za ovu cijev nema posebnih uvjeta skladištenja i/ili rukovanja. UPUTE ZA ODLAGANJE Cijev nije biorazgradiva i može biti kontaminirana nakon upotrebe. Pažljivo zbrinite cijev u otpad prema lokalnim smjernicama. PODACI ZA NARUDŽBU Online naručivanje www.inhealth.com InHealth Technologies...
Návod k použití kanyl pro laryngektomii Blom‑Singer ® Perforované kanyly (s malými dírkami či otvory) je možné používat společně s hlasovou protézou, která zprůchodněním vzduchu umožňuje vytváření tracheoezofageálního hlasu. INDIKACE K POUŽITÍ Tyto kanyly jsou navrženy pouze pro použití u jednoho pacienta za účelem zachování průchodnosti tracheostomie po totální...
Návod k použití kanyl pro laryngektomii Blom‑Singer ® Připojení volitelného držáku kanyly pro laryngektomii či tracheostomii (prodává se samostatně) 1. Provlékněte popruhy skrze otvory po stranách kanyly tak, aby výstupky na popruzích směřovaly od kanyly (schéma 5). 2. Protáhněte popruhy za krkem a poté je zavažte nebo zajistěte suchým zipem. Popruhy musí být dostatečně...
Página 27
Telefon: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Všechny závažné příhody, ke kterým došlo v souvislosti se zařízením, musejí být ohlášeny společnosti Freudenberg Medical, LLC, jak je uvedeno výše, a příslušnému orgánu členského státu EU, v němž má uživatel nebo pacient sídlo. DANSK BESKRIVELSE AF ANORDNINGEN Blom-Singer®- og Blom-Singer®...
Página 28
Brugsanvisning til Blom‑Singer ‑laryngektomituber ® Brug af andet tilbehør kan resultere i komplikationer. Før aldrig nogen rengøringsanordning ind i tuben, mens sidder i halsen. Rengør kun anordningen, når den er taget ud af luftrøret. Tuben er kun beregnet til brug på én patient og må ikke deles af flere. Der er risiko for infektion, hvis den bruges af flere, hvilket kan føre til sygdom eller alvorlig personskade.
Telefon: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Alle alvorlige hændelser, der er sket i forbindelse med brug af anordningen, skal indberettes til Freudenberg Medical, LLC, som angivet ovenfor og den kompetente myndighed i det EU- medlemsland, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende. NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET HULPMIDDEL De Blom-Singer®...
Página 30
Blom‑Singer Gebruiksaanwijzing laryngectomiebuisjes ® INDICATIES VOOR GEBRUIK Het buisje is ontworpen voor Perforaties gebruik door één patiënt, voor de doorgankelijkheid van de tracheostoma na een totale laryngectomie. Aan het StomaSoft™-model kunt u ook HME en andere stoma- accessoires bevestigen. Voor accessoirebe- Buisje vestiging CONTRA‑INDICATIES...
Página 31
Blom‑Singer Gebruiksaanwijzing laryngectomiebuisjes ® GEBRUIKSAANWIJZING Raadpleeg de afbeeldingen aan het begin van deze instructiehandleiding. Was uw handen met water en zeep voordat u het buisje plaatst of verwijdert. De gebruiker moet voor een spiegel staan bij helder licht dat direct op de stoma schijnt (Afbeelding 1). Inbrengen van het laryngectomiebuisje 1.
Fax: +1-888-371-1530 Elk ernstig incident dat met betrekking tot het hulpmiddel heeft plaatsgevonden, moet worden gemeld aan Freudenberg Medical, LLC zoals hierboven vermeld en aan de bevoegde instantie van de EU-lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd. EESTI KEEL TOOTE KIRJELDUS Larüngotoomiatorud Blom-Singer®...
Página 33
Blom‑Singer® Larüngotoomiatorud kasutusjuhend VASTUNÄIDUSTUSED Toru tohivad kasutada ainult vastava väljaõppe saanud arstid ja patsiendid. Kiiritusravi ajal jälgige hoolikalt trahheostoomi kude. Toru ei tohi kasutada, kui esineb põletikku, infektsiooni, veritsust, eritist või tugevat köha. Toru ei ole mõeldud kasutamiseks mehaaniliste ventilaatoritega. Toru ei tohi kasutada, kui selle olemasolu takistab hingamist. HOIATUSED JA ETTEVAATUSABINÕUD Arst peab juhendama patsienti seadme kasutamisel ja andma patsiendile tootega kaasas olevad kasutusjuhiseid.
Página 34
Telefon: +1 800 477 5969 Faks: +1 888 371 1530 Mis tahes tõsisest seadmega tekkinud intsidendist tuleb teatada ettevõttele Freudenberg Medical, LLC, nagu on ülalpool märgitud, ja selle EL-i liikmesriigi pädevale asutusele, kus kasutaja ja/või patsient on registreeritud. 34 I 37889-01B...
Página 35
Blom‑Singer ‑laryngektomiaputkien käyttöohjeet ® SUOMI LAITTEEN KUVAUS Blom-Singer®- ja Blom-Singer® StomaSoft™ -laryngektomiaputket (putket) on valmistettu taipuisasta silikonista, ja niitä on saatavana monina eri kokoina. Perusmallinen Blom-Singer® -laryngektomiaputki on saatavana steriilinä (gammasäteilyllä steriloituna), ei-fenestroituna vaihtoehtona, ja siihen ei voi liittää mitään kosteuslämpövaihdinta (HME) tai muita stoomalisävarusteita.
Página 36
Blom‑Singer ‑laryngektomiaputkien käyttöohjeet ® pakkaus on vaurioitunut tai vahingossa avattu ennen käyttöä. Hävitä putki tässä tapauksessa ja vaihda se uuteen putkeen. Potilaiden on kysyttävä apua kliinikolta, jos putki ei enää sovi kunnolla paikalleen (esim. putken asettaminen on vaikeaa), jos potilaalla on hengitysvaikeuksia putken ollessa paikallaan tai jos hänellä...
Página 37
Jos olet tyytymätön laitteeseen tai sinulla on kysyttävää, lähetä sähköpostia osoitteeseen productcomplaints@inhealth.com. Puhelin: +1-800-477-5969 Faksi: +1-888-371-1530 Kaikista laitteeseen liittyvistä vakavista vaaratilanteista on ilmoitettava Freudenberg Medical, LLC:lle edellä mainitun mukaisesti sekä sen EU-jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas sijaitsee. FRANÇAIS DESCRIPTION DU DISPOSITIF Les tubes de laryngectomie Blom-Singer®...
Instructions d’utilisation des tubes de laryngectomie Blom‑Singer ® tube n’est pas destiné à être utilisé avec des ventilateurs Fenêtres mécaniques. Le tube ne doit pas être utilisé si sa présence entrave la respiration. AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Il appartient au clinicien d’indiquer au patient Tube Pour la fixation...
Página 39
Instructions d’utilisation des tubes de laryngectomie Blom‑Singer ® 2. Si nécessaire, plier ou comprimer légèrement l’extrémité d’insertion du tube pour l’adapter au contour de la trachéostomie (Diagramme 3). 3. Insérer l’extrémité d’insertion du tube dans le bord inférieur de la stomie, puis complètement dans la stomie jusqu’à...
Instructions d’utilisation des tubes de laryngectomie Blom‑Singer ® INFORMATIONS DE COMMANDE Commande en ligne www.inhealth.com États-Unis InHealth Technologies 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 Service clientèle : +1-800-477-5969 Fax : +1-888-371-1530 E-mail : order@inhealth.com INTERNATIONAL Contacter le service clientèle d’InHealth Technologies au +1-805-684-9337 pour obtenir les coordonnées des distributeurs internationaux. RÉCLAMATIONS PRODUIT/INCIDENTS GRAVES DANS L’UE Si le dispositif ne donne pas satisfaction ou pour toute question, envoyer un message à...
Blom‑Singer Laryngektomietubus ‑ Gebrauchsanweisung ® KONTRAINDIKATIONEN Der Tubus darf nur von Klinikern und Patienten verwendet werden, die eine Schulung zu dessen Anwendung erhalten haben. Überwachen Sie das Tracheostomagewebe während der Strahlentherapie sorgfältig. Der Tubus sollte nicht angewendet werden, wenn eine Entzündung, Infektion, Blutung, ein Ausfluss oder starkes Husten beim Patienten vorliegt.
Página 42
Blom‑Singer Laryngektomietubus ‑ Gebrauchsanweisung ® Befestigung des optionalen Laryngektomie‑ oder Tracheostomietubushalters (wird separat verkauft) 1. Befestigen Sie die Bänder, indem Sie sie so durch die Öffnungen an der Seite des Tubus führen, dass die Laschen auf den Bändern weg vom Tubus zeigen (Abbildung 5). 2.
Telefon: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Jedes schwerwiegende Vorkommnis, das sich im Zusammenhang mit dem Produkt ereignet, ist Freudenberg Medical, LLC (wie oben angegeben) und der zuständigen Behörde des EU- Mitgliedstaates, in dem der Benutzer und/oder der Patient niedergelassen ist, zu melden. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Οδηγίες χρήσης σωλήνων λαρυγγεκτομής Blom‑Singer ® λοίμωξη, αιμορραγία, έκκριμα ή υπερβολικός βήχας. Ο σωλήνας δεν προορίζεται για χρήση με μηχανικούς αναπνευστήρες. Ο σωλήνας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν η παρουσία του εμποδίζει την αναπνοή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Ο κλινικός ιατρός πρέπει να δώσει οδηγίες στον ασθενή σχετικά με τη χρήση της συσκευής και να...
Página 45
Οδηγίες χρήσης σωλήνων λαρυγγεκτομής Blom‑Singer ® 2. Περάστε τις ταινίες γύρω από την πίσω πλευρά του λαιμού και στερεώστε με velcro ή δέστε τες για να ασφαλίσουν. Οι ταινίες πρέπει να είναι αρκετά χαλαρές, αφήνοντας κενό πλάτους όσο ένα δάχτυλο μεταξύ του οπίσθιου μέρους των ταινιών και της επιφάνειας του λαιμού. Αφαίρεση...
Página 46
Οδηγίες χρήσης σωλήνων λαρυγγεκτομής Blom‑Singer ® ΠΑΡΑΠΟΝΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ/ΣΟΒΑΡΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ ΕΝΤΟΣ ΕΕ Εάν δεν είστε ικανοποιημένοι από τη συσκευή ή έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε μέσω e-mail στην ηλεκτρονική διεύθυνση productcomplaints@inhealth.com. Τηλέφωνο: +1-800-477-5969 Φαξ: +1-888-371-1530 Οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό που έχει παρουσιαστεί σε σχέση με τη συσκευή πρέπει να αναφέρεται...
Página 47
Blom‑Singer הוראות שימוש - צינורית לרינגקטומיה של ® העלולים לגרום למחלה או פגיעה חמורה. בדוק את הצינורית לפני כל שימוש כדי לראות אם קיים בה פגם פיזי כלשהו, כגון סדקים או קרעים, ואל תשתמש בה אם היא פגומה. אם נמצא פגם פיזי, פנה למחלקת .
.productcomplaints@inhealth.com אם אינך מרוצה מההתקן או אם יש לך שאלות, צור קשר בכתובת +1-800-477-5969 :טלפון +1-888-371-1530 :פקס כמצוין לעיל ולרשותFreudenberg Medical, LLC-בכל אירוע חמור הקשור להתקן, יש לדווח על כך ל .המוסמכת במדינה החברה באיחוד האירופי שבה מתגורר המשתמש ו/או המטופל MAGYAR AZ ESZKÖZ LEÍRÁSA...
Blom‑Singer laringektómiás tubus használati utasítás ® változatban, és lehetővé teszi a HME és egyéb sztómakiegészítők csatlakoztatását. A perforált (kis nyílásokkal vagy lyukakkal rendelkező) tubus hangprotézissel együtt is használható, hogy akadálytalan légáramlást biztosítson a tracheoesophagealis hangképzéshez. ALKALMAZÁSI TERÜLET A tubus a kialakításánál fogva egyetlen páciens által használható a tracheosztóma átjárhatóságának fenntartására teljes laringektómiát követően.
Blom‑Singer laringektómiás tubus használati utasítás ® 3. Helyezze be a tubus hegyét a sztóma alsó pereménél, majd tolja be a tubust a sztómába addig, amíg a nagyobb, tölcsér alakú vége rá nem illeszkedik a sztóma körüli bőrre (4. ábra). A választható laringektómiás vagy tracheosztómiás tubusrögzítő csatlakoztatása (külön kapható) 1.
Página 51
Telefonszám: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Az eszközzel kapcsolatban bekövetkezett bármilyen súlyos eseményt a fentiek szerint jelenteni kell a Freudenberg Medical, LLC-nek, valamint azon EU-tagállam illetékes hatóságának, amelyben a felhasználó és/vagy a beteg található. ÍSLENSKA LÝSING Á TÆKI Blom-Singer®...
Notkunarleiðbeiningar fyrir Blom-Singer® barkakýlisnámsslöngur jarðolíuvörur til að hreinsa eða smyrja slönguna; þessi efni geta skemmt slönguna. Aðeins er hægt að nota Blom-Singer® aukabúnað fyrir stóma með StomaSoft™ slöngunni; notkun á öðrum aukabúnaði getur leitt til aukaverkana. Aldrei skal setja neinn hreinsibúnað inn í slönguna meðan hún er staðsett í...
Página 53
Sími: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Tilkynna skal öll alvarleg atvik tengd raddventlinum til Freudenberg Medical, LLC, eins og fram kemur hér að ofan, og til lögbærs yfirvalds í ESB aðildarríkinu þar sem notandinn og/eða sjúklingurinn hefur búsetu. 37889-01B I 53...
Página 54
Istruzioni per l'uso dei tubi per laringectomia Blom‑Singer ® ITALIANO DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO I tubi per laringectomia (tubi) StomaSoft™ Blom-Singer® e Blom-Singer® sono realizzati in silicone flessibile e sono disponibili in diverse misure. Il tubo per laringectomia Blom-Singer® standard è disponibile in una soluzione sterile (mediante irradiazione con raggi gamma), non fenestrata e non consente l’attacco di alcun filtro HME o di altri accessori per la stomia.
Página 55
Istruzioni per l'uso dei tubi per laringectomia Blom‑Singer ® modifiche al tubo. Non utilizzare il tubo nel caso in cui la confezione o l’involucro sterile siano stati danneggiati o aperti inavvertitamente prima dell’uso; gettarlo e sostituirlo con un nuovo tubo. I pazienti devono consultare il medico se il tubo non si adatta più correttamente (ad es.
Telefono: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Eventuali incidenti gravi che si sono verificati in relazione al dispositivo devono essere comunicati a Freudenberg Medical, LLC, come indicato in precedenza, e all’autorità competente dello Stato membro dell’UE in cui risiedono l’utente e/o il paziente. 한국어...
Página 57
후두절개술 튜브 사용 지침 Blom‑Singer ® 사용 지침 튜브는 단일 환자용이며, 작은 구멍 전후두적출술 이후 기관절개창의 구멍을 유지하기 위해 설계되었습니다. StomaSoft™ 모델 역시 HME 및 기타 절개창 부속품이 부착될 수 있습니다. 튜브 부속품 금기 사항 부착용 연결관 튜브는 사용 교육을 받은...
Página 58
후두절개술 튜브 사용 지침 Blom‑Singer ® 후두절개술 튜브 삽입 1. 필요한 경우, 삽입을 돕기 위해 구멍의 가장자리에 의료용 수용성 윤활제를 소량 바릅니다.(그림 2). 2. 필요한 경우, 기관절개창의 윤곽에 맞추기 위해 튜브의 삽입 끝부분을 살짝 접거나 누릅니다(그림 3). 3. 튜브의 삽입 끝부분을 절개창의 아래쪽 가장자리에 삽입하고 더 큰 깔때기 모양 끝부분이 주변 피부에...
Página 59
장치에 불만이 있거나 다른 문의사항이 있으신 경우, productcomplaints@inhealth.com 으로 연락하시기 바랍니다. 전화: +1-800-477-5969 팩스: +1-888-371-1530 이 장치와 관련하여 발생한 모든 심각한 사고는 위에 설명한 바와 같이 Freudenberg Medical, LLC와 사용자 및/또는 환자가 거주하는 EU 회원국의 관계당국에 보고해야 합니다. LATVIEŠU IERĪCES APRAKSTS Blom-Singer®...
Blom‑Singer laringektomijas caurulīšu lietošanas instrukcijas ® stomas piederumus; citu piederumu lietošana var radīt komplikācijas. Nekādā gadījumā neievietojiet caurulītē tīrīšanas ierīci, kamēr tā ir novietota kaklā; tīriet ierīci tikai tad, kad tā ir izņemta no traheostomas. Caurulīte ir paredzēta tikai vienreizējai lietošanai, un to nedrīkst lietot vairākiem pacientiem;...
Ja neesat apmierināts ar ierīci vai jums ir kādi jautājumi, lūdzu, sazinieties ar mums, rakstot uz productcomplaints@inhealth.com. Tālrunis: +1 800 477 5969 Fakss: +1 888 371 1530 Par jebkuru nopietnu incidentu, kas noticis saistībā ar ierīci, ir jāziņo Freudenberg Medical LLC, kā norādīts iepriekš, un tās ES dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā atrodas lietotājs un/vai pacients. LIETUVIŲ K.
Página 62
Laringektomijos vamzdelių „Blom‑Singer “ naudojimo instrukcija ® Fenestruotas (su mažomis angomis ar skylutėmis) vamzdelis Fenestracijos gali būti naudojamas kartu su balso protezu, kad oro srautas galėtų nevaržomai judėti gerklės- stemplės balso atveju. NAUDOJIMO INDIKACIJOS Vamzdelis skirtas naudoti vienam Priedams Vamzdelis pacientui siekiant išlaikyti prijungti tracheostomos praeinamumą...
Página 63
Laringektomijos vamzdelių „Blom‑Singer “ naudojimo instrukcija ® Prieš kišdami arba ištraukdami vamzdelį, nusiplaukite rankas vandeniu su muilu. Naudotojas turėtų būti prieš veidrodį; stipri šviesa turi tiesiogiai apšviesti stomą (1 pav.). Laringektomijos vamzdelio įstatymas 1. Jei norite, ant stomos kraštų užtepkite nedidelį kiekį medicininio vandenyje tirpstančio lubrikanto, kad būtų...
Jei esate nepatenkinti šiuo įtaisu ar turite kokių nors klausimų, kreipkitės el. paštu productcomplaints@inhealth.com. Tel. +1-800-477-5969 Faks. +1-888-371-1530 Apie bet kokius pavojingus su įtaisu susijusius incidentus reikia pranešti „Freudenberg Medical, LLC“, kaip nurodyta pirmiau, ir ES valstybės narės, kurioje įsisteigęs naudotojas ir (arba) pacientas, kompetentingai institucijai. NORSK BESKRIVELSE AV ENHET Blom-Singer®...
Blom‑Singer Bruksanvisning for laryngektomislanger ® bruk sammen med mekaniske ventilatorer. Slangen skal ikke brukes hvis dens tilstedeværelse hindrer pusting. ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Klinikeren skal instruere pasienten i bruk av denne enheten og gi pasienten denne bruksanvisningen. Vask hendene med såpe og vann før håndtering av slangen. Bruk utelukkende lofrie kluter for å...
Página 66
Tlf.: 1-800-477-5969 Faks: 1-888-371-1530 Eventuelle alvorlige hendelser som har skjedd i forbindelse med enheten skal rapporteres til Freudenberg Medical, LLC som nevnt ovenfor, og til ansvarlig myndighet i EU-medlemslandet der brukeren og/eller pasienten har tilholdssted. 66 I 37889-01B...
Blom‑Singer Instrukcja użytkowania rurek laryngektomijnych ® POLSKI OPIS URZĄDZENIA Rurki laryngektomijne Blom-Singer® i Blom-Singer® StomaSoft™ (rurki) są produkowane z giętkiego silikonu i są dostępne w wielu rozmiarach. Standardowa rurka laryngektomijna Blom-Singer® jest dostępna w formie sterylnej (sterylizacja promieniowaniem gamma) bez okienka i nie pozwala na mocowanie żadnych akcesoriów typu HME ani innych akcesoriów do stomii.
Blom‑Singer Instrukcja użytkowania rurek laryngektomijnych ® poważnych urazów. Przed każdym użyciem należy skontrolować rurkę pod kątem fizycznych uszkodzeń, takich jak pęknięcie lub rozdarcie. Nie stosować w przypadku uszkodzenia. Jeśli wykryte zostanie fizyczne uszkodzenie, należy skontaktować się z działem reklamacji firmy InHealth Technologies.
Página 69
Telefon: +1-800-477-5969 Faks: +1-888-371-1530 Wszelkie poważne incydenty, które wystąpiły w związku z urządzeniem, należy zgłaszać do firmy Freudenberg Medical, LLC, jak wskazano powyżej, oraz do właściwego organu państwa członkowskiego, w którym mieszka użytkownik i/lub pacjent. PORTUGU S DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Os tubos de laringectomia Blom-Singer®...
Blom‑Singer® Tubos de laringectomia Instruções de uso Um tubo fenestrado (com pequenas aberturas ou orifícios) Fenestrações pode ser usado simultaneamente com uma prótese vocal para facilitar o fluxo de ar irrestrito para voz traqueoesofágica. INDICAÇÕES DE USO O tubo foi projetado para ser Para fixação Tubo usado em um único paciente...
Página 71
Blom‑Singer® Tubos de laringectomia Instruções de uso INSTRUÇÕES DE USO Consulte os diagramas no início deste manual de instruções. Lave as mãos com água e sabão antes de inserir ou remover o tubo. O usuário deve se posicionar em frente a um espelho com uma luz forte focalizada diretamente no estoma (Diagrama 1). Inserção do tubo de laringectomia 1.
Fax: +1-888-371-1530 Qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação ao dispositivo deve ser comunicado à Freudenberg Medical, LLC, conforme mencionado acima, e à autoridade competente do estado- membro da UE em que o usuário e/ou paciente estiverem estabelecidos. ROMÂNĂ...
Tuburi pentru laringectomie Blom‑Singer Instrucțiuni de utilizare ® Un tub fenestrat (având deschideri sau orificii mici) poate fi utilizat simultan cu o proteză fonatorie pentru a facilita fluxul de aer nerestricționat pentru vocea traheo-esofagiană. INDICAȚII PENTRU UTILIZARE Tubul este conceput pentru a fi utilizat la un singur pacient pentru menținerea permeabilității traheostomei după...
Tuburi pentru laringectomie Blom‑Singer Instrucțiuni de utilizare ® 3. Introduceți vârful de introducere al tubului în marginea inferioară a stomei și introduceți-l complet în stomă până când capătul său mai mare în formă de pâlnie se sprijină pe pielea peristomală (Diagrama 4). Atașarea suportul opțional pentru tubul de laringectomie sau traheostomie (disponibil separat) 1.
Fax: +1-888-371-1530 Orice incident grav care s-a produs în legătură cu dispozitivul ar trebui să fie raportat la Freudenberg Medical, LLC, după cum s-a menționat mai sus, și autorității competente a statului membru UE în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
Инструкции по применению ларингэктомических канюль Blom‑Singer ® ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Канюлю могут использовать только врачи-клиницисты и пациенты, прошедшие обучение самостоятельному использованию данного устройства. Тщательно контролируйте ткани трахеостомы во время лучевой терапии. Канюлю нельзя использовать при воспалении, инфекции, кровотечении, выделениях или сильном кашле. Канюля не предназначена для...
Инструкции по применению ларингэктомических канюль Blom‑Singer ® 3. Установите вводимый конец канюли на нижний обод стомы, а затем введите его полностью, пока больший воронкообразный конец не прижмется к коже вокруг стомы (схема 4). Присоединение дополнительного держателя для ларингэктомической канюли или трахеостомической трубки (продается отдельно) 1.
Página 78
адресу productcomplaints@inhealth.com. Телефон: +1-800-477-5969 Факс: +1-888-371-1530 Обо всех серьезных инцидентах, возникших в связи с использованием устройства, следует сообщать компании Freudenberg Medical, LLC (как указано выше) и компетентным органам того государства — члена ЕС, в котором находится пользователь и (или) пациент. SRPSKI OPIS UREĐAJA Blom-Singer®...
Uputstvo za upotrebu Blom‑Singer tubusa za laringektomiju ® KONTRAINDIKACIJE Tubus treba da koriste isključivo lekari i pacijenti koji su obučeni za njegovu upotrebu. Pažljivo nadgledajte tkivo traheostome tokom terapije zračenjem. Tubus ne treba koristiti ako je prisutno zapaljenje, infekcija, krvarenje, sekret ili prekomeran kašalj. Tubus nije predviđen za upotrebu sa mehaničkim ventilatorima.
Página 80
Uputstvo za upotrebu Blom‑Singer tubusa za laringektomiju ® 2. Uklonite tubus iz stome (crtež 7). Spajanje ili uklanjanje dodatnih uređaja (samo kod StomaSoft™ modela) Da biste umetnuli dodatni uređaj: držite spoljnu ivicu dodatnog uređaja i pritisnite ga na vrh tubusa dok u potpunosti ne nalegne (crtež 8). Da biste uklonili dodatni uređaj: držite vrh tubusa i uhvatite spoljnu ivicu dodatnog uređaja.
Návod na použitie laryngektomických trubíc Blom‑Singer ® SLOVENSKY OPIS POMÔCKY Laryngektomické trubice (trubice) Blom-Singer® a Blom-Singer® StomaSoft™ sú vyrobené z pružného silikónu a sú k dispozícii v mnohých veľkostiach. Štandardná laryngektomická trubica Blom-Singer® je k dispozícii v sterilnej (sterilizácia gama žiarením) nefenestrovanej variante a neumožňuje pripojenie akéhokoľvek HME alebo iného príslušenstva pre stómu.
Página 82
Návod na použitie laryngektomických trubíc Blom‑Singer ® POTENCIÁLNE KOMPLIKÁCIE Medzi komplikácie, ktoré si vyžadujú potenciálne odstránenie trubice, čistenie a/alebo lekárske ošetrenie okrem iného patria: kontaminácia/infekcia stómy, náhodné vdýchnutie trubice nevhodnej veľkosti do dýchacích ciest, štrukturálne zlyhanie v dôsledku nadmerného používania a/alebo čistenia a upchatie trubice hlienom. NÁVOD NA POUŽITIE Prezrite si obrázky na začiatku tohto návodu na použitie.
Página 83
Telefón: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Akýkoľvek závažný incident, ktorý sa vyskytne v súvislosti s touto pomôckou, sa má hlásiť spoločnosti Freudenberg Medical, LLC, ako je uvedené vyššie, a príslušnému úradu členského štátu EÚ, v ktorom používateľ a/alebo pacient sídlia. ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Los tubos de laringectomía (tubos) Blom-Singer®...
Instrucciones de uso de Tubos de laringectomía de Blom‑Singer® Se puede utilizar un tubo fenestrado (con aberturas u orificios pequeños) simultáneamente con una prótesis fonatoria para facilitar el flujo de aire sin restricciones para la voz traqueoesofágica. INDICACIONES DE USO Este tubo de uso para un solo paciente se ha diseñado para mantener la abertura del traqueostoma después de una laringectomía total.
Instrucciones de uso de Tubos de laringectomía de Blom‑Singer® Sujeción de un soporte de tubo de traqueostomía o laringectomía optativo (se vende por separado) 1. Para sujetar las cintas, páselas a través de las aberturas laterales del tubo de manera que las lengüetas de las cintas estén orientadas en dirección opuesta al tubo (Diagrama 5).
Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo debe notificarse a Freudenberg Medical, LLC como se indicó anteriormente, y a la autoridad competente del Estado miembro de la UE en el que esté establecido el usuario o el paciente.
Blom‑Singer Laryngektomikanyler, bruksanvisning ® VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Klinikern ska instruera patienter om hur de använder denna enhet och ge patienterna dessa bruksanvisningar. Tvätta händerna med tvål och vatten innan kanylen hanteras. Använd endast en luddfri trasa för att torka kanylen så att det inte kommer in ludd i luftvägen. Enheten får inte steriliseras eller omsteriliseras.
Fax: +1 888 371 1530 Eventuella allvarliga tillbud som har inträffat i samband med enheten ska rapporteras till Freudenberg Medical, LLC enligt ovan och till behörig myndighet i den EU-medlemsstat där användaren och/eller patienten har sin hemvist. 88 I 37889-01B...
Blom‑Singer Larenjektomi Tüpleri Kullanım Talimatları ® TÜRKÇE CİHAZ AÇIKLAMASI Blom-Singer® ve Blom-Singer® StomaSoft™ Larenjektomi Tüpleri (tüpler) esnek silikondan üretilmiştir ve çok sayıda boyut seçeneği ile birlikte sunulmaktadır. Standart Blom-Singer® Larenjektomi Tüpü steril (gama ışınlama ile), fenestre edilmemiş seçenek ile birlikte sunulmaktadır ve herhangi bir HME veya diğer stoma aksesuarlarının takılması...
Blom‑Singer Larenjektomi Tüpleri Kullanım Talimatları ® yeni bir protez kullanın. Hasta, tüpü kullandığı sırada tüpün artık düzgün oturmaması (ör. tüpü yerleştirme sırasında zorluk), tüp varken soluma zorluğu yaşaması ya da enflamasyon, enfeksiyon, kanama, akıntı veya aşırı öksürme yaşaması durumunda bir klinisyene danışmalıdır. POTANSİYEL KOMPLİKASYONLAR Tüpün potansiyel olarak çıkarılmasını, temizlenmesini ve/veya medikal müdahale gerektirebilecek durumlar şunlarla sınırlı...
Página 91
Blom‑Singer Larenjektomi Tüpleri Kullanım Talimatları ® 6. Tüpü, %3 hidrojen peroksit solüsyonuna batırıp bir gece bırakarak dezenfekte edin. 7. Akan musluk suyu altında iyice durulayın. 8. Tüpün kuruması için bekleyin. ÖZEL SAKLAMA VE/VEYA TUTMA KOŞULLARI Tüpe ilişkin herhangi bir özel saklama ve/veya taşıma koşulu bulunmamaktadır. ATMA TALİMATLARI Tüp, biyoçözünür değildir ve kullanıldığında kontamine olabilir.
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY 符号汇总表 / 記号の用語集 / Fjalorthi i simboleve / / م َ سرد الرموزРечник на символите / Pojmovnik simbola / Rejstřík symbolů / Symbolliste / Verklaring van symbolen / Sümbolite sõnastik / Symbolisanasto / Glossaire des symboles / Symbolglossar / Γλωσσάρι συμβόλων / ...
Página 93
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY (USA only) STANDARD SYMBOL TITLE MEANING OF SYMBOL SYMBOL & REF No. EN ISO 15223- Manufacturer; Indicates the medical device manufacturer, as defined in EU Directives or Regulations 1:2016 5.1.1 CE Marking; 93/42/EEC 93/42/EEC Annex XII,...
Página 94
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY (USA only) Sterilized using EN ISO 15223- Indicates a medical device that has been irradiation; sterilized using irradiation 1:2016 5.2.4 EN ISO 15223- Do not Indicates a medical device that is not to be resterilized 1:2016 resterilize;...
Página 95
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY (Global) Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician / 注意:美国联邦法律规定本器械仅限医生销售或按医嘱销售 / 注意 :連邦 (米国) 法によると、 この装置の販売は医師によるもの、 または その医師の指示によるものに限定しています / Kujdes: Sipas ligjit federal (SHBA), kjo pajisje mund të...
Página 96
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY (Global) To indicate that there is a single sterile barrier system. / 表明存在单个 无菌屏障系统。/ 単一無菌バリアシステムがあることを示すため に。/ Tregon se ka një sistem të vetëm pengues steril. / لإلشارة إلى وجود / Показва, че стерилната опаковка представлява .نظام...
Página 97
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY (Global) Check the instructions for use for what to do if the sterile packaging is damaged or unintentionally opened before use. / 如果在使用前无菌包装已受损或被无意 打开,请查阅使用说明。/ 使用前に無菌包装が損傷していたり、意図せずに 開封されていた場合にするべきことについては、使用説明書を確認してくだ さい。/ Kontrolloni udhëzimet e përdorimit për të ditur si të veproni në rast se ambalazhimi steril është...
Página 98
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY (Global) To indicate that the medical device may be used multiple times (multiple procedures) on a single patient / 表示该医疗设备可在单个患者身上使用 多次(多步骤)/ 本医療機器が単一患者に複数回(複数の手技で) 使用できることを示す / Për të treguar se pajisja mjekësore mund të përdoret shumë...
Página 99
Blom‑Singer Laryngectomy Tubes Instructions for Use ® 37889-01B I 99...
Página 100
Carpinteria, CA 93013-2918 USA Toll-Free: 800.477.5969 Toll-Free Fax: 888.371.1530 INTERNATIONAL Tel: +1.805.684.9337 Fax: +1.805.684.8594 E-mail: order@inhealth.com ORDER ONLINE www.inhealth.com Freudenberg Medical, LLC 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA www.inhealth.com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague The Netherlands 100 I 37889-01B...