MOTORI 4 TEMPI 4-TAKT-MOTOREN 4-STROKE ENGINES MOTEURS A 4 TEMPS MOTORES DE 4 TIEMPOS
DRIVE
(Disassembly)
The components, which are marked
with
, must be replaced after
NEW
every disassembly of the unit they are
part of.
N°
Componenti
1
Coperchio
carter trasmissione
2
Guarnizione
(coperchio carter
trasmissione)
3
Spina di centraggio
4
Ingranaggio
conduttore primario
5
Rondella piana
6
Rondella piana
7
Ruota dentata 1°
8
Rondella el. conica
9
Albero
conduttore
10
Albero principale
11
Rondella el. conica
12
Ingranaggio
condotto primario
13
Rondella piana
07.05
TRANSMISSION
(Démontage)
Les éléments indiqués par :
doivent être remplacés après chaque
démontage du groupe auquel ils
appartiennent.
Teil
Deckel
Drive case
Antriebsgehäuse
cover
Dichtung
Gasket
(Deckel
(drive case
Antriebsgehäuse)
cover)
Zentrierstift
Dowel pin
Haupt-
Main drive
Antriebsrad
gear
Flachscheibe
Plain washer
Flachscheibe
Plain washer
Zahnrad 1.
Gearwheel 1
Konischer Federring
Conic spring washer Rondelle élastique
Antriebswelle
Drive shaft
Hauptwelle
Main shaft
Konischer Federring
Conic spring washer Rondelle élastique
Angetriebenes
Main driven gear
Hauptrad
Flachscheibe
Plain washer
Minarelli - YAMAHA
TRANSMISION
(Desmontaje)
.
Los elementos indicados con el signo:
NEW
..
vez que se desmonta el grupo al cual
pertenecen.
Components
Composants
Couvercle carter
transmission
Joint (couvercle
carter
transmission)
Goujon de centrage
Engrenage menant
primaire
Rondelle plate
Rondelle plate
st
Roue dentée
conique
Arbre
menant
Arbre principal
conique
Engrenage menant
primaire
Rondelle plate
tienen que ser sostituidos cada
NEW
Componentes
Tapa cárter
transmisión
Guarnición (tapa
cárter
transmisión)
Espiga de centraje
Rueda conductora
primaria
Arandela plana
Arandela plana
Rueda dentada 1°
Arandela el. cónica
Arbol de
accionamiento
Arbol principal
Arandela el. cónica
Rueda conducida
primaria
Arandela plana
2
121