Descargar Imprimir esta página

Malaguti 4MS - CK18 Manuales Complementarios página 66

Motor (de cuatro tiempos) para scooter

Publicidad

2
MOTORI 4 TEMPI 4-TAKT-MOTOREN 4-STROKE ENGINES MOTEURS A 4 TEMPS MOTORES DE 4 TIEMPOS
CONTROLLO TESTA
CILINDRO
Eliminare:
• Depositi carboniosi (dalla came-
ra di combustione), con un ra-
schietto arrotondato.
Nota: non utilizzare un attrezzo
appuntito, per evitare di danneggia-
re o graffiare la filettatura della can-
dela o le sedi delle valvole.
Esaminare:
• Testa del cilindro.
Graffiature/danni: sostituire.
Misurare:
• Deformazione testa cilindro.
Se la deformazione risulta superiore a 0,03 mm, proce-
dere alla rettifica.
Deformazione testa cilindro:
inferiore a 0,03 mm
Controllo della deformazione e procedura di rettifica:
• Disporre un regolo per piani in diagonale sulla testa del
cilindro (F. 34) e, mediante uno spessimetro, misurarne
la deformazione.
• Se la deformazione è fuori specifica: rettificare la super-
ficie della testa del cilindro con carta smeriglio (inumidita
in acqua) di grana: 400 - 600, praticando un movimento
incrociato (a "8") (F. 35).
44
Minarelli - YAMAHA
F. 34
Abmessen:
• Zylinderkopfverformung
Verformungsprüfung und Schleifen:
• Auf dem Zylinderkopf (Abb. 34) einen Rechenstab
• Stimmt die Verformung mit den Spezifikationen nicht
F. 35
PRÜFUNG DES
ZYLINDERKOPFES
Entfernen:
• Kohlenablagerungen (aus der
Verbrennungskammer) durch
einen Rundschaber.
Anmerkung: keinen spitzen
Schaber verwenden: dies kann das
Zündkerzengewinde oder die
Ventilsitze beschädigen oder
verkratzen.
Prüfen:
• Zylinderkopf.
Kratzen/Beschädigungen: ersetzen.
Verformung über 0.03 mm: schleifen.
Zylinderkopfverformung:
Niedriger als 0.03 mm
stellen und durch eine Dickenlehre die Verformung
messen.
überein, die Zylinderkopfoberfläche mit Schmirgelpapier
(mit Wasser benetzt) schleifen, Körnung 400-600. Eine
gekreuzte Bewegung durchführen (a "8") (Abb. 35).
07.05

Publicidad

loading