The following symbols pertain to the detachment control box only:
Les symboles suivants se rapportent uniquement à la commande de détachement :
Die folgenden Symbole gelten nur für den Schaltkasten zur Steuerung der Ablösung:
De volgende symbolen horen alleen bij de Detachment Control Box:
I simboli seguenti si riferiscono esclusivamente all'unità di controllo del distacco:
Los siguientes símbolos se refieren a la caja de control de separación únicamente:
Os seguintes símbolos dizem respeito apenas à caixa de controlo de desativação:
Følgende symboler vedrører alene DCB-boksen:
Följande symboler gäller endast för DCB:n:
Seuraavat symbolit koskevat vain irrotusohjainta:
Τα παρακάτω σύμβολα αφορούν μόνο το χειριστήριο αποσύνδεσης:
Az alábbi szimbólumok csak a leválaobozra vonatkoznak:
Direct current
Courant continu
Gleichstrom
Gelijkstroom
Corrente continua
Corriente directa
Corrente directa
Direkte strøm
Likström
Tasavirta
Συνεχές ρεύμα
Egyenáram
Electrical and electronic equipment. Return waste to collection
system or treatment and recycling facilities. Applicable in the EU. Follow
decontamination instructions before return.
Équipement électrique et électronique. Renvoyez les déchets à l'organisme de collecte ou à
une installation de traitement et de recyclage. Applicable dans l'UE. Suivez les instructions de
décontamination avant le renvoi.
Elektrische und elektronische Geräte. Abfallstoffe an ein Auffangsystem oder an eine
Abfallverwertungs- bzw. Recyclinganlage zurückgeben. Für Geräte in der EU. Vor Rückgabe alle
entsprechenden Dekontaminierungsanweisungen beachten.
Elektrische en elektronische apparatuur. Voer afval af volgens het verzamelsysteem en
recycle-faciliteiten. Van toepassing in de EU. Volg de ontsmettingsrichtlijnen voordat
afvoer plaatsvindt.
Apparecchiature elettriche ed elettroniche. Inviare i rifiuti ad un sistema di raccolta o a strutture
di trattamento e riciclo. Applicabile nella UE. Prima della restituzione, seguire le istruzioni per la
decontaminazione.
Equipo eléctrico y electrónico. Devuelva los desechos a un sistema de recogida o a una planta de
tratamiento y reciclaje. Aplicable en la UE. Siga las instrucciones de descontaminación antes de
devolver los desechos.
Equipamento eléctrico e electrónico. Os resíduos devem ser enviados para o sistema de recolha ou
estações de tratamento e reciclagem. Aplicável na U.E. Siga as instruções de descontaminação antes
de proceder ao envio.
Elektrisk og elektronisk udstyr. Affald skal afleveres på et indsamlingssted eller en genbrugsstation.
Gældende i EU. Følg anvisningen i dekontaminering inden affald afleveres.
Elektrisk och elektronisk utrustning. Återlämna till insamlingsstation eller till hanteringsoch återvinnings
anläggningar. Gäller i EU. Följ anvisningarna för dekontaminering före återlämning.
Sähköiset ja elektroniset laitteet. Palauta jätteet keräysjärjestelmään tai käsittely- ja
kierrätyskeskukseen. Koskee EU:n aluetta. Noudata puhdistusohjeita ennen palautusta.
Ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός. Απορρίψτε τα άχρηστα υλικά σε σύστημα συλλογής ή σε
εγκαταστάσεις κατεργασίας και ανακύκλωσης άχρηστων υλικών. Ισχύει για την ΕΕ. Ακολουθήστε τις
οδηγίες απολύμανσης πριν από τη διάθεση των άχρηστων υλικών.
Elektromos és elektronikus berendezés. A hulladékokat juttassa el egy begyűjtő rendszerbe vagy
egy hulladékkezelő és -újrahasznosító létesítménybe. Az Európai Unióra vonatkozik. A hulladékok
visszajuttatása előtt kövesse a dekontaminációra vonatkozó utasításokat.
Transport & Storage Temperature: –18°C to 60°C
Température de transport et de stockage : –18 °C à 60 °C
Temperatur bei Transport und Lagerung: –18 °C bis 60 °C
Temperatuur tijdens transport en opslag: –18 °C tot 60 °C
Temperatura di trasporto e immagazzinamento: Da –18 °C a 60 °C
Temperatura de transporte y almacenamiento: –18 °C a 60 °C
Temperatura de transporte e armazenamento: –18 °C a 60 °C
Temperatur ved transport og opbevaring: –18 °C til 60 °C
Temperatur vid transport och förvaring: –18 °C till 60 °C
Kuljetus ja säilytyslämpötila: –18...60 °C
Θερμοκρασία μεταφοράς και αποθήκευσης: –18 °C έως 60 °C
Szállítási és tárolási hőmérséklet: –18 °C-tól 60 °C-ig
Transport & Storage Humidity: 10% to 85% RH non-condensing
Humidité de transport et de stockage : 10 % à 85 % HR (sans condensation)
Luftfeuchte bei Transport und Lagerung: 10 bis 85 % rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Luchtvochtigheid tijdens transport en opslag: 10 % tot 85 % RH niet-condenserend
Umidità di trasporto e immagazzinamento: dal 10 all'85 % di umidità relativa, senza
condensa
Humedad de transporte y almacenamiento: 10 % a 85 % RH, sin condensación
Humidade de transporte e armazenamento: 10 % a 85 % HR sem condensação
Luftfugtighed ved transport og opbevaring: 10 % til 85 % relativ luftfugtighed, ikke-
kondenserende
Luftfuktighet vid transport och förvaring: 10 % till 85 % RH, icke-kondenserande
Kuljetus- ja säilytyskosteus: 10–85 % suhteellinen kosteus, ei tiivistyvä
Υγρασία μεταφοράς και αποθήκευσης: 10 % έως 85 % σχετική υγρασία, χωρίς συμπύκνωση
Szállítási és tárolási páratartalom: 10–85 % relatív páratartalom, nem kondenzálódó
Transport & Storage Pressure: 500 hPa to 1050 hPa
Pression de transport et de stockage : 500 hPa à 1 050 hPa
Luftdruck bei Transport und Lagerung: 500 hPa bis 1050 hPa
Druk tijdens transport en opslag: 500 hPa tot 1050 hPa
Pressione di trasporto e immagazzinamento: da 500 hPa a 1050 hPa
Presión de transporte y almacenamiento: 500 hPa a 1050 hPa
Pressão de transporte e armazenamento: 500 hPa a 1050 hPa
Tryk ved transport og opbevaring: 500 hPa til 1050 hPa
Tryck vid transport och förvaring: 500 hPa till 1 050 hPa
Kuljetus- ja säilytyspaine: 500–1050 hPa
Πίεση μεταφοράς και αποθήκευσης: 500 hPa έως 1050 hPa
Szállítási és tárolási légnyomás: 500 hPa – 1050 hPa
Refer to Instructions Manual
Consulter le manuel d'instructions
Bedienungsanleitung beachten
Raadpleeg de gebruikershandleiding
Fare riferimento al manuale d'istruzioni.
Refiérase al manual de instrucciones
Ver Manual de Instruções
Se instruktionshåndbogen
Se bruksanvisningen
Katso käyttöohjeet
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών
Lásd a Használati útmutatót
Do not discard this product as unsorted municipal waste. Contact
your local authorities or return to Codman & Shurtleff for disposal.
Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Contacter vos autorités locales ou
renvoyer à Codman & Shurtleff pour la mise au rebut.
Dieses Produkt nicht als unsortierter städtischer Restmüll entsorgen. Treten Sie mit Ihren
örtlichen Behörden in Verbindung oder schicken Sie das Produkt an Codman & Shurtleff
zur Entsorgung zurück.
Verwijder dit product niet als gewoon afval. Neem contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor verwijderingsinstructies of stuur de DCB voor verwijdering terug naar
Codman & Shurtleff.
Non gettare il prodotto nei rifiuti municipali indifferenziati. Per avere istruzioni sullo smaltimento,
contattare le autorità locali o rendere a Codman & Shurtleff che si occupa dello smaltimento.
No deseche este producto como basura municipal sin clasificar. Llame a sus autoridades
locales o devuélvalo a Codman & Shurtleff para su desecho.
Não elimine este produto como lixo municipal não separado. Contacte as autoridades
locais ou devolva-o à Codman & Shurtleff para eliminação.
Du må ikke kassere dette produkt som usorteret husholdningsaffald. Kontakt de lokale
myndigheder, eller returner til Codman & Shurtleff med henblik på bortskaffelse.
Bortskaffa inte den här produkten som osorterat kommunalt avfall. Kontakta de lokala
myndigheterna eller returnera den till Codman & Shurtleff för avyttring.
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomana kunnallisjätteenä. Ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai palauta Codman & Shurtleffille hävitystä varten.
Μην απορρίπτετε το παρόν προϊόν με τα οικιακά απορρίμματα. Επικοινωνήστε με τις
τοπικές αρχές ή επιστρέψτε το στην Codman & Shurtleff για διάθεση.
Ne helyezze a termék hulladékát nem válogatott háztartási hulladék közé. Lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy juttassa vissza a Codman & Shurtleff címére.m