Descargar Imprimir esta página

MASCHIO GASPARDO SC PRO 230 Uso Y Mantenimiento página 137

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

10.2 INCONVÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES
INCONVéNIENTS
Transmission bruyante à
1)
proximité des dispositifs
de relevage.
2) Hauteur des dispositifs de relevage trop éle-
Machine bruyante pen-
1) La machine travaille trop inclinée en avant ou
dant le travail.
2) Stabilité latérale insuffisante de la machine
Absorption trop élevée
1) Volume de terrain labouré trop élevé.
de puissance sur un ter-
2) Profondeur de travail trop élevée
rain sec.
3) Lames coudées usées.
4) Vitesse excessive de rotation du rotor (ver-
Projection élevée de ter-
Positionnement erroné de la tôle de nivellement
re à l'arrière de la machi-
ne.
Absorption trop élevée
1)
de puissance sur un
2) Profondeur de travail trop élevée.
terrain humide.
3) Bourrage de la tôle de nivellement.
4) Vitesse excessive de rotation du rotor (versions
Émiettement excessif du
1) Tôle de nivellement trop fermée.
terrain.
2) Vitesse d'avancement trop basse.
3) Vitesse excessive de rotation du rotor (versions
Émiettement insuffisant
1)
du terrain.
2) Vitesse d'avancement trop élevée.
3) Terrain trop humide.
4) Basse vitesse de rotation du rotor (versions avec
Bourrage du rotor.
1)
2) Tôle de nivellement trop fermée.
3) Vitesse d'avancement trop élevée.
4) Les lames coudées retiennent le terrain labouré.
5) Présence d'herbe très haute et/ou de résidus
La machine saute sur le
1)
terrain ou vibre.
2) Montage erroné des lames coudées, sans dispo-
3) Lames usées ou cassées.
4) Déformation du rotor due à des coups reçus
5) Tôle de nivellement trop ouverte.
Profondeur labourée in-
1) Réglage erroné des patins de profondeur..
suffisante.
2) Puissance du tracteur insuffisante.
3) Terrain trop dur.
Le machine ne travaille
1) Réglage erroné des patins de profondeur.
pas à la même profon-
2) Réglage erroné des bras inférieurs de releva-
deur sur toute sa largeur.
cod. F07011998
cod. F07011998
EMPLOI ET ENTRETIEN
CAUSES
Cinématique non correcte des attaches de
relevage.
vée
en arrière.
sions avec boîte de vitesses).
Volume de terrain labouré trop élevé.
avec boîte de vitesses)
avec boîte de vitesses).
Tôle de nivellement trop ouverte.
boîte de vitesses).
Terrain trop humide.
trop longs.
Corps étrangers bloqués entre les lames.
sition hélicoïdale ou avec le bord non coupant
qui pénètre en premier dans le terrain.
dans la partie centrale par des corps étrangers
pendant le travail.
ge.
REMéDES
Posizionare l'attacco terzo punto parallela-
1)
mente ai bracci inferiori di sollevamento.
Limitare la corsa del sollevamento.
2)
Se il problema persiste disinnestare la pdf al
momento del sollevamento.
1) Allungare o accorciare l'attacco terzo punto in
modo che il piano superiore della macchina
sia parallelo al terreno da lavorare (gli attacchi
della pdf del trattore e della macchina devono
essere paralleli).
2) Stabilizzare la macchina agendo sui tiranti dei
bracci inferiori di sollevamento.
1-2)
Diminuer la profondeur de travail
en réglant les patins de profondeur de la
machine.
3) Remplacer toutes des lames pour garantir
l'équilibrage du rotor.
4) Diminuer le régime de la boîte de vitesse
Modifier la position de la tôle de nivellement.
1-2) Diminuer la profondeur de travail en réglant
les patins de profondeur de la machine.
3) Soulever la tôle de nivellement pour faciliter
le passage de la terre.
4) Diminuer le régime de la boîte de vitesses.
1) Soulever la tôle de nivellement pour réduire
le broyage des mottes.
2) Augmenter la vitesse d'avancement.
3) Diminuer le régime de la boîte de vitesses
1) Abaisser la tôle de nivellement pour obtenir
un meilleur broyage des mottes.
2) Réduire la vitesse d'avancement.
3) Éviter de travailler sur un terrain trop humi-
de.
4) Augmenter le régime de la boîte de vitesses
Éviter de travailler sur un terrain trop humi- de.
1)
2) Remonter la tôle de nivellement.
3) Réduire la vitesse d'avancement.
4) Réduire de 6 à 4 le nombre de lames coudées
pour chaque flasque du rotor.
5) Éviter de travailler sur des herbes très hautes
ou des résidus très longs; nettoyer soigneu-
sement les côtés du rotor pour éliminer les
dépôts sur les supports et pour éviter leur
échauffement.
Libérer le rotor des corps étrangers.
1)
2) Démonter les lames coudées et les remonter
correctement..
3) Remplacer toutes les lames.
4) Remplacer le rotor.
5) Abaisser la tôle de nivellement.
1) Revoir le réglage des patins de profondeur
ou du rouleau.
2) Réduire la vitesse d'avancement.
3) Effectuer plusieurs passages.
1) Revoir le réglage des patins de profondeur.
2) Revoir le réglage des bras inférieurs de rel-
evage.
FRANÇAIS
FR - 137

Publicidad

loading

Productos relacionados para MASCHIO GASPARDO SC PRO 230

Este manual también es adecuado para:

Sc pro 250Sc pro 280Sc pro 300