C. Irrigação do sistema
Para irrigar o sistema, utilize uma seringa LUER-LOK de 10 ml e um volume
de solução de irrigação capaz de irrigar o sistema desde o local de injecção/
colheita de amostras sem agulha até ao saco de recolha. Irrigue o sistema
da seguinte forma:
1. Rode a válvula de segurança da linha do paciente para a posição Closed.
2. Rode a válvula de segurança do sistema para a posição Drainage Only.
3. Coloque a válvula de segurança da câmara conta-gotas na posição
Drainage Only.
4. Verifique se todos os clamps deslizantes estão abertos.
5. Antes da utilização, limpe o selo de silicone do conector de injecção
com álcool isopropílico a 70 %. Deixe secar durante 1 minuto.
6. Utilize uma seringa luer slip macho ou uma seringa luer lock macho.
Agarre o local da injecção injecção e introduza e rode firmemente
a seringa no sentido dos ponteiros do relógio no local da injecção,
até ficar bem segura.
7. Injecte solução de irrigação até a linha do paciente estar limpa.
8. Para separar, rode a seringa no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até se soltar. Quando a seringa é removida, o conector de
injecção fica fechado, não sendo necessário utilizar nenhuma tampa.
Transporte de um paciente ligado à unidade EDS 3
A. Instruções a seguir antes do transporte
1. Rode a válvula de segurança da linha do paciente para a posição Closed
e verifique se a drenagem para a câmara conta-gotas parou.
2. Drene a câmara conta-gotas para o saco de drenagem, colocando a
válvula de segurança da câmara conta-gotas na posição Drainage Only.
3. Quando o LCR tiver sido totalmente drenado para dentro do saco de
recolha, coloque a válvula de segurança da câmara conta-gotas na
posição Drip Chamber.
4. Substitua o saco de recolha consultando as instruções de utilização que
acompanham o saco de recolha.
5. Transporte o paciente.
B. Instruções a seguir após o transporte
1. Instale o dispositivo EDS 3 no suporte I.V.
2. Nivele o dispositivo EDS 3 relativamente ao chão e ao paciente.
3. Verifique se as regulações de altura da câmara conta-gotas
estão correctas.
4. Prossiga com a drenagem, colocando a válvula de segurança da
linha do paciente e a válvula de segurança do sistema nas posições
Drainage Only.
Substituição do sistema de drenagem externa de LCR EDS 3
CODMAN sem cateter ventricular (n.° de catálogo 82-1731)
Utilize uma técnica asséptica durante a substituição do saco de recolha
e do conjunto do tubo.
1. Oclua o cateter ventricular com uma pinça revestida de borracha.
2. Desconecte o LUER-LOK existente entre o cateter e a linha de
drenagem, com um movimento de rotação no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio. Descarte o sistema EDS 3.
3. Instale o sistema EDS 3 seguindo os procedimentos indicados na
secção Instalação do sistema de drenagem externa de LCR EDS 3.
Substituição do saco de recolha
Utilize uma técnica asséptica durante a substituição do saco de recolha.
Consulte as instruções que acompanham o saco de recolha de substituição.
Nota: Na parte inferior do saco de recolha existe um local para injecção e
colheita de amostras. Para permitir a drenagem a partir do saco de recolha,
retire este local cortando abaixo do clamp e utilizando uma técnica asséptica.
Remover o líquido do saco de recolha
Utilize uma seringa com agulha atraumática de calibre 21 para remover o
fluido a partir do ponto para remoção que se encontra na parte inferior do
saco. O ponto para remoção resiste até 3 perfurações com uma agulha
de calibre 21.
Determinação da taxa de drenagem
ATENÇÃO: Deverá ter o máximo cuidado para não levantar nem baixar
a câmara conta-gotas durante o cálculo da taxa de drenagem.
1. Recolha o líquido na câmara conta-gotas rodando a válvula de
segurança da câmara conta-gotas para a posição Drip Chamber
(ver figura 12).
2. Após ter passado um período de tempo pré-determinado, meça a
acumulação de líquido existente na câmara conta-gotas em mililitros.
3. Calcule a taxa de drenagem, dividindo o volume recolhido pelo
tempo decorrido.
4. Coloque a válvula de segurança da câmara conta-gotas na posição
Drainage Only. Isso fará com que o líquido seja drenado da câmara
conta-gotas para o saco de recolha.
Cuidados e manutenção do laser
A exposição à água, poeira, calor ou luz solar pode danificar o laser.
Não deixe cair o dispositivo de nivelamento do laser nem exerça pressão
sobre o mesmo, pois poderá danificar o laser.
Caso o laser não funcione, desaperte a tampa da extremidade e verifique
a polaridade das pilhas. Altere a posição das pilhas, se necessário.
Referências
Para consultar as referências, veja o final da secção em Inglês.
Garantia
A Codman & Shurtleff, Inc. garante que este dispositivo médico está isento
de defeitos tanto ao nível do material como do fabrico. Quaisquer outras
garantias explícitas ou implícitas, incluindo garantias de comercialização
ou adequação, são pela presente rejeitadas. A adequação deste
dispositivo médico para ser utilizado num determinado procedimento
cirúrgico deve ser determinada pelo utilizador de acordo com as
instruções de utilização do fabricante. Não existem quaisquer outras
garantias para além das aqui especificamente descritas.
® CODMAN é uma marca registada da Codman & Shurtleff, Inc.
™ EDS 3 é uma marca comercial da Codman & Shurtleff, Inc.
® LUER-LOK é uma marca registada da Becton, Dickinson, and Co.
42