Descargar Imprimir esta página

Sole Diesel SFN-100 Manual De Instrucciones página 128

Publicidad

Después del ajuste, apretar bien la tuerca del balancín,
mientras se retiene el tornillo de ajuste para que no gire.
NOTA: el ajuste de la holgura de válvulas debe efectuarse
después de reapretar los tornillos de culata. (Para orden
de apriete y par de apriete véase el apartado 4.1 de datos
de montaje)
-Control y eventual ajuste de la correa del alternador:
No intentar ajustar nunca la tensión de la correa con el
motor en funcionamiento.
Una tensión excesiva puede causar un rápido desgaste
de la correa y de los cojinetes del alternador. Por el
contrario, si la correa está excesivamente floja o tiene
aceite, puede resbalar y dar lugar a una carga insuficiente.
Controlar la tensión de la correa presionándola con el
pulgar en el punto central de la distancia más larga entre
las dos poleas. Con esta presión, la correa tiene que
permitir una flexión de 15 mm. aproximadamente. (Fig.
7.3).
122
After the adjustment, the rocking nut should be well
tightened while the adjusting screw is locked so that it
does not rotate.
NOTE: The adjustment of the valve play must be made
after the cylinder head screws are again tightened.
(Strictly comply with the operation sequence indicated
in the heading 4.1)
-Control and eventual adjustment of the alternator
belt tension:
Never adjust the belt tension with engine running.
An excessive tension may cause a quick wear of the belt
and alternator bearings. Otherwise, if the belt is
excessively loose or has oil, and insufficient load due to
the belt skidding can be caused.
Check belt tension by pressing on the longest side with
your thumb.
Belt deflection should be about 15 mm. (Fig. 7.3).
Après le réglage, serrer correctement 1'écrou du culbuteur,
pendant que l'on retient la vis de réglage pour qu'il ne
tourne pas.
REMARQUE:
Le réglage du jeu des soupapes doit être effectué après
avoir resserré les vis de la culasse. (Pour l'ordre de serrage
et le couple de serrage, se reporter au paragraphe 4.1 des
données de montage).
-Contrôle et éventuel ajustement de la courroie de
l'alternateur:
Ne jamais essayer de régler la tension de la courroie avec
le moteur en marche.
Une tension excessive peut provoquer une usure rapide
de la courroie et des paliers de l'alternateur. En échange,
si elle n'est pas assez tendue ou elle manque d'huile,
elle peut produire una charge insuffisante due au
glissement de la courroie.
Contrôler la tension de la courroie en appuyant avec le
pouce sur le point central de la distance la plus longue
entre les deux poulies.
La courroie doit fléchir de 15 mm. environ (Fig. 7.3).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sfn-130Sfn-160Sfn-210