Descargar Imprimir esta página

Codman EDS 3 Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
Vorfüllen des EDS 3 Systems
Hinweis: Die Verschlusshähne werden in Position Null geliefert.
Hinweis: Es ist wichtig, beim Vorfüllen des EDS 3 Systems
aseptisch vorzugehen.
1. Eine LUER-LOK-Spritze mit steriler physiologischer Kochsalzlösung
füllen. Es wird empfohlen, eine 10-ml-Spritze zu verwenden.
2. Den Verschlusshahn der Patientenleitung in die Position Monitoring
Only bringen (siehe Verwendung des Verschlusshahns für
die Patientenleitung).
3. Die LUER-LOK-Verschlusskappe vom Katheterkonnektor der
Patientenleitung abnehmen (proximales Ende).
4. Die Verschlusskappe vom Überwachungsport am Verschlusshahn
der Patientenleitung abnehmen.
5. Die Spritze an den Überwachungsport am Verschlusshahn der
Patientenleitung anschließen.
6. Die Spritze leicht hineindrücken und das kurze Verbindungsstück
zwischen dem Verschlusshahn der Patientenleitung und dem
Katheterkonnektor spülen.
7. Den Verschlusshahn der Patientenleitung in die Position Closed bringen.
Die Spritze hineindrücken und das System bis zur Tropfkammer spülen.
Auf Lecks in der Flüssigkeitsleitung achten. Darauf achten, dass die
Flüssigkeit ungehindert in die Tropfkammer fließen kann.
8. Sicherstellen, dass Flüssigkeit von der Tropfkammer in den
Auffangbeutel fließt.
9. Den Verschlusshahn der Patientenleitung in die Position Drainage
Only bringen und die Spritze entfernen. Die Verschlusskappe
vom Überwachungsport am Verschlusshahn der Patientenleitung
wieder aufsetzen.
Anschluss der EDS 3 Einheit an den Patientenkatheter
Die Verschlusskappen vom Ventrikel- oder Lumbalkatheter und der
Patientenleitung abnehmen. Die Konnektorbuchse des Katheters an der
Patientenleitung befestigen.
ACHTUNG: Vorsicht beim Entfernen und Ersetzen von LUER-LOK-
Verschlusskappen: Verunreinigung vermeiden!
Drainage von Liquor in die Tropfkammer
1. Die weiße Schraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen.
Den Tropfkammermarkierstab auf die entsprechende Druckposition in
mm Hg oder cm H
O einstellen. Zum Fixieren die weiße Schraube im
2
Uhrzeigersinn drehen. DIE SCHRAUBE NICHT ÜBERDREHEN.
2. Den Verschlusshahn der Patientenleitung in die Position Drainage
Only drehen.
3. Den Verschlusshahn des Systems in die Position Drainage Only drehen.
4. Den Verschlusshahn der Tropfkammer in die Position Drip
Chamber drehen.
5. Darauf achten, dass Liquor vom Patienten in die Tropfkammer fließt und
dass sich die Tropfkammer mit Liquor füllt. Die Tropfkammer überwachen
und wie erforderlich die gesammelte Flüssigkeitsmenge notieren.
Drainage von Liquor von der Tropfkammer in den Auffangbeutel
1. Um eine genaue Messung der in der Tropfkammer befindlichen
Flüssigkeit zu gewährleisten, den Verschlusshahn des Systems in die
Position Closed drehen.
2. Den Verschlusshahn der Tropfkammer in die Position Drainage
Only drehen.
3. Darauf achten, dass Liquor von der Tropfkammer in den Auffangbeutel
fließt und dass sich der Auffangbeutel mit Liquor füllt.
4. Den Verschlusshahn des Systems in die Position Drainage Only drehen.
5. Den Auffangbeutel wie erforderlich überwachen.
Überwachung des intrakraniellen Drucks
WARNHINWEIS: STEHT DER VERSCHLUSSHAHN WÄHREND DER
ÜBERWACHUNG DES INTRAKRANIELLEN DRUCKS AUF NULL,
KÖNNEN DIE WERTE FÜR DEN INTRAKRANIELLEN DRUCK FALSCH
AUSFALLEN. TRANSDUCER-ÜBERWACHUNG MIT GLEICHZEITIGER
DRAINAGE KANN WELLENFÖRMIGE ARTEFAKTE UND KÜNSTLICH
NIEDRIGE WERTE FÜR DEN INTRAKRANIELLEN DRUCK, WIE VON
WILKINSON
BESCHRIEBEN, ZUR FOLGE HABEN. ALTERNATIV KANN
5
DIE DRAINAGE BZW. EINE ÜBERWACHUNG DES INTRAKRANIELLEN
DRUCKS DURCH VERSTELLUNG DES VERSCHLUSSHAHNS AUF
DRAINAGE ONLY FÜR DRAINAGE ODER MONITORING ONLY FÜR
ÜBERWACHUNG DES INTRAKRANIELLEN DRUCKS ERZIELT WERDEN.
Den intrakraniellen Druck entweder am Verschlusshahn der Patientenleitung
oder am Verschlusshahn des Systems überwachen. Zur Überwachung des
intrakraniellen Drucks wird das Überwachungsgerät (z. B. ein Transducer
mit Flüssigkeitskopplung) mit dem gewünschten Verschlusshahn verbunden
und der Verschlusshahn in die Position Monitoring Only gebracht.
Hinweis: Zur korrekten Nivellierung und zur Bedienung des Transducers und
der zugehörigen Ausrüstung stets die Anweisungen des Herstellers beachten.
Verwendung des nadellosen Probenentnahme-/Injektionsports
WARNHINWEIS: Das EDS 3-System bietet über den Verschlusshahn
der Patientenleitung und den nadellosen Injektionsport direkten
Zugang zum ventrikulären Drainagekatheter. Bei der Verabreichung
von Medikamenten durch diese Ports ist Vorsicht geboten, um
die Gefahr einer Injektion intravaskulärer Medikamente in die
Rückenmarksflüssigkeit zu minimieren. ACHTUNG: Es darf nicht
versucht werden, mit einer Nadel oder stumpfen Kanüle auf die
Silikondichtung des nadellosen Injektions-/Probenentnahmeports
zuzugreifen. Um eine Beschädigung der Dichtung zu verhindern, ist nur
ein Zugriff über Standard-Luer-Konnektoren zulässig.
A. Injektion von Medikamenten in das System
Medikamente können dem Patienten über den nadellosen Probenentnahme-/
Injektionsport am Y-Konnektor, der zur Patientenleitung gehört, verabreicht
werden. Zur Verabreichung von Medikamenten über diesen Port wie
folgt vorgehen:
1. Den Verschlusshahn der Patientenleitung in die Position Drainage Only
drehen und die Gleitklemme direkt distal zum Y-Konnektor schließen.
(Hinweis: Gleitklemmen sind beigefügt, falls eine Zwei-Klemmen-Technik
benutzt wird.)
2. Die Silikondichtung des Injektionsports vor der Verwendung mit
70 %igem Isopropylalkohol abwischen. Eine Minute lang trocknen lassen.
3. Eine Spritze mit Luer-Gleitstecker oder mit Luer-Lock-Stecker
verwenden. Den Injektionsport festhalten und die Spritze fest auf den
Injektionsport drücken und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt.
Das Medikament verabreichen. (Hinweis: Das Fassungsvermögen der
Patientenleitung und des Ventrikelkatheters von der Injektionsstelle zur
proximalen Spitze des Katheters beträgt ungefähr 1,5 ml.)
4. Die Spritze entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis sie sich löst, um
sie zu trennen. Nach Entfernen der Spritze ist der Injektionsport bereits
geschlossen; keine Verschlusskappe anbringen.
5. Den Injektionsport nach den üblichen Klinikbestimmungen spülen.
6. Nach der Injektion die Klemme(n) wieder öffnen, um die
Drainage fortzusetzen.
B. Entnahme von Flüssigkeit aus dem nadellosen
Probenentnahme-/Injektionsport
1. Die Silikondichtung des Injektionsports vor der Verwendung mit
70 %igem Isopropylalkohol abwischen. Eine Minute lang trocknen lassen.
2. Eine Spritze mit Luer-Gleitstecker oder mit Luer-Lock-Stecker
verwenden. Den Injektionsport festhalten und die Spritze fest auf den
Injektionsport drücken und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt.
Den Kolben der Spritze langsam herausziehen, um die Spritze zu füllen.
3. Die Spritze entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis sie sich löst, um
sie zu trennen. Nach Entfernen der Spritze ist der Injektionsport bereits
geschlossen; keine Verschlusskappe anbringen.
4. Den Injektionsport nach den üblichen Klinikbestimmungen spülen.
C. Spülung des Systems
Zum Spülen des Systems eine 10-ml LUER-LOK-Spritze verwenden. Die
verwendete Flüssigkeitsmenge sollte ausreichen, um das System vom
nadellosem Probenentnahme-/Injektionsport der Patientenleitung bis zum
Auffangbeutel zu spülen. Zum Spülen des Systems wie folgt vorgehen.
1. Den Verschlusshahn der Patientenleitung in die Position Closed drehen.
2. Den Verschlusshahn des Systems in die Position Drainage Only drehen.
3. Den Verschlusshahn der Tropfkammer auf Drainage Only einstellen.
4. Sicherstellen, dass alle Gleitklemmen geöffnet sind.
17

Publicidad

loading