2
MOTORI 4 TEMPI 4-TAKT-MOTOREN 4-STROKE ENGINES MOTEURS A 4 TEMPS MOTORES DE 4 TIEMPOS
Nota: non è necessario disassem-
blare la pompa dell'acqua, a meno
che non vi siano anomalie, quali
una variazione eccessiva di tem-
peratura e/o livello del liquido refri-
gerante, colorazioni anomale del
refrigerante o intorbimento dell'olio
della trasmissione.
Se necessario, sostituire l'intera
pompa dell'acqua.
ISPEZIONE
Esaminare:
• Albero della girante (1 - F. 139)
Usura/danni: sostituire.
Depositi o incrostazioni: pulire.
Esaminare:
• Ingranaggio albero della girante (1
- F. 140).
Usura/danni: sostituire.
Esaminare:
• Elemento di tenuta meccanico
(1 - F. 141).
Danni/consumato/usura: sostitu-
ire.
130
Minarelli - YAMAHA
F. 139
1
F. 140
F. 141
Anmerkung: die Wasserpumpe
benötigt nicht, auseinandergebaut zu
werden, außer wenn Störungen, wie
z.B. eine übermäßige Änderung der
Temperatur
Kühlmittelstands, unregelmäßige
Farben des Kühlmittels oder
Trübung des Getriebeöls festgestellt
werden. Wenn nötig, die ganze
Wasserpumpe ersetzen.
PRÜFEN:
1
Prüfen:
• Läuferwelle (1 - Abb. 139).
Verschleiß/Beschädigungen:
ersetzen.
Ablagerungen oder
Verkrustungen: reinigen.
Prüfen:
• Läuferwellenrad (1 - Abb. 140).
Verschleiß/Beschädigung:
ersetzen.
Prüfen:
• Mechanische Dichtung
(1 - Abb. 141).
1
Beschädigungen/Verschleiß/
verschlissen: ersetzen.
und/oder
des
07.05