d. Quando se depara com uma obstrução e não consegue fazer avançar a bainha TightRail Mini:
•
Utilize visualizações fluoroscópicas oblíquas e AP para assegurar que a ponta da bainha TightRail Mini se encontra numa posição alinhada e coaxial
com o eixo longitudinal do eléctrodo.
•
Se a bainha exterior opcional estiver a ser utilizada, retraia a bainha exterior de maneira a que a extremidade distal não fique sobreposta com a ponta
da bainha TightRail Mini. Pressione a bainha TightRail Mini cuidadosamente para dentro do tecido obstrutivo.
•
Aplique uma ligeira pressão sobre a bainha TightRail Mini para fazer avançar o dispositivo enquanto aperta o gatilho para activar o mecanismo de
dilatação do eixo interno. Aplique tracção no estilete de fixação enquanto avança e dilata o tecido.
•
Em cada aperto completo do gatilho, o mecanismo de dilatação irá alongar, rodar e retrair. O mecanismo de dilatação retrai-se para dentro da ponta da
bainha quando se solta completamente o gatilho.
•
Se o gatilho for parcialmente apertado o direccionamento rotacional do mecanismo de dilatação poderá não mudar as direcções.
•
Entre cada aperto subsequente volte a colocar o gatilho completamente para a frente.
•
Quando a bainha TightRail Mini atravessa a obstrução pode parar de activar o mecanismo de dilatação enquanto avança até à zona seguinte
de tecido envolvente.
•
Monitorize todas as manobras realizadas com o dispositivo e activações com um fluoroscópio.
•
Caso seja necessário, faça avançar a bainha exterior até à nova posição da bainha TightRail Mini.
e. Se o dispositivo de tracção largar o eléctrodo, é necessário remover a bainha TightRail Mini e a bainha exterior, e aplicar um novo dispositivo de tracção,
antes de prosseguir novamente com a bainha TightRail Mini.
f.
Depois de aliviada a resistência, faça avançar a bainha TightRail Mini e a bainha exterior opcional para o local pretendido seguinte ou para o ponto de
resistência no eléctrodo e repita o processo conforme descrito acima no ponto 11 (a-d).
12. A remoção da bainha TightRail Mini e da bainha exterior podem ser efectuadas a qualquer altura do procedimento. Se o eléctrodo estiver solto, deve ser
recolhido para dentro da bainha TightRail Mini antes do eléctrodo, da bainha TightRail Mini e da bainha exterior serem removidos do corpo.
13. Se o eléctrodo não for removido do vaso, puxando com cuidado e utilizando a bainha TightRail Mini, substitua a bainha TightRail Mini por uma bainha de
comprimento adequado para terminar a extracção.
14. Para manter o acesso venoso para reimplante, mantenha a bainha exterior em posição para inserir o fio-guia quando remover o eléctrodo e a bainha
TightRail Mini. Retire a bainha exterior do corpo depois de ter inserido o fio-guia. Se não for utilizada uma bainha exterior, remova o eléctrodo através da
bainha TightRail Mini, mantendo a bainha TightRail Mini no lugar para a inserção do fio-guia. Retire o dispositivo da bainha TightRail Mini do corpo depois de
ter inserido o fio-guia.
15. Ao concluir o procedimento de extracção, retire a bainha TightRail Mini e a bainha exterior do paciente e verifique se a bainha TightRail Mini não está danificada,
antes de voltar a utilizá-la.
16. Elimine os produtos utilizados de acordo com os procedimentos locais para a eliminação e manuseamento de substâncias biológicas.
Bibliografia
1. Wilkoff B.L., et al. Transvenous Lead Extraction: Heart Rhythm Society Expert Consensus on Facilities, Training, Indications, and Patient Management. Heart Rhythm.
July 2009.
2. Deharo J.C., et al. Pathways for training and accreditation for transvenous lead extraction: a European Heart Rhythm Association position paper. Europace (2012)
14, 124-134.
3. Verma A, Wilkoff BL. Intravascular pacemaker and defibrillator lead extraction: A state-of-the-art review. Heart Rhythm, Vol. 1, No. 6, December 2004; 739-745.
4. Smith HJ, et al. Five-years experience with intravascular lead extraction. PACE 1994; 17:2016-2020.
5. Byrd CL, et al. Lead extraction: indications and techniques. Cardiol Clin 1992: 10:735-748.
6. Byrd CL, et al. Intravascular techniques for extraction of permanent pacemaker leads. J Thorac Cardiovasc Surg 1991:101:989-997.
7. Byrd CL, et al. Intravascular lead extraction using Locking Stylets and sheaths. PACE 1990: 13:1871-1875.
11. GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE
O fabricante garante que a bainha TightRail Mini não possui defeitos de material nem de fabrico quando for utilizada até ao "Prazo de validade" indicado e quando
a embalagem se encontrar fechada e sem danos imediatamente antes da utilização. A responsabilidade do fabricante ao abrigo da presente garantia está limitada
à substituição ou reembolso do valor de compra de qualquer bainha TightRail Mini defeituosa. O fabricante não será responsabilizado por quaisquer danos
acidentais, especiais ou indirectos que resultem da utilização da bainha TightRail Mini. Quaisquer danos causados à bainha TightRail Mini devido a má utilização,
alteração, armazenamento ou manuseamento incorrecto, bem como qualquer outra falha resultante do não cumprimento destas Instruções de Utilização invalidam
esta garantia limitada. ESTA GARANTIA LIMITADA SUBSTITUI EXPRESSAMENTE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO
A GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Nenhuma pessoa ou entidade, incluindo qualquer
representante ou revendedor autorizado do Fabricante, tem autoridade para prolongar ou aumentar esta garantia limitada e qualquer suposta tentativa de o fazer
não poderá ser aplicada ao Fabricante.
12. SÍMBOLOS NÃO NORMALIZADOS
Importer
Importador
Quantity
Quantidade
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Atenção: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo a médicos ou a pedido dos mesmos.
P008138-A 09SEP21
(2021-09-09)
TightRail Mini
Bainha Dilatadora Rotativa
Tip Inner Diameter
Diâmetro interno da ponta
Device Outer Diameter
QTY
Diâmetro externo do dispositivo
Instruções de
TM
Working Length
Comprimento de trabalho
Size
Tamanho
Utilização
Portuguese / Português
82