Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FORD TOURNEO CONNECT / TRANSIT CONNECT
Manual del conductor
Manual del conductor
FORD TOURNEO CONNECT /
TRANSIT CONNECT
V3, R1, es_ES
Fecha: 16.02.2024
Español: 2024.04
numero de referencia: 2KF012760AE
2KF012760AE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ford TOURNEO CONNECT 2024

  • Página 1 FORD TOURNEO CONNECT / TRANSIT CONNECT Manual del conductor Manual del conductor FORD TOURNEO CONNECT / TRANSIT CONNECT V3, R1, es_ES Fecha: 16.02.2024 Español: 2024.04 numero de referencia: 2KF012760AE 2KF012760AE...
  • Página 2 © Ford Motor Company 2024 miento en cualquier momento sin previo Todos los derechos reservados. aviso y sin obligación alguna. Queda prohi-...
  • Página 3 Muchas gracias por haberse decidido por un Ford. Le recomendamos que se familiarice con el vehículo leyendo esta publicación. El manejo seguro del vehículo aumenta la seguridad y le proporciona más diversión en la conducción.
  • Página 4 Índice Cuadros generales del vehículo — Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolcado — Vista desde delante — Portón trasero — Vista desde atrás — Puerta de dos hojas — Vista trasera — Ventanillas — Puerta del conductor — Lado del conductor Volante —...
  • Página 5 — Media — Navegación Sistemas de asistencia al conductor — Interfaz de teléfono — Información relativa a los sensores — Asistente de Ford — Control de velocidad de crucero — Conexiones cableadas — Limitador de velocidad e inalámbricas — Limitador de velocidad con —...
  • Página 6 — Líquidos y medios operativos — Número de identificación del vehículo. — Líquido limpiaparabrisas — Placa de modelo — Aceite del motor — Certificado de seguridad — Refrigerante del motor — Dimensiones — Líquido de frenos — Capacidades — Batería de 12 voltios —...
  • Página 7 Acerca de este manual del conductor Este manual del conductor es válido para todas las variantes y versiones del modelo y año de modelos de su vehículo Ford. En él se describen todos los equipamientos y modelos sin especificar si se trata de equipamientos opcionales o de variantes del modelo.
  • Página 8 Medidas y velocidades mantienen una vinculación contra- Las indicaciones en millas en vez de kiló- ctual con Ford Motor Company. Me- metros, o en mph en vez de km/h, se refie- diante esta relación contractual tie- ren a paneles de instrumentos o sistemas nen acceso a más información y, ade-...
  • Página 9 Este símbolo significa “Copyright” e indica que el titular de todos los dere- chos de uso es Ford Motor Company. Está prohibido, sobre todo, la repro- ducción, la difusión, el almacenamiento y la puesta a disposición pública sin la autorización previa de Ford Motor Company.
  • Página 10 Cuadros generales del vehículo Vista desde delante Fig. 1 Cuadro general del frontal del vehículo. Manillas ............................Tapa del depósito de combustible ..................Faro ..............................Sensores para los sistemas de asistencia ................. Encender los faros antiniebla ....................Sensor de radar para los sistemas de asistencia ............
  • Página 11 Vista desde atrás Fig. 2 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Barra longitudinal en el techo ....................Manillas ............................Retrovisores exteriores ......................Carril de la puerta corrediza lateral Puntos de apoyo para el gato ....................Grupos ópticos traseros y reflectores ..................
  • Página 12 Vista trasera Fig. 3 Cuadro general de la parte trasera del vehículo con puerta de dos hojas. Tercera luz de freno Luneta: — Con calefacción ........................— Con limpialuneta ........................Cámara para los sistemas de aparcamiento ..............223, 418 Luz de matrícula ...........................
  • Página 13 Puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos de la puerta del conductor (vehículo con el volante a la izquierda). Manilla interior de la puerta Teclas del cierre centralizado para bloquear y desbloquear el vehículo ....Testigo de control del cierre centralizado ................
  • Página 14 Lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha). Cuadros generales del vehículo...
  • Página 15 Difusores de aire ........................... Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ........... 119, 121 Panel de mandos para las funciones de las luces ............Mandos del volante multifunción: — Para los sistemas de asistencia al conductor .............. —...
  • Página 16 Consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte superior de la consola central (vehículo con el volante a la izquierda). Portaobjetos ..........................Sistema de infotainment ......................Mandos: — Para encender y apagar el sistema de infotainment ..........— Para ajustar la temperatura de la climatización o del sistema de calefac- ción y ventilación ........................
  • Página 17 Fig. 8 Cuadro general de la parte inferior de la consola central (vehículo con el volante a la izquierda). Tomas USB ............................. Encendedor o toma de corriente de 12 voltios ..............239, 239 Portaobjetos ..........................Palanca: — De la caja de cambios manual ...................
  • Página 18 Lado del acompañante tablero de instrumentos (disposición simétri- ca en los vehículos con el volante a la dere- cha). Fig. 9 Lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda): cuadro general del Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos Difusor de aire ..........................
  • Página 19 Información para el con- Símbolo Significado ductor ¡No continúe la marcha! Avería en el sistema de frenos Símbolos en el panel de ins- → pág. 154 trumentos ¡No continúe la marcha! Los testigos de advertencia y de control Nivel del líquido de frenos ba- pueden encenderse individualmente jo →...
  • Página 20 Símbolo Significado Símbolo Significado Avería en el sistema SCR Avería en el sistema de llama- → pág. 328 da de emergencia → pág. 83 Nivel de AdBlue® demasiado Avería en el freno de aparca- bajo → pág. 328 miento → pág. 214 Avería en el sistema SCR Comprobar las pastillas de →...
  • Página 21 Símbolo Significado Símbolo Significado Presión de los neumáticos ba- Régimen del motor limitado ja → pág. 392, → pág. 396 → pág. 159 Avería en el sistema de con- Avería en el sistema SCR trol de la presión de los neu- →...
  • Página 22 Símbolo Significado Símbolo Significado Función Auto-Hold activa Control de velocidad de cru- → pág. 216 cero adaptativo no está regu- lando, vehículo detectado por Función Auto-Hold activa delante → pág. 192 → pág. 216 Control de velocidad de cru- Intermitentes → pág. 122 cero adaptativo no está...
  • Página 23 Símbolo Significado Símbolo Significado Asistente de señales de tráfi- Limitación de velocidad más co fuera de la zona de funcio- adelante, a modo de ejemplo namiento → pág. 45 → pág. 187, → pág. 188 Control de luces de carretera Vehículo por delante automáticas conectado →...
  • Página 24 — Testigos de advertencia y de control Advertencia con prioridad 2 — Información sobre el consumo y la auto- El testigo de advertencia central amarillo nomía parpadea o se enciende, en parte acompa- En los menús se pueden ajustar los conte- ñado de advertencias acústicas o símbolos nidos individualmente y realizar ajustes.
  • Página 25 Panel de instrumentos digital Pro Cuadro general del Digital Cockpit Pro El Digital Cockpit Pro es un panel de instru- los instrumentos circulares clásicos, como mentos digital en la versión Pro con funcio- el cuentarrevoluciones. En función del nes avanzadas y una pantalla TFT en color equipamiento, también se puede mostrar de alta resolución.
  • Página 26 Sistemas de asistencia al conductor Manejar el panel de instrumentos Representación de los sistemas de digital asistencia al conductor activos Datos de viaje Indicación de la duración actual del viaje, del trayecto recorrido actualmente, de la velocidad media y del consumo Antes de poner el motor en marcha y después de apagarlo, se le muestra una visualización con información del esta-...
  • Página 27 Mapa de navegación en el panel de ins- Indicaciones informativas del pa- trumentos digital nel de instrumentos digital En función del equipamiento, el panel de instrumentos digital puede mostrar un ma- Indicaciones posibles en el área de vi- pa de navegación detallado. sualización principal del panel de ins- trumentos digital El tamaño del mapa de navegación se pue-...
  • Página 28 — Cuando la calefacción independiente es- hículo a una ajustada de forma fija y que no tá en funcionamiento. se puede superar. Solo los talleres especia- lizados debidamente cualificados pueden — Cuando se circula muy despacio. ajustar esta velocidad máxima. El margen de medición abarca desde Si hay ajustada una limitación de la veloci- -45 °C (-49 °F) hasta +76 °C (+169 °F).
  • Página 29 accionar el freno o la palanca selectora, se Indicaciones de la navegación muestra el esquema de las marchas en el Si la guía al destino está activada, en la in- panel de instrumentos → pág. 164. dicación Indicaciones de la navegación se muestra el sentido de la marcha mediante Indicaciones secundarias posibles en el flechas.
  • Página 30 Fig. 12 En el tablero de instrumentos: panel de instrumentos digital Basic (representación es- quemática). Indicaciones secundarias y ventanas emergentes: indicaciones en función de la situa- ción, p. ej., el estado de los sistemas de asistencia. Área de visualización principal Indicaciones secundarias Indicación de estado, p.
  • Página 31 · Seleccionar indicaciones secundarias Conduzca siempre prestando atención al tráfico y de forma responsable. Con la tecla , seleccione el área · No maneje nunca el panel de instru- de visualización secundaria derecha mentos durante la marcha. o izquierda. · Únicamente realice ajustes en el panel 2.
  • Página 32 Este símbolo permanece encendido hasta En el sistema de infotainment, en el menú que la temperatura exterior supera los de los ajustes del vehículo, se pueden reali- +6 °C (+43 °F). zar ajustes para la advertencia de veloci- dad. En las siguientes situaciones, la temperatu- ra exterior indicada puede ser superior a la Limitación de la velocidad máxima real debido al calor emitido por el motor:...
  • Página 33 Posición de la palanca selectora del Cuentarrevoluciones cambio automático La posición actual de la palanca selectora El principio de la zona roja del cuentarrevo- y, dependiendo del perfil de conducción se- luciones indica el régimen máximo permiti- leccionado, la marcha engranada se mues- do del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a tempe- tran tanto junto a la palanca selectora co-...
  • Página 34 Problemas y soluciones AVISO Si la alimentación de combustible es irre- gular, se pueden producir fallos en la com- Depósito de combustible casi vacío bustión y podría llegar combustible sin El testigo de control se enciende en amari- quemar al sistema de escape. llo.
  • Página 35 ta. Si se interrumpe la marcha durante más mentos y el sistema de infotainment pue- de 2 horas, la memoria se borra. de distraer la atención del tráfico. · Conduzca siempre prestando atención Memoria Cálculo total al tráfico y de forma responsable. Esta memoria recoge los datos de viaje ·...
  • Página 36 2. Siga las indicaciones de la pantalla del Preaviso de servicio panel de instrumentos. Si hubiera que realizar próximamente un servicio de cambio de aceite o un manteni- Mostrar las letras distintivas del motor miento, aparecerá un preaviso de servicio (LDM) al conectar el encendido.
  • Página 37 cio fijo, también en los vehículos con el in- nes. Entre las funciones ajustables se en- tervalo de servicio de cambio de aceite fle- cuentran, por ejemplo: xible. — Calefacción y ventilación independientes — Vigilancia del habitáculo El mensaje de servicio se apaga en unos segundos si el motor está...
  • Página 38 entre los botones de función Driver Alert Interior Exterior Introducción al tema O bien: seleccione la opción de menú 5. Abra el menú deseado y realice el ajus- te en cuestión. 6. Para volver a la pantalla de inicio, pulse el botón de inicio Ajustes del sistema y visualización de información relativa al vehículo...
  • Página 39 · Esté siempre atento y no confíe exclusi- — El encendido está desconectado. vamente en el sistema. El conductor es — El cinturón de seguridad del conductor siempre el responsable de determinar está desabrochado y la puerta de este su capacidad para conducir. está...
  • Página 40 Niveles de advertencia del Driver Problemas y soluciones Alert Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 36. Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 36. Driver Alert disponible solo de for- ma limitada Si el sistema detecta cansancio en el con- ductor, le informa ópticamente en la pan-...
  • Página 41 Sistema de advertencia de haga con retraso o inoportunamente. Existe el peligro de que se produzcan ac- falta de atención cidentes y lesiones graves y mortales. · Esté siempre atento y no confíe exclusi- Introducción al tema vamente en el sistema. El conductor es siempre el responsable de determinar su capacidad para conducir.
  • Página 42 Conducir con el sistema de adver- Niveles de advertencia del siste- tencia de falta de atención ma de advertencia de falta de atención Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 39. Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 39.
  • Página 43 Asistente de señales de tráfi- Problemas y soluciones Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 39. Introducción al tema Sistema de advertencia de falta de atención disponible solo con limi- taciones Suena una señal de advertencia. Aparece un testigo de control amarillo con un men- saje al respecto en la pantalla del panel de instrumentos.
  • Página 44 Reconocimiento de señales de tráfico ADVERTENCIA El asistente de señales de tráfico no pue- de sustituir la atención del conductor y únicamente funciona dentro de los lími- tes del sistema. Por ello, no puede detec- tar todas las señales de tráfico, y es posi- ble que no reaccione, o que lo haga con retraso o inoportunamente.
  • Página 45 — deslumbramiento, p. ej., por el tráfico en rio, la advertencia de velocidad se puede sentido contrario o la radiación solar; desconectar manualmente en el sistema de infotainment. — velocidades altas; Abra el menú Asistentes. — cámara sucia; 2. Conecte o desconecte la advertencia —...
  • Página 46 Ocultar los mensajes de fallo con el vo- lante multifunción Pulse la tecla del volante multifun- ción. Modo para remolque En los vehículos con dispositivo de remol- que montado de fábrica y un remolque co- nectado eléctricamente, se puede activar y desactivar la visualización de señales de tráfico específicas para vehículos que cir- culen con remolque, como las limitaciones...
  • Página 47 Asistente de señales de tráfico de- Problemas y soluciones sactivado parcialmente Aparece un testigo de control blanco en la Tenga en cuenta , al principio de es- pantalla del panel de instrumentos durante te capítulo, en la página 41. 10 segundos. Asistente de señales de tráfico fue- Se han modificado los ajustes por defecto ra de la zona de funcionamiento...
  • Página 48 Servicios proporcionados por nosotros tecnología se desarrolla rápidamente, le Cuando utiliza nuestros servicios, recopila- recomendamos visitar el sitio web de Ford mos y utilizamos datos con los que puede de su país para obtener la información más ser identificado, p. ej., información de la actualizada.
  • Página 49 Ford Los datos se guardan localmente en el ve- de su país: hículo o en dispositivos que usted conecte www.FordConnected.com...
  • Página 50 A través del sistema tiva sobre protección de datos, consulte el puede autorizar los datos de su vehículo sitio web de Ford de su país. para aplicaciones móviles de su dispositivo móvil. Para comprobar si su vehículo está...
  • Página 51 — Ubicación y sentido de la marcha — Si la llamada de emergencia se ha reali- zado automática o manualmente — Categoría del vehículo — Número de ocupantes del vehículo Los sistemas de llamada de emergen- cia obligatorios por ley no se pueden desactivar.
  • Página 52 Seguridad ADVERTENCIA Ir sentado en una posición incorrecta en el Posición en el asiento vehículo puede aumentar el riesgo de su- frir lesiones graves o mortales en caso de Introducción al tema frenazos, maniobras bruscas, colisión o accidente, y si se disparan los airbags. ·...
  • Página 53 A continuación se indica cuáles son las po- — Los muslos deberían descansar relajados siciones correctas para el conductor y sus sobre la banqueta del asiento. La parte acompañantes. posterior de las rodillas debería sobresa- lir pocos centímetros del borde delantero Aquellas personas que no puedan adoptar de la banqueta.
  • Página 54 · · Antes de emprender la marcha y duran- No intente nunca reparar, modificar te la misma, sujete a los niños con un o desmontar usted mismo los cinturo- sistema de retención adecuado a su nes de seguridad ni los elementos de fi- peso y estatura con el cinturón de segu- jación de los mismos.
  • Página 55 Al conectar el encendido, el recordatorio de Recordatorio de abrocharse el cin- abrocharse los cinturones de seguridad de turón de seguridad las plazas traseras indica al conductor el número de asientos detectados en la pan- Tenga en cuenta , al principio de es- talla del cuadro de instrumentos.
  • Página 56 na, o lo hace de forma limitada, cuando Avería en el recordatorio de abro- se utilizan asientos para niños o cojines. charse los cinturones de seguridad Esto puede hacer que personas de poco peso o niños viajen inadvertidamente sin El testigo de control se enciende y perma- el cinturón abrochado y sufran lesiones nece encendido.
  • Página 57 Quitarse el cinturón de seguridad Colocación de la banda del cintu- rón Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 51. Los cinturones de seguridad solo garanti- zan una protección óptima y reducen el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de accidente si la banda del cintu- rón va colocada correctamente.
  • Página 58 · Colocación correcta de la banda del cin- Colóquese el cinturón de seguridad pla- turón en las mujeres embarazadas no y bien ceñido a la parte superior del cuerpo y de la pelvis. En caso necesario, tire un poco de su banda. ·...
  • Página 59 Regulador de la altura del cintu- Enrollador automático, pretensor rón y limitador de fuerza del cinturón Tenga en cuenta , al principio de es- Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 51. te capítulo, en la página 51. Los cinturones de seguridad del vehículo forman parte del sistema de seguridad del mismo →...
  • Página 60 · Encargue inmediatamente la sustitu- Para que no quede mermada la eficacia de ción de los pretensores que se hayan los pretensores de los cinturones y para disparado y de las piezas del sistema que los componentes desmontados no que hayan resultado afectadas por pie- ocasionen lesiones ni contaminen el medio zas nuevas autorizadas para este vehí- ambiente, deberán respetarse las disposi-...
  • Página 61 Situaciones en las que los airbags no siem- precisan, así como de personal cualifi- pre se disparan: cado. · — Si, en el momento de una colisión, el en- No monte nunca en el vehículo piezas cendido está desconectado. de airbags desmontadas de vehículos al final de su vida útil ni procedentes de —...
  • Página 62 tema de airbag con desactivación del Avería en el sistema de airbags o de los airbag frontal del acompañante. pretensores de los cinturones El testigo de control amarillo se en- Sistema de airbag ciende y permanece encendido. Ade- El airbag frontal del acompañante solo se más, puede que se muestre un men- puede desactivar en un taller especializado saje en la pantalla del cuadro de ins-...
  • Página 63 hacerlo, puede lanzar por el habitáculo ma expresa para los asientos de este los objetos que se encuentren en su radio vehículo. de acción. Esto puede causar lesiones. · Encargue inmediatamente a un taller · Mantenga siempre despejadas las zo- especializado debidamente cualificado nas de despliegue de los airbags.
  • Página 64 La desactivación del airbag frontal del ADVERTENCIA acompañante no está disponible en todos Ir sentado en una posición incorrecta pue- los países. Si el vehículo no dispone de con- de impedir el funcionamiento correcto de mutador de llave, el airbag frontal del los airbags frontales y provocar lesiones acompañante solo puede desactivarse en graves.
  • Página 65 tivado el airbag frontal del acompa- El testigo de control PASSEN- ñante. GER AIR BAG de la consola del te- cho permanecerá encendido mientras Compruebe si el airbag frontal del el encendido esté conectado acompañante debe permanecer desac- → pág. 60. tivado, p.
  • Página 66 · · Desactive el airbag frontal del acompa- Introduzca el paletón de la llave hasta el ñante solo cuando, en casos excepcio- segundo encastre del conmutador de lla- nales y en función del equipamiento, el respaldo del asiento del acompañante AVISO esté...
  • Página 67 Fig. 36 En el lado izquierdo del vehículo: ubi- Fig. 34 Lateral de un asiento delantero: ubi- cación y zona de despliegue del airbag para la cación del airbag lateral. cabeza (2 plazas). Airbags para la cabeza Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 58.
  • Página 68 asiento para niños adecuado. Tenga en Airbag central cuenta las disposiciones específicas al respecto del país en cuestión. Tenga en cuenta , al principio de es- · te capítulo, en la página 58. Proteja siempre a los niños utilizando un asiento para niños adecuado. El asiento tiene que ser adecuado para la estatura, la edad y el peso del niño.
  • Página 69 Tipos de asientos para niños Grupo Peso del niño Grupo 0+ Hasta 13 kg Tenga en cuenta , al principio de es- Grupo 1 De 9 a 18 kg te capítulo, en la página 66. Grupo 2 De 15 a 25 kg Grupo 3 De 22 a 36 kg Utilice únicamente aquellos asientos para...
  • Página 70 (todas según el reglamento ECE-R 44) o “i- Montar y utilizar un asiento para Size” (según el reglamento ECE-R 129). niños — Universal: Los asientos para niños con la homologación “universal” se pueden Tenga en cuenta , al principio de es- montar en todos los vehículos.
  • Página 71 — Deje siempre suficiente espacio libre al- En el vehículo puede haber unos adhesivos rededor del asiento para niños. En caso con información importante acerca del air- necesario, ajuste convenientemente el bag frontal del acompañante. La informa- asiento de delante teniendo en cuenta ción puede variar según el país.
  • Página 72 Peligros derivados de los airbags late- ADVERTENCIA rales o el airbag central Si el asiento para niños se monta inco- Si se disparase el airbag lateral o el central, rrectamente, existe peligro de que se pro- podría golpear la cabeza del niño y provo- duzcan lesiones.
  • Página 73 berían montarse siempre en otro asiento Sistemas recomendados para fijar los trasero. asientos para niños Los asientos para niños se deberían fijar co- mo sigue: Sistemas de fijación — Sillas portabebés o asientos para ni- ños orientados en el sentido contrario Tenga en cuenta , al principio de es- al de la marcha: ISOFIX y pata de apo-...
  • Página 74 Fijar un asiento para niños con ISOFIX Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 66. Cuadro sinóptico para el montaje con En la siguiente tabla se indican las posibili- dades de montaje de los asientos para ni- ISOFIX e i-Size ños ISOFIX o i-Size en los puntos de anclaje La señalización de los puntos de anclaje...
  • Página 75 — X: Plaza no adecuada para la fijación de un asiento para niños ISOFIX o i-Size de este grupo. — IL-SU: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños ISOFIX con la homologación “semiuniversal”. Tenga en cuenta la lista de vehículos del fabrican- te del asiento para niños.
  • Página 76 3. Introduzca los conectores del asiento Si el asiento para niños está provisto de para niños en los anclajes ISOFIX en el una pata de apoyo, esta deberá ir apoyada sentido de la flecha → fig. 44. El asiento fijamente en el piso del vehículo. para niños deberá...
  • Página 77 Tense el cinturón de modo que la parte superior del asiento para niños quede pegada al respaldo del asiento trasero. 8. Dado el caso, monte la cubierta de la zona de carga. ADVERTENCIA Si el cinturón Top Tether no está fijado co- rrectamente o no en el anclaje Top Tether previsto para ello, el asiento para niños puede soltarse y provocar lesiones gra-...
  • Página 78 Asiento del acompa- ñante Plazas del Plazas del Peso asiento trase- asiento trase- Airbag Airbag Grupo del ni- frontal frontal del ño (segunda fila (tercera fila del acom- acompa- de asientos) de asientos) pañante ñante de- activado sactivado Hasta Grupo 0 10 kg Hasta Grupo 0+...
  • Página 79 — Britax Römer Primo — Britax Römer SAFEFIX — Britax Römer Primo con base — Britax Römer VERSAFIX — Chicco Autofix — Chicco Cosmos FF — Chicco Autofix, base con cinturón — Chicco Go-One — Chicco Cosmos RF — Chicco Gro-Up —...
  • Página 80 — Britax Römer KIDFIX SL SICT — Kiddy Guardian Pro — Britax Römer KIDFIX SL — Kiddy Guardianfix 3 — Britax Römer KID II — Kiddy Cruiserfix 3 — Britax Römer KIDFIX III M — Kiddy Cruiser Pro — Britax Römer KIDFIX III S —...
  • Página 81 · detrás de la valla de protección. Tenga Estacione el vehículo a una distancia en cuenta las disposiciones específicas prudencial del tráfico rodado. del país en cuestión en cuanto al uso de · Conecte los intermitentes de emergen- chalecos reflectantes. cia.
  • Página 82 gencia se conectan automáticamente Extintor cuando la velocidad baja de los 10 km/h (6 mph). Las luces de freno permanecen encendidas. Al acelerar, los intermitentes de emergencia se desconectan automáti- camente. Equipamiento para casos de emergencia Botiquín El botiquín deberá cumplir las disposicio- nes legales correspondientes.
  • Página 83 extintor en los soportes previstos en el mente algunos datos relevantes obligato- vehículo. rios por ley, como la ubicación actual del vehículo, a dicho centro de coordinación. · Guarde el chaleco reflectante en algún portaobjetos al alcance de la mano. La base jurídica para el tratamiento de da- tos del sistema de llamada de emergencia eCall se corresponde con las leyes del país...
  • Página 84 ciente de telefonía móvil y señal sateli- Si no se contesta a las preguntas del centro tal. de coordinación de emergencias, se ponen automáticamente en marcha las medidas · En zonas con suficiente cobertura de de auxilio correspondientes. telefonía móvil y de señal satelital, la red de telefonía móvil 2G/3G del opera- Pila integrada dor de telecomunicaciones no está...
  • Página 85 — Categoría del vehículo Los botones reaccionan de manera dife- rente a la esperada — Tipo de activación (automática o ma- La humedad, la suciedad y la grasa pueden nual) limitar el funcionamiento de los botones. — Tipo de llamada Mantenga los botones siempre limpios —...
  • Página 86 Apertura y cierre de llaves que estén debidamente cualifica- dos. Llave del vehículo ADVERTENCIA Si se dejan las llaves del vehículo dentro Funciones de la llave del vehículo del mismo sin vigilancia, un niño o una persona no autorizada podría bloquear Teclas de la llave del vehículo las puertas y el portón trasero o conectar Bloquee el vehículo.
  • Página 87 Cambiar la pila de botón (variante 1) Fig. 52 Llave del vehículo: desbloqueo de la llave de emergencia. Fig. 53 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón. Pulse brevemente el botón de desblo- Despliegue el paletón de la llave del ve- queo.
  • Página 88 · Sustituya siempre la pila agotada por otra nueva de igual voltaje, tamaño y es- pecificación. · Al montar la pila, respete la polaridad. · Si no se puede cerrar la tapa de la pila, no utilice el mando a distancia por radio- frecuencia.
  • Página 89 Sistema de apertura sin llave Problemas y soluciones No es posible bloquear o desbloquear el Introducción al tema vehículo El sistema de apertura sin llave permite No todas las puertas están cerradas. desbloquear y bloquear el vehículo sin utili- Cierre todas las puertas. zar activamente la llave.
  • Página 90 Configurar el sistema de apertura sin 2. Toque la superficie sensora → fig. 57 llave del lado exterior de la manilla de la El comportamiento del sistema de apertu- puerta. ra sin llave se puede ajustar en el menú Ve- Todos los intermitentes parpadean una hículo del sistema de infotainment.
  • Página 91 Determinados dispositivos pueden La próxima vez el vehículo solo se podrá impedir el bloqueo. El vehículo perma- desbloquear con la llave del vehículo. La nece entonces desbloqueado sin que se próxima vez que se desbloquee el vehículo, emita una advertencia acústica. Asegúrese el sistema de apertura sin llave volverá...
  • Página 92 nectado o si el conductor ha salido del ve- AVISO hículo con el motor apagado. Las superficies sensoras de las manillas de Al salir del vehículo, llévese siempre la llave las puertas podrían activarse al recibir un del mismo. chorro de agua o de vapor a gran presión si hubiera alguna llave del vehículo válida en Si alguna puerta, el capó...
  • Página 93 ADVERTENCIA Bloquear y desbloquear manual- mente las puertas El cierre global bloquea todas las puertas. En caso de emergencia o de accidente, si Tenga en cuenta , al principio las puertas están bloqueadas, se dificulta de este capítulo, en la página 90. el acceso al interior del vehículo y que se pueda prestar la ayuda necesaria.
  • Página 94 — Si el LED rojo no se enciende, el vehículo ADVERTENCIA está bloqueado, pero sin el sistema de Abrir y cerrar las puertas y el portón trase- seguridad "safe". ro sin prestar la debida atención es peli- groso y puede producir lesiones graves. Vehículos sin el sistema de seguridad ·...
  • Página 95 Dependiendo del ajuste seleccionado Abrir y cerrar manualmente las para el cierre centralizado, solo se puertas corredizas desbloquearán todas las puertas y el por- tón trasero al pulsar dos veces la tecla Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 90. Abrir la puerta corrediza desde el exte- Tecla del cierre centralizado rior...
  • Página 96 pa del depósito de combustible abierta, la provocar que se queden personas ence- tapa puede resultar dañada. rradas en el vehículo. En caso de emer- gencia, no podrían salir del vehículo ni va- · Antes de abrir la puerta corrediza izquier- lerse por sí...
  • Página 97 — En los vehículos con sistema de apertura sin llave: vuelva a tocar la superficie sen- sora del lado exterior de la manilla de la puerta en el transcurso de 2 segundos → pág. 87. El vehículo se bloquea. No se ha activado el sistema de seguridad "safe".
  • Página 98 Los intermitentes no parpadean al blo- quear el vehículo Cuando se bloquea el vehículo, los intermi- tentes no parpadean a modo de confirma- ción. Cierre todas las puertas y ventanillas. 2. Cierre el portón trasero. 3. Si los intermitentes siguen sin encen- derse, acuda a un taller especializado debidamente cualificado y solicite que se revise el sistema.
  • Página 99 — Si no se desbloquea o bloquea el vehícu- ¿En qué casos se dispara la alarma an- lo durante un largo periodo de tiempo. tirrobo? — Si se activa inusualmente a menudo al- — Si se abre una puerta desbloqueada ma- guna de las superficies sensoras.
  • Página 100 Conectar la vigilancia del habitáculo — Si alguna ventanilla o el techo de cristal y el sistema antirremolcado están parcial o completamente abiertos. — Si se dejan objetos ligeros en el vehículo, Bloquee el vehículo. p. ej., papeles sueltos o colgantes en el Cuando la alarma antirrobo está...
  • Página 101 · Abra o cierre el portón del maletero Abrir y cerrar manualmente el por- únicamente cuando no haya nadie en la tón trasero zona del recorrido del mismo. · Mantenga el portón trasero siempre ce- Tenga en cuenta , al principio rrado durante la marcha.
  • Página 102 abierto. Dado el caso, levante el portón con vehículo. Al hacerlo, asegúrese de que la mano. no permanezca nadie en el vehículo. ADVERTENCIA Problemas y soluciones Si permanecen niños, personas que preci- sen ayuda o animales dentro del vehículo sin vigilancia, podrían poner el vehículo in- Tenga en cuenta , al principio voluntariamente en movimiento o quedar...
  • Página 103 2. Tire de la palanca del frontal de la hoja Realizar una apertura de emer- derecha de la puerta. gencia de la puerta de dos hojas 3. Abra la hoja hasta que encastre. Tenga en cuenta , al principio Desenganchar el retentor de puerta de este capítulo, en la página 100.
  • Página 104 · Apertura y cierre globales Cuando bloquee el vehículo, no deje nunca en su interior a ningún niño ni Con el encendido desconectado, las venta- a ninguna persona que pueda precisar nillas se pueden abrir y cerrar desde el ex- ayuda.
  • Página 105 Función antiaprisionamiento de Problemas y soluciones los elevalunas La función de bajada y subida automá- tica de los elevalunas no funciona La función antiaprisionamiento de los ele- valunas eléctricos puede reducir el riesgo Si se desemborna o se descarga la batería de que se produzcan magulladuras al ce- de 12 voltios sin estar las ventanillas com- rrar las ventanillas.
  • Página 106 Volante 3. Presione la palanca → fig. 61 fuerza hacia arriba hasta que quede a ras del guarnecido de la columna de Ajustar la posición del volan- dirección → ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del volante y un ajuste incorrecto de este pueden provocar lesiones graves o mor- tales.
  • Página 107 Asientos y apoyacabezas cidentes y lesiones. Asimismo se pueden producir daños materiales en los compo- nentes eléctricos de los asientos delante- Asientos delanteros ros. · No fije ni coloque nunca tapizados ni Introducción al tema fundas para los asientos en los mandos eléctricos de estos.
  • Página 108 Mover la palanca hacia arriba o abajo para ajustar la altura del asiento; en ca- so necesario, varias veces. Mover la palanca hacia arriba o hacia abajo para ajustar la inclinación de la banqueta; en caso necesario, varias ve- ces. Levantar el asidero para desplazar el acolchado de la banqueta hacia delan- te o hacia atrás.
  • Página 109 AVISO Una utilización incorrecta puede dañar los componentes eléctricos de los asientos de- lanteros. · No se ponga de rodillas en los asientos delanteros ni someta la banqueta y el respaldo a cargas excesivas concentra- das en un solo punto. Si el estado de carga de la batería de 12 voltios es demasiado bajo, es posi- ble que no se pueda ajustar el asiento eléc-...
  • Página 110 2. Para levantar el respaldo, presione la gras del mismo quedan al descubierto y podrían causar lesiones graves en caso palanca → fig. 67 hacia abajo para de un frenazo o un accidente. desbloquearlo de nuevo. · Cuando el respaldo del asiento del 3.
  • Página 111 · Mantenga siempre a los niños alejados ADVERTENCIA de los asientos traseros cuando se aba- El uso indebido del reposabrazos central tan o desmonten. trasero puede causar lesiones graves. · Si sospecha que alguien se ha tragado · Durante la marcha, el reposabrazos una pila de botón, busque inmediata- central trasero tiene que ir siempre le- mente asistencia médica.
  • Página 112 · Retire todos los objetos que haya delan- Ajustar el respaldo del asiento te, detrás o sobre los asientos traseros Presione con una mano el respaldo del antes de ajustar estos. asiento y, al mismo tiempo, tire con la otra mano de uno de los lazos Si se sustituyen o montan posterior- fig.
  • Página 113 Levantar el respaldo del asiento respaldo no está bien encastrado, sal- drá lanzada hacia delante junto con el respaldo si se produce un frenazo, una maniobra brusca o un accidente. · Una marca roja en el lazo indica que el respaldo no está...
  • Página 114 3. Suelte la barra de seguridad del sopor- Volcar y bajar los asientos de la te y presiónela en el anclaje del asiento segunda fila hasta que quede bloqueada → fig. Tenga en cuenta , al princi- Bajar el asiento pio de este capítulo, en la página 108.
  • Página 115 Desmontar y montar los asientos de la segunda fila Tenga en cuenta , al princi- pio de este capítulo, en la página 108. Fig. 75 Segunda fila de asientos: montar el asiento de dos plazas. En la segunda fila hay montados un asiento individual y un asiento de dos plazas.
  • Página 116 · Los indicadores de bloqueo informan Levantar el respaldo del asiento de si el asiento está correctamente en- Tire del lazo del respaldo del asiento castrado. Si alguno de los indicadores para levantar este. se encuentra en la zona roja, el asiento no estará...
  • Página 117 no está encastrado correctamente. Compruebe siempre que dichas marcas no estén nunca visibles cuando los asientos estén montados. Apoyacabezas Introducción al tema A continuación se describen las posibilida- des de ajuste y el desmontaje de los apo- yacabezas. Asegúrese siempre de que los asientos estén ajustados correctamente Fig.
  • Página 118 Ajuste del apoyacabezas en el caso de personas de gran estatura Suba el apoyacabezas hasta el tope. ADVERTENCIA Si se circula con el apoyacabezas des- montado o ajustado incorrectamente, au- menta el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de accidente, frenazos y maniobras bruscas.
  • Página 119 Desmontar y montar los apoyaca- AVISO bezas delanteros Los objetos punzantes pueden dañar el acolchado del asiento y arañar el portaob- Tenga en cuenta , al principio jetos del respaldo del asiento. de este capítulo, en la página 115. · En los vehículos con portaobjetos en el respaldo del asiento, utilizar siempre un objeto plano para desmontar el apoya-...
  • Página 120 Funciones de los asientos Reposabrazos centrales Fig. 83 Tercera fila de asientos: desmontar el apoyacabezas. Fig. 84 Entre los asientos delanteros: repo- sabrazos central. Desmontar los apoyacabezas traseros — Dado el caso, incline el respaldo del El reposabrazos central se puede ajustar asiento un poco hacia delante →...
  • Página 121 Luces ment, en el menú de los ajustes del vehícu- lo → pág. 35. Alumbrado del vehículo ADVERTENCIA Utilizar incorrectamente los intermiten- Conectar y desconectar los inter- tes, no utilizarlos u olvidar desconectarlos mitentes puede confundir a otros usuarios de la vía. Esto puede provocar accidentes y que se produzcan lesiones graves.
  • Página 122 · una velocidad de 10 km/h (6 mph) Compruebe periódicamente el funcio- aprox. o tras recorrer 100 m (328 ft) namiento correcto del sistema de aprox. alumbrado y de los intermitentes. Luz de cruce encendida. El testigo de ADVERTENCIA control se enciende en verde. La luz de posición y las luces diurnas no Indicación solo en el cuadro de ins- alumbran lo suficiente para iluminar bien...
  • Página 123 a otros usuarios de la vía. Esto puede pro- Encender y apagar la luz de carre- vocar accidentes y causar lesiones graves tera o mortales. · Utilice la luz de carretera solo si no pue- de distraer ni deslumbrar con ella a otros usuarios de la vía.
  • Página 124 O bien: si el control de luces de carre- ADVERTENCIA tera automáticas está conectado y ac- Es posible que el control de luces de ca- tivo, tire hacia atrás de la palanca de rretera automáticas no detecte correcta- los intermitentes y de la luz de carrete- mente todas las situaciones y que, en de- terminadas situaciones, solo funcione de O bien: si el control de luces de carre-...
  • Página 125 Compruebe el alumbrado y, dado el ca- Luces antiniebla so, sustituya la lámpara en cuestión → pág. 335. Encender y apagar los faros anti- 2. Si la avería persiste, acuda a un taller niebla especializado debidamente cualificado. Encender los faros antiniebla Testigo de control de los intermi- Conecte el encendido.
  • Página 126 · camente un remolque con luz trasera anti- Estacione el vehículo siempre de forma niebla incorporada. segura y con las luces oportunas en- cendidas. · Tenga en cuenta las disposiciones lega- Luz de posición les específicas del país en cuestión. ·...
  • Página 127 Conectar la luz de estacionamiento en mo al vehículo al subir y bajar del mismo en ambos lados del vehículo caso de oscuridad. Cuando se conecta la luz de estaciona- Las funciones “Coming Home” y “Lea- miento a ambos lados del vehículo, se en- ving Home”...
  • Página 128 hasta que en el cuadro de instrumentos Regulación del alcance de las lu- se muestre el ajuste O bien: conecte el encendido. Con la regulación del alcance de las luces se puede adaptar el haz de la luz de cruce al estado de carga del vehículo.
  • Página 129 ADVERTENCIA Señales acústicas para avisar de que no se han apagado las luces Si el vehículo va muy cargado, su nivel puede cambiar de manera que los faros Cuando se desconecta el encendido y se deslumbren y distraigan a otros usuarios abre la puerta del conductor, suenan unas de la vía.
  • Página 130 Visibilidad conductor que encienda la luz de cruce oportunamente, p. ej., al atravesar un túnel. Limpiacristales Luces interiores y de lectura Manejar la palanca del limpiacris- tales Fig. 89 En la consola del techo: luces de lec- tura táctiles. Pulse el símbolo correspondiente: Encender, apagar o atenuar las luces Fig.
  • Página 131 AVISO Si se utilizan los limpiacristales de forma inadecuada, se pueden producir daños en el cristal, en las escobillas limpiacristales y en el motor del limpiacristales. · Antes de emprender la marcha y de co- nectar el encendido, compruebe que la palanca del limpiacristales se encuentre en la posición básica.
  • Página 132 no los tubos flexibles por donde pasa el lí- — Para un nivel de sensibilidad bajo, mueva quido limpiaparabrisas. el mando hacia la izquierda. ADVERTENCIA El sensor de lluvia y de luz no siempre Sensor de lluvia y de luz puede detectar las precipitaciones con la suficiente precisión y conectar el limpia- cristales convenientemente.
  • Página 133 la zona de la superficie sensitiva → pág. 8 Espejos retrovisores del sensor de lluvia y de luz: Indicaciones generales de seguri- — Escobillas limpiaparabrisas en mal estado: La presencia de una película o de franjas de agua debido al mal esta- do de las escobillas puede provocar que A través de los retrovisores exteriores y del se prolongue el funcionamiento del lim-...
  • Página 134 ADVERTENCIA AVISO Los espejos curvos (convexos o asféricos) Si se rompe un espejo retrovisor antides- aumentan el campo visual y los objetos lumbrante automático, podría salir líquido se ven en ellos más pequeños y más leja- electrolítico de él. Este líquido ataca las su- nos.
  • Página 135 to a los vehículos que circulen por detrás o a otros objetos. Como consecuencia, se pueden producir accidentes y lesiones graves o mortales. · En estos casos, apague el dispositivo de navegación portátil. Retrovisores exteriores Fig. 94 En el parabrisas: retrovisor interior antideslumbrante manual.
  • Página 136 · La calefacción de los retrovisores ex- Pliegue o despliegue los retrovisores teriores se conecta. exteriores únicamente cuando no haya ningún obstáculo en la zona del recorri- Ajuste del retrovisor exterior izquierdo do de los mismos. Ajuste del retrovisor exterior derecho AVISO Posición cero.
  • Página 137 Sistema de calefacción Equipamiento para proteger- se del sol y ventilación y climatiza- Parasoles Climatización automática Cuadro general de la climatiza- ción automática La climatización automática calienta, refri- gera y deshumedece el aire. Con el modo automático se puede regular automática- mente la temperatura, la distribución y la cantidad de aire.
  • Página 138 riesgo de colisiones y accidentes que pue- Seleccionar un perfil de climatización den provocar lesiones graves o mortales. En el modo automático se puede ajustar la · velocidad del ventilador mediante los perfi- Mantenga todos los cristales sin hielo ni les de climatización.
  • Página 139 Indicación de las funciones activadas calefacción y ventilación no puede refrige- rar. Los símbolos encendidos en las teclas indi- can que la función correspondiente está Indicación de las funciones activadas activada. Los símbolos encendidos en las teclas indi- En el menú de climatización del sistema de can que la función correspondiente está...
  • Página 140 Conectar y desconectar la máxima Abrir el menú de climatización en la potencia frigorífica. vista general de las aplicaciones en el El modo de recirculación de aire se sistema de infotainment. conecta automáticamente y la clima- tización automática dirige aire auto- En el menú...
  • Página 141 Ajustar la velocidad del ventilador Recirculación de aire con el regulador táctil. Con la recirculación de aire conectada, no Dirigir el aire hacia la parte superior entra aire del exterior en el habitáculo → del cuerpo. Conectar y desconectar la recircula- ción de aire en el menú...
  • Página 142 culo. El ventilador del techo dispone de una Calefacción del asiento conectada en toma de aire exterior propia. el nivel más alto Abrir los ajustes para el ventilador del techo Casos en los que se debería desconec- tar la calefacción del asiento Abra el menú...
  • Página 143 desactivada la función "Calefacción Manejar la calefacción de los automática de los asientos al empren- asientos der la marcha" → pág. 142. · Si tiene dudas sobre su estado de sa- Tenga en cuenta , al principio lud, acuda a un médico. de este capítulo, en la página 140.
  • Página 144 4. Para desconectar la calefacción del vo- Calefacción automática de los lante, pulse repetidamente hasta asientos al emprender la marcha que el símbolo se vuelva blanco. Tenga en cuenta , al principio La calefacción del volante se conecta de este capítulo, en la página 140. automáticamente Si vuelve a poner el motor en marcha en los Abra el menú...
  • Página 145 Parabrisas térmico Conectar y desconectar la luneta tér- mica en la parte superior de la conso- la central. El parabrisas térmico funciona con el motor en marcha. La luneta térmica se desconecta automáti- camente al cabo de aprox. 10 minutos co- Conectar y desconectar el parabrisas mo máximo.
  • Página 146 facción. Para ello se tienen que cumplir las PELIGRO siguientes condiciones: Los gases de escape de la calefacción in- — La función Calefactor adicional automá- dependiente contienen, entre otras sus- tico está activada en el menú de climati- tancias, monóxido de carbono, un gas tó- zación.
  • Página 147 Abrir el menú Calef. indep. Una vez desconectada, manual o automá- ticamente, la calefacción independiente Menú Calef. indep. del sistema de in- seguirá funcionando por un breve espacio fotainment de tiempo para quemar el combustible que Pulse el botón de menú quede en el sistema.
  • Página 148 El tiempo de funcionamiento máximo de la causar la pérdida del conocimiento y la calefacción independiente es de 60 minu- muerte. tos. · No programe nunca la calefacción in- dependiente para que se conecte y fun- Ajustar la temperatura deseada cione cuando el vehículo esté...
  • Página 149 LED del mando a distancia por radiofre- — Mantenga el mando en vertical con la cuencia antena → fig. 97 hacia arriba. Cuando se pulsan las teclas, el LED indica — No cubra la antena. distintos estados → fig. 97 Si las condiciones meteorológicas son ad- Se enciende en verde: la calefacción versas, hay edificios en las proximidades...
  • Página 150 el compartimento. Al hacerlo, tenga en cuenta la indicación sobre la polaridad y el tipo de pila que figura en el lado in- terior de la tapa del compartimento. Desplace la tapa del compartimento con cuidado sobre la carcasa del man- do a distancia por radiofrecuencia en el sentido contrario al de las flechas y pre- sione la tapa ligeramente hasta que en-...
  • Página 151 Problemas y soluciones 3. Conecte la función de descongelación → pág. 139. No es posible conectar el modo de refri- La unidad de temperatura no está ajus- geración o la calefacción, o estos so- tada correctamente lo funcionan de forma limitada La unidad de medida de todos los indica- El modo de refrigeración solo funciona...
  • Página 152 Conducción Ruidos con la calefacción independien- te conectada Es normal que la calefacción independien- Dirección te emita ruidos cuando está conectada, y estos no son indicio de que haya una ave- Información relativa a la dirección ría. del vehículo Los botones reaccionan de manera dife- Para dificultar el robo del vehículo, bloquee rente a la esperada siempre la dirección antes de abandonarlo.
  • Página 153 Bloqueo electrónico de la dirección en tes del sistema. En situaciones de marcha los vehículos con interruptor de encen- críticas, pueden producirse movimientos dido tipo pulsador incontrolados del vehículo aun disponien- do de la ayuda al control de la dirección. En los vehículos con interruptor de encen- Si no presta la debida atención, existe el dido tipo pulsador, la columna de dirección...
  • Página 154 Avería en la dirección El testigo de control se enciende o parpa- dea en amarillo. La dirección opone más resistencia o reac- ciona de modo más sensible de lo habitual. El testigo de control se enciende y perma- nece encendido: Vuelva a poner el motor en marcha y recorra despacio un trayecto corto.
  • Página 155 que frenar lo antes posible con cuidado y a ADVERTENCIA una velocidad elevada hasta que los frenos Cuando falla uno de los circuitos del sis- se sequen. Al hacerlo, habrá que asegurar- tema de frenos, aumenta el recorrido del se de no poner en peligro a los vehículos pedal del freno necesario para detener el que circulen por detrás ni a otros usuarios vehículo.
  • Página 156 · Pise con más fuerza el pedal del freno ADVERTENCIA si nota que la capacidad de frenado es- Los frenos mojados, congelados o cubier- tá reducida. tos de sal frenan más tarde y prolongan · Cuando las pastillas de freno sean nue- la distancia de frenado.
  • Página 157 Poner el motor en marcha Frenos demasiado calientes El testigo de control se enciende en amari- Cerradura de encendido llo. Además, puede sonar una señal acústica Cuando no hay ninguna llave del vehículo de advertencia. Dado el caso, en la pantalla en la cerradura de encendido, el bloqueo del panel de instrumentos se muestra un de la columna de dirección puede estar ac-...
  • Página 158 La advertencia tiene por objeto recordar Interruptor de encendido tipo pul- que se desconecte el encendido antes de sador abandonar el vehículo. ADVERTENCIA Si se dejan las llaves del vehículo dentro del mismo sin vigilancia, un niño o una persona no autorizada podría bloquear las puertas y el portón trasero, poner el motor en marcha o conectar el encendi- do, lo que le permitiría accionar algún...
  • Página 159 Por esta razón, el vehículo solo se puede desea poner el motor en marcha. poner en marcha con una llave original Ford codificada correctamente. Estas lla- ADVERTENCIA ves codificadas pueden adquirirse en un ta- Si se dejan las llaves del vehículo dentro ller especializado debidamente cualificado.
  • Página 160 6. Siga girando la llave en la cerradura de sale alguna de estas sustancias del ve- encendido sin pisar el acelerador. hículo. · En cuanto el motor se ponga en mar- No utilice aerosoles para arranque en cha, suelte la llave. frío del motor.
  • Página 161 ¡No es posible continuar la marcha o solo AVISO de forma limitada! Vehículos con cerradura de encendido: La Estacione el vehículo tomando las me- utilización inadecuada del vehículo puede didas de seguridad necesarias. aumentar el desgaste de los componentes, como el motor de arranque, o causar da- ¡No continúe la marcha! ños.
  • Página 162 El régimen se muestra en la pantalla del No se reconoce la llave del vehículo panel de instrumentos. Vehículos con sistema de apertura sin llave: La limitación del régimen se anula en los si- En la pantalla del panel de instrumentos guientes casos: aparecerá...
  • Página 163 4. Tenga en cuenta las indicaciones que se que se pierda el control del mismo, acci- muestren en la pantalla del panel de dentes y lesiones graves o mortales. instrumentos. · No desconecte nunca el encendido cuando el vehículo esté en movimiento. Función para túneles de lavado auto- mático ADVERTENCIA...
  • Página 164 3. Suelte el pedal del embrague para em- Problemas y soluciones bragar. No se puede apagar el motor En algunos países el pedal del embrague tiene que estar pisado a fondo para que el Vehículos con el sistema de cierre y arranque motor se ponga en marcha.
  • Página 165 · Únicamente acelere si las condiciones de combustible y los ruidos de funciona- de visibilidad, climatológicas, de la cal- miento. zada y del tráfico lo permiten, y si no pone en peligro a otros usuarios de la vía con la aceleración del vehículo y su Problemas y soluciones estilo de conducción.
  • Página 166 Caja de cambios automática (función para túneles de lavado automáti- co) → pág. 160. Caja de cambios automática: se- leccionar una posición – Marcha atrás La marcha atrás está engranada. Seleccio- ne esta posición solo cuando el vehículo esté detenido. –...
  • Página 167 se puede cambiar directamente de la posi- pendiente abajo aunque el motor esté en ción D a la R, por ejemplo. Al hacerlo, se marcha. Esto podría provocar accidentes salta la posición neutral N. y lesiones graves. · No salga nunca del vehículo con la pa- ADVERTENCIA lanca selectora en la posición N.
  • Página 168 Desde la posición D se conecta temporal- Conducir con la caja de cambios mente el programa manual de cambio. automática Desde la posición S se conecta permanen- temente el programa manual de cambio. El cambio a una marcha superior o inferior se realiza de modo automático.
  • Página 169 Interrumpir el desplazamiento por iner- el control del vehículo y se podrían produ- cir accidentes, lesiones graves o mortales. · Adapte siempre el estilo de conducción Pise el pedal del freno. a la circulación. O bien: pise brevemente el pedal del ·...
  • Página 170 Además, puede sonar una señal acústica Problemas y soluciones de advertencia. Dado el caso, en la pantalla del panel de instrumentos se muestra un El motor no se pone en marcha mensaje al respecto. El testigo de control se enciende en verde. Hay una avería en la palanca selectora.
  • Página 171 del panel de instrumentos se muestra un El vehículo no se mueve a pesar de es- mensaje al respecto. tar seleccionada una relación de mar- chas Hay una avería grave en la caja de cambios. Si el vehículo no se mueve en la dirección ¡No continúe la marcha! deseada, puede que el sistema no haya en- Detenga el vehículo en cuanto sea posi-...
  • Página 172 que se indique que la caja de cambios se Condiciones importantes para que se ha sobrecalentado. apague el motor automáticamente · Si el mensaje y la advertencia acústica se — El conductor tiene el cinturón de seguri- repiten aprox. cada 10 segundos, deten- dad colocado.
  • Página 173 Condiciones que hacen necesario poner damente. Esto puede provocar acciden- el motor en marcha manualmente tes y que se produzcan lesiones graves. · En los siguientes casos hay que poner el Desconecte siempre el Auto StartStop motor en marcha manualmente: cuando realice trabajos en el vano mo- tor.
  • Página 174 aviso correspondiente de la pantalla del Tener en cuenta la presión de los neu- panel de instrumentos. máticos Una presión demasiado baja de los neumá- Siempre que atraviese agua, desco- ticos no solo propicia el desgaste de los necte manualmente el Auto StartS- mismos, sino que también aumenta su re- top.
  • Página 175 Si se somete el motor de combustión ADVERTENCIA nuevo a un rodaje adecuado, aumen- El alcohol, las drogas, los medicamentos tará su vida útil y, al mismo tiempo, se re- y los narcóticos pueden reducir la capaci- ducirá el consumo de aceite del mismo. dad de percepción, aumentar el tiempo de reacción y empeorar considerable- mente la seguridad en la conducción, lo...
  • Página 176 ductor. Si se selecciona una marcha ina- Cambiar de marcha ahorrando energía decuada para la situación en cuestión, se Cambiar pronto a una marcha superior pueden producir accidentes y lesiones. cuando el régimen del motor haya alcanza- · do las 2000 rpm ahorra energía. No apure Elija siempre la marcha adecuada para las marchas y evite regímenes elevados.
  • Página 177 Retirar el peso innecesario cilindros están desactivados, no se inyecta combustible en los mismos, con lo que se Si antes de salir se vacía la zona de carga reduce el consumo total de combustible. de, p. ej., cadenas para nieve o asientos pa- ra niños que no se utilicen, se puede reducir el consumo.
  • Página 178 jas abiertos, y tome las medidas oportunas portón trasero o la puerta de dos hojas para reducir la entrada de gases de escape cerrados. tóxicos en el vehículo. · Si en casos excepcionales tiene que cir- Cuando circule con el portón trasero o la cular con el portón trasero o la puerta puerta de dos hojas abiertos, tenga en de dos hojas abiertos, haga lo siguiente...
  • Página 179 Utilización del vehículo en otros Ford no se hace responsable si el vehí- países y continentes culo no cumple los requisitos legales vigentes en otros países y continentes o so- El vehículo ha sido fabricado para un deter-...
  • Página 180 Vehículos con caja de cambios manual: ATENCIÓN Se tienen que cumplir las siguientes condi- Si no inicia la marcha inmediatamente ciones al mismo tiempo: después de soltar el pedal del freno, el — Se mantiene el vehículo detenido en una vehículo podría rodar hacia atrás en de- subida pisando el pedal del freno hasta terminadas circunstancias.
  • Página 181 Sistemas de asistencia al existe el peligro de que se produzcan ac- cidentes y lesiones graves y mortales. conductor · Esté siempre atento y no confíe exclusi- vamente en el sistema. El conductor es Información relativa a los sen- siempre el responsable de todas las ta- sores reas propias de la conducción.
  • Página 182 — En vías con gravilla suelta. Limitaciones en determinadas situacio- nes de marcha — En situaciones de marcha complejas, co- mo en las isletas de canalización del trá- fico. — Si los componentes de la zona de los sensores de radar reciben algún golpe violento, p.
  • Página 183 conductor tiene otras limitaciones inheren- parabrisas. Compruebe si hay algún daño tes a su función. Tenga también estas en visible. cuenta: — Se han realizado trabajos de pintura — Limitador de velocidad con regulación o modificaciones estructurales en la par- anticipativa →...
  • Página 184 · En función de la situación de marcha en No utilice nunca el control de velocidad cuestión y de la versión del panel de instru- de crucero campo a través ni en vías mentos, se enciende uno de los siguientes que no tengan un piso firme.
  • Página 185 + 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La Problemas y soluciones primera vez que se pulsa, la veloci- dad aumenta hasta el siguiente paso Tenga en cuenta , al principio de es- de 10 (km/h) o de 5 (mph). te capítulo, en la página 181.
  • Página 186 cidad guardada, parpadea el testigo de pre el limitador de velocidad cuando no control verde y puede que suene una señal lo necesite. acústica de advertencia. La velocidad per- manece guardada. La regulación se activa de nuevo automáti- Manejar el limitador de velocidad camente en cuanto se circula a una veloci- dad inferior a la guardada.
  • Página 187 - 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla . La Limitador de velocidad con re- primera vez que se pulsa, la veloci- gulación anticipativa dad se reduce hasta el siguiente paso de 10 (km/h) o de 5 (mph). Introducción al tema Para modificar ininterrumpidamente la ve- locidad guardada, mantenga presionada la tecla correspondiente.
  • Página 188 · Tenga en cuenta que la velocidad regu- Entrada y salida de autovía o autopista lada por el sistema quizás no se corres- — En función del país en cuestión, al incor- ponda con su estilo de conducción. porarse a una autovía o autopista, se guarda automáticamente como veloci- Tenga también en cuenta la informa- dad la recomendada o la máxima permi-...
  • Página 189 Si adapta excesivamente la velocidad Conducir con el limitador de velo- anunciada, se interrumpe la regulación an- cidad con regulación anticipativa ticipativa de la velocidad. Tenga en cuenta , al principio de es- Cuando se reconoce una limitación de te capítulo, en la página 185. velocidad, el limitador de velocidad con regulación anticipativa también adapta Indicaciones en la pantalla...
  • Página 190 ninguna guía al destino, se utiliza la ruta Curva a la derecha más adelante más probable. El Eco Coach está disponible en función del Pendiente descendente más ade- equipamiento y no en todos los países. lante Conducir con el Eco Coach Limitación de velocidad más adelan- Cuando durante la ruta se acerca a una li- te, a modo de ejemplo...
  • Página 191 lación prevalecen siempre sobre los adaptativo le solicita frenar adicio- consejos de conducción. nalmente mediante un mensaje en el panel de instrumentos. Además se enciende el testigo de advertencia ro- jo y suena una advertencia acústica. Control de velocidad de cruce- ¡Tome el control del vehículo y esté...
  • Página 192 Adelantamientos El control de velocidad de crucero adapta- tivo no permanece activo en los siguientes Cuando conecta el intermitente izquierdo casos: (o el derecho si se circula por la izquierda) para adelantar, el control de velocidad de — La fase de detención dura varios minu- crucero adaptativo puede acelerar el vehí- tos.
  • Página 193 activa a partir de una velocidad de Vehículos detenidos 80 km/h (50 mph) aprox. Vehículos sin función para evitar adelanta- mientos por la derecha: Interrumpa la regu- lación en vías de varios carriles cuando otros vehículos circulen más lentos por el carril de adelantamiento.
  • Página 194 Conectar Control de velocidad de crucero adaptativo no está regulando, vehí- Pulse la tecla del lado izquierdo del culo detectado por delante volante multifunción tantas veces co- mo sea necesario hasta seleccionar el Interrumpir la regulación control de velocidad de crucero adap- Pulse brevemente la tecla tativo.
  • Página 195 trol de velocidad de crucero adaptativo regula velocidad lo suficiente, existe peligro de colisión por alcance. Como consecuencia, (representación esquemática). se pueden producir lesiones graves Se puede ajustar la distancia en 5 niveles, o mortales. de muy corta a muy amplia: ·...
  • Página 196 — El sensor de radar se ha desajustado Ruidos inusuales durante la frenada au- o dañado, p. ej., a causa de algún daño tomática en la parte frontal del vehículo. Com- Estos ruidos son normales y no son indicio pruebe si hay algún daño visible de ninguna anomalía.
  • Página 197 · Objetos detectables En caso necesario, considere la posibili- dad de interrumpir las intervenciones El asistente de frenada de emergencia pue- automáticas del asistente. de detectar los siguientes objetos: · Si el asistente emite una advertencia, — Vehículos frene el vehículo inmediatamente o es- —...
  • Página 198 ca muy rápidamente a un objeto y, por ello, Limitaciones del asistente de fre- queda poco tiempo para reaccionar. nada de emergencia Además, no en todas las situaciones se su- ceden todos los niveles de advertencia. En Tenga en cuenta , al principio de es- función de la velocidad, no tiene lugar, te capítulo, en la página 194.
  • Página 199 · o es posible que lo haga con retraso o ino- Desconecte el asistente de frenada de portunamente, en las siguientes situacio- emergencia en las situaciones mencio- nes, por ejemplo: nadas. — Circulando marcha atrás. — Si el ESC está regulando o averiado. Sistema de asistencia para evitar —...
  • Página 200 Si en una maniobra de giro existe peligro de Conectar y desconectar colisión con un vehículo que circule en sen- Con el vehículo detenido, se puede conec- tido contrario por el carril contiguo, esta tar y desconectar el asistente de frenada asistente puede frenar el vehículo propio.
  • Página 201 vehículo no se mueve, el testigo perma- para los casos en los que no está dispo- nece encendido. nible o solo lo está de forma limitada → pág. 198, Asistente de frenada de emer- Asistente de frenada de emergen- gencia conectándose. cia no disponible o solo de forma li- —...
  • Página 202 tes del sistema. El sistema de manteni- Líneas de delimitación del carril que no miento de carril no puede detectar todas se detectan o no se detectan correcta- las situaciones de marcha y es posible mente que no reaccione, o que lo haga con retra- El sistema de mantenimiento de carril no so o inoportunamente.
  • Página 203 El sistema de mantenimiento de carril no 3. Seleccione el sistema de mantenimien- está listo para regular en por lo menos un to de carril con la tecla y conéc- lado en los siguientes casos: telo o desconéctelo con — Si está encendido el intermitente en di- En el sistema de infotainment: rección al carril al que se tiene intención Abra el menú...
  • Página 204 Según la situación de marcha en cuestión, Problemas y soluciones se encienden los siguientes testigos de control: Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 199. El sistema está conectado, pero pasi- vo y no listo para regular. Sistema de mantenimiento de ca- rril no disponible El sistema está...
  • Página 205 Control de velocidad de cruce- Conducir con el control de velocidad de crucero adaptativo con mantenimiento ro adaptativo con manteni- central de carril miento central de carril El control de velocidad de crucero adapta- tivo con mantenimiento central de carril re- Introducción al tema gula automáticamente la velocidad y dirige el vehículo.
  • Página 206 · distancia y mantenimiento central de Adapte siempre la velocidad y la dis- carril activos. tancia respecto al vehículo precedente en función de las condiciones de visibili- Control de velocidad de crucero dad, climatológicas, de la calzada y del adaptativo con mantenimiento cen- tráfico.
  • Página 207 2. Pulse la tecla del lado derecho del La distancia ajustada permanece guar- volante multifunción o espere unos ins- dada. tantes. Realizar otros ajustes El control de velocidad de crucero En lo demás, el control de velocidad de adaptativo con mantenimiento central crucero adaptativo con mantenimiento de carril se conecta.
  • Página 208 durante bastante tiempo, o se han alcan- tar accidentes por sí mismo. Si no presta zado los límites del sistema. la debida atención, existe el peligro de que se produzcan accidentes y lesiones Agarre inmediatamente el volante y to- graves y mortales. me el control del vehículo.
  • Página 209 duce el volumen del sistema de infotain- aparece un mensaje al respecto en la pan- ment. talla del panel de instrumentos. Apague el motor y vuelva a ponerlo en Intervención del sistema marcha. En función de la situación de marcha en 2.
  • Página 210 Utilice la alerta de cambio de carril con de- Limitaciones de la alerta de cam- tector de punto muerto solamente en vías bio de carril con detector de punto pavimentadas. muerto Rango de velocidades Tenga en cuenta , al principio de es- Una vez conectada, la alerta de cambio de te capítulo, en la página 207.
  • Página 211 terrumpir la conexión eléctrica, la alerta Conducir con la alerta de cambio vuelve a conectarse. de carril con detector de punto muerto Si el dispositivo de remolque no viene mon- tado de fábrica, tiene que desconectar y volver a conectar manualmente la alerta. Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 207.
  • Página 212 ción del volante. Para ello, la vibración del — La visibilidad de los sensores de radar es- volante tiene que estar activada en el siste- tá mermada por factores meteorológi- ma de infotainment, en el menú de los cos, como nieve, o por suciedad, restos asistentes.
  • Página 213 · Aparcar y maniobrar No extraiga nunca la llave de la cerra- dura de encendido cuando el vehículo esté en movimiento. De lo contrario, el Estacionar el vehículo de for- bloqueo de la dirección se podría en- ma segura castrar repentinamente y sería imposi- ble dirigir el vehículo.
  • Página 214 · Circule con precaución por las entradas El testigo de control de la tecla y el tes- a los inmuebles, por las rampas, al subir tigo de control rojo del panel de instru- bordillos o delimitaciones fijas y en las mentos se apagan.
  • Página 215 ción , el freno de aparcamiento no se La protección contra rodadura por inercia conecta automáticamente. también se puede desactivar en el sistema de infotainment, en los ajustes del vehícu- Conexión automática del freno de apar- camiento en los vehículos con caja de Volver a activar la protección contra roda- cambios manual dura por inercia:...
  • Página 216 Caja de cambios automática: Acuda a un taller especializado debida- mente cualificado. Sitúe la palanca selectora en la posi- ción . El freno de aparcamiento no se desco- O bien: necta No se cumplen los requisitos para su des- Pulse el menú y, a continua- Vehículo conexión.
  • Página 217 Requisitos Sistema de advertencia de aper- tura de puertas ✓ El vehículo se encuentra detenido. ✓ Se ha activado la función en el sistema de infotainment. Si se acercan otros usuarios de la vía por detrás, el sistema de advertencia El sistema de advertencia de apertura de de apertura de puertas advierte de puertas está...
  • Página 218 Sistema Auto Hold Mantener el vehículo detenido con el sistema Auto Hold Con la función Auto Hold activada, de- tenga el vehículo con el freno → pág. 211. 2. Caja de cambios manual: mantenga el embrague pisado a fondo o ponga el punto muerto.
  • Página 219 · ciona dentro de los límites del sistema. El Al aparcar, no pierda nunca de vista la vehículo no siempre puede retenerse de dirección de la marcha y el entorno del forma segura, p. ej., en pendientes ascen- vehículo. dentes o superficies resbaladizas. Si no ·...
  • Página 220 quen la detección de objetos. Además de ✓ Los sistemas de asistencia a la frenada por suciedad y nieve, la visibilidad de los están conectados → pág. 234. sensores se puede ver mermada por res- tos de detergente o por algún recubri- Si durante el aparcamiento se mane- miento.
  • Página 221 a superar una velocidad de 7 km/h ✓ El sistema detecta un obstáculo. (4 mph) aprox., la maniobra se inte- ✓ El vehículo no supera una velocidad de rrumpe. 10 km/h (6 mph) aprox. al maniobrar. La intervención automática en los frenos no se produce cuando los sensores de Intervención automática en los aparcamiento se han conectado automáti-...
  • Página 222 — La función de frenada al maniobrar se que conectado eléctricamente, en la desactiva automáticamente. pantalla del sistema de infotainment so- lo se muestra la zona delantera rastrea- Si el dispositivo de remolque no viene mon- tado de fábrica, hay que desconectar ma- —...
  • Página 223 El asistente de aparcamiento activo es- cisión, p. ej., queda una distancia mayor tá activo y el vehículo frena o menor respecto al bordillo, puede que el sistema se tenga que adaptar, p. ej., si han En algunos países, el asistente de aparca- cambiado las dimensiones de la rueda.
  • Página 224 siempre el responsable de todas las ta- Segmento gráfico rojo: obstáculo cer- reas propias de la conducción. ca. El vehículo peligra. Frene. · Segmento gráfico amarillo: obstáculo Reaccione oportunamente a las adver- en la trayectoria. El vehículo peli- tencias ópticas y acústicas de los sen- gra.
  • Página 225 Accione el botón de las funciones de Conectar y desconectar los senso- aparcamiento fig. 127. → res de aparcamiento 2. Pulse el botón de función del siste- ma de infotainment. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 221. 3.
  • Página 226 · Esté siempre atento y no confíe exclusi- Aparcar en batería: vamente en el sistema. El conductor es Unas líneas auxiliares ayudan a apar- siempre el responsable de todas las ta- car marcha atrás en batería. reas propias de la conducción. Tráfico transversal: ·...
  • Página 227 Modo de aparcamiento: función de asistencia para enganchar un remolque Fig. 130 Sistema de infotainment: centrar el vehículo en el hueco de aparcamiento. Calzada Fig. 131 Sistema de infotainment: función de Hueco de aparcamiento asistencia para enganchar un remolque. Limitación lateral del hueco de apar- camiento seleccionado En los vehículos con dispositivo de remol- Limitación trasera del hueco de apar-...
  • Página 228 ¡El asistente de aparcamiento activo dirige AVISO el vehículo a un hueco de aparcamiento, El asistente de aparcamiento toma como mientras que el conductor acelera, cambia referencia los vehículos aparcados, los bor- de marcha y frena → pág. 217! dillos y otros objetos. Los objetos que pue- da haber en el suelo pueden dañar las pie- ADVERTENCIA zas de la parte inferior del vehículo, como...
  • Página 229 Pulse sobre el hueco deseado en la Buscar un hueco de aparcamiento pantalla del sistema de infotainment fig. 132 → Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 225. 2. Pulse el símbolo La vista se actualiza. El hueco deseado se muestra ahora como preferido (vehículo azul).
  • Página 230 ✓ En el sistema de infotainment se mues- tra un modo de aparcamiento preferido (zona de aparcamiento). Pulse el botón de función del sis- tema de infotainment. O bien: si se trata de un hueco de apar- camiento en el que hay que aparcar marcha atrás, engrane dicha marcha .
  • Página 231 ✓ La operación de aparcamiento ya ha Desaparcar comenzado, pero el asistente de apar- camiento activo no está activado. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 225. Aparcar marcha atrás: Se ha engranado la marcha atrás. La visua- lización de los sensores de aparcamiento está...
  • Página 232 6. Siga los mensajes de la pantalla del pa- Limitaciones del sistema nel de instrumentos. Para garantizar el funcionamiento correcto Frene cuando suene una señal acústica, del sistema, tenga en cuenta lo siguiente: se encienda la indicación o aparezca — La cámara deberá estar limpia y libre de la indicación de dar marcha adelante nieve y hielo.
  • Página 233 lanza de remolque. Si se utiliza siempre el ferente a la ajustada. Si no presta la debida mismo remolque, solo hay que determinar atención, existe el peligro de que se pro- la longitud de la lanza de remolque una duzcan accidentes y lesiones graves. vez.
  • Página 234 3. Bascule el mando giratorio de la puerta del conductor hasta alcanzar la direc- ción deseada → fig. 137 En la pantalla del panel de instrumen- tos aparece a modo de orientación una representación del conjunto vehículo tractor y remolque en la posición ac- tual →...
  • Página 235 tuaciones la intervención automática Obstáculo detectado. en los frenos solo funcione de forma li- mitada o que no funcione en absoluto. Si el conductor no reacciona, puede produ- cirse una intervención automática en los Cuando el Pro Trailer Backup Assist frenos →...
  • Página 236 — Cuando el sistema de asistencia a la fre- nada correspondiente regule, siga fre- nando con la fuerza necesaria. — En caso necesario, controle la trayectoria del vehículo. ADVERTENCIA Los sistemas de asistencia a la frenada no pueden sustituir la atención del con- Fig.
  • Página 237 Bloqueo electrónico del diferencial ADVERTENCIA (EDS) La eficacia del ESC se puede ver muy El EDS frena automáticamente las ruedas mermada si componentes o sistemas que que patinan y transmite la fuerza motriz afectan a la dinámica de marcha no han a las demás ruedas motrices.
  • Página 238 jes en la pantalla del panel de instrumen- Cuando pase la situación de marcha en tos. En este caso, la función del servofreno cuestión, debería volver a conectar el TCS está limitada. en su totalidad. Una vez detenido, inmovilice el vehículo Desconectar y conectar el TCS para evitar que se desplace →...
  • Página 239 Equipamiento práctico Los frenos del vehículo siguen funcio- nando sin el ABS. Portaobjetos Avería en el ESC Introducción al tema El testigo de control se enciende en amari- llo. El ESC se ha desconectado. Utilice los portaobjetos únicamente para Desconecte el encendido y vuelva a co- depositar objetos ligeros o pequeños.
  • Página 240 ADVERTENCIA Cajones En caso de un frenazo o un accidente du- Tenga en cuenta , al principio rante la marcha, los objetos o la bebida de este capítulo, en la página 237. caliente que pudiera haber en los porta- bebidas podrían salir lanzados o derra- marse.
  • Página 241 El encendedor se encuentra en la parte in- Mesa plegable ferior de la consola central. Tenga en cuenta , al principio Con el encendido conectado, presione de este capítulo, en la página 237. el botón del encendedor hacia dentro. 2. Espere hasta que salte. 3.
  • Página 242 230 voltios. De lo contrario, el seguro La batería de 12 voltios se va descar- para niños integrado se desbloqueará gando cuando hay dispositivos eléctri- y la toma de corriente funcionará. cos encendidos con el motor apagado y el encendido conectado. ·...
  • Página 243 Consumo de potencia máximo Toma de corriente Schuko de 230 vol- tios Toma de Consumo de potencia má- La toma de corriente Schuko de 230 voltios corriente ximo puede estar en los siguientes lugares del 12 voltios 120 vatios vehículo → fig.
  • Página 244 puede volver a utilizar tras una fase de en- ma de infotainment y en el sistema elec- friamiento. trónico del vehículo. Para poder utilizar de nuevo la toma de co- Es posible que algunos dispositivos no rriente Schuko de 230 voltios tras la fase funcionen correctamente cuando se de enfriamiento, hay que desenchufar el conecten a la toma de corriente Schuko de...
  • Página 245 — Cable de carga utilizado. En el caso de los teléfonos móviles sin cer- tificación Qi, es posible que se produzcan li- Si hay doble conexión USB, se puede mitaciones en la carga. distribuir la potencia de carga entre ambas conexiones. Carga inductiva del teléfono móvil Cargador de accesorios inalámbricos Requisito...
  • Página 246 La cubierta puede evitar distracciones cau- Problemas y soluciones sadas por el teléfono móvil, por ejemplo, si recibe mensajes. Tenga en cuenta , al princi- pio de este capítulo, en la página 239. Deposite el teléfono móvil en el com- partimento portaobjetos.
  • Página 247 Transmisiones de datos llando continuamente. Como en el caso de los ordenadores o los sistemas operativos de los teléfonos móviles, el software y los mecanismos de seguridad montados en el Ciberseguridad vehículo también se pueden actualizar de forma no periódica. Por ciberseguridad se entienden las Las actualizaciones del sistema mejoran la medidas que reducen el riesgo de un...
  • Página 248 Actualización OTA ves y lesiones mortales. · No utilice el vehículo. Póngase en con- Introducción al tema tacto con la Atención al cliente de Ford. AVISO Las actualizaciones OTA le permiten mantener su vehículo siempre actuali- Si se realizan transformaciones especiales zado, por ejemplo, para la optimización...
  • Página 249 Ford Motor Company, puede brica y es gratuita. Ford corre con los gastos quedar eliminada con una actualización de conexión. OTA.
  • Página 250 No utilice el vehículo. En este caso, póngase en contacto con la Atención al — Ordenador central del sistema de info- cliente de Ford. tainment: durante la instalación, el orde- nador central del infotainment, la unidad ¿Puedo interrumpir la instalación de la de mandos e indicación y otras unidades...
  • Página 251 Para algunas funciones re- motas se tiene que activar un servicio adi- cional. Inicie sesión en su cuenta de Ford- Pass para consultar información detallada. Es posible que rijan ciertas limitaciones, disposiciones de terceros, así...
  • Página 252 Eliminar una conexión de cuenta de FordPass con el módem: Compartir datos de conducción y da- tos del vehículo: su vehículo puede Opción 1: desde la aplicación de Ford- enviar datos a la red, ahora puede Pass conectar su cuenta de FordPass con el vehículo.
  • Página 253 — Lea este capítulo y familiarícese con el — Algunas áreas de función pueden incluir manejo del sistema de infotainment. enlaces a sitios web de terceros. Ford — Restablezca los ajustes de fábrica del Motor Company no es el propietario de sistema de infotainment →...
  • Página 254 del funcionamiento de otros dispositivos ADVERTENCIA eléctricos, como pueden ser cargadores, La lectura de la información de la panta- puede verse interferida la recepción de lla, el manejo del sistema de infotainment las señales de telefonía, de GPS y de ra- y la conexión, introducción o extracción dio.
  • Página 255 · Un teléfono móvil con la tarjeta SIM ADVERTENCIA desbloqueada y suficiente saldo para Las siguientes circunstancias pueden dar realizar llamadas está conectado con la lugar a que una llamada de emergencia, interfaz de teléfono móvil del vehículo. llamada telefónica o transmisiones de ·...
  • Página 256 · No deje nunca objetos pesados, duros AVISO o afilados en los bolsillos de la ropa. Si el volumen está ajustado muy alto y la · Coloque los cables de conexión de las reproducción se escucha muy alta o distor- fuentes de audio y dispositivos exter- sionada, los altavoces pueden resultar da- nos de modo que no estorben al con-...
  • Página 257 — Algunas funciones del sistema de info- y la fecha del vehículo estén ajustadas tainment necesitan una cuenta de Ford- correctamente. Pass activa y una conexión a Internet pa- — Si falta un botón de función en la panta- ra el vehículo (en función del país).
  • Página 258 Marcas y licencias Apple Music es una marca comercial de Apple Inc. Ciertos términos de este manual llevan el símbolo ® o ™. Estos símbolos indican que SPOTIFY y el logotipo de Spotify pertene- se trata de una marca comercial o de una cen a las marcas registradas de Spotify AB.
  • Página 259 Fig. 147 Cuadro general del sistema de infotainment (representación gráfica). que se muestran se pueden configurar Centro de control. → pág. 260. Páginas. Para abrir el Centro de control, pulse Regulador táctil para ajustar el volu- sobre la marca y deslice hacia abajo. men.
  • Página 260 “Privacidad” con indicación de la intensidad Zona táctil para encender y apagar el de la señal de la eSIM, disponibles en fun- sistema de infotainment ción del país. — Para encender o apagar el sistema de in- Para abrir notificaciones o una indica- fotainment manualmente, pulse y man- ción de estado, pulse sobre las notifica- tenga pulsada la zona táctil hasta que se...
  • Página 261 Vehículo. nectado, transcurridos unos 30 minutos sin realizar ninguna acción. — Si permanece sentado en el vehículo con IDA: Asistente de Ford → pág. 282. el encendido desconectado, transcurri- dos unos 30 minutos sin realizar ninguna acción. Ayuda: aquí encontrará más informa- ción sobre las funciones y el manejo...
  • Página 262 4. Mueva el botón de función a la posición 3. Para añadir una página nueva con bal- deseada y suéltelo. dosas, pulse , pulse la plantilla desea- da y OK. Las baldosas nuevas se crean 5. Pulse Listo. sin funciones. Personalizar O bien: para eliminar una página con En función del equipamiento, personalice...
  • Página 263 3. Pulse la función que desea en la venta- Para cambiar un valor de ajuste con na adicional. el botón desplazable sin graduación. 4. Pulse Listo. Ajustes del sistema Para el Centro de control se dispone En los ajustes del sistema pueden estar de más funciones de las que se ven disponibles las siguientes funciones, infor- a primera vista en la ventana adicional.
  • Página 264 Si la fuente de audio conectada se escucha Los ajustes de sonido se abren. muy baja, aumente el volumen de salida en 3. Ajuste el volumen en Amplificación di- la fuente de audio externa. Si no es sufi- gital de la voz. ciente, regule el volumen de entrada a me- Durante una conversación telefónica dio o alto.
  • Página 265 Radio Buscar emisoras en el modo SCAN En el modo SCAN se van sintonizando las Introducción al tema emisoras del tipo de recepción de forma secuencial automáticamente y cada una de ellas se reproduce durante unos 5 se- En el modo Radio puede sintonizar las emi- gundos.
  • Página 266 tipo de recepción FM/DAB como lista de Mostrar u ocultar la indicación de los lo- emisoras activa y las emisoras de la lista de gotipos de las emisoras y la presenta- emisoras están ordenadas alfabéticamen- ción DAB (slideshow) Pulse . Seleccione el tipo de recepción.
  • Página 267 Logotipos de emisoras — Presentación DAB. En el caso de algunas bandas de frecuen- — En paralelo al programa emitido se cias, los logotipos de emisoras pueden es- transmiten imágenes fijas secuencial- tar ya preinstalados en el sistema de info- mente.
  • Página 268 Abrir los ajustes. Las diferencias de calidad entre los sopor- tes de datos de diferentes fabricantes pue- den causar anomalías en la reproducción La función de emisora de tráfico multimedia. (función TP) para el seguimiento de Una configuración errónea en un soporte las emisoras de información del tráfi- de datos puede causar que el soporte de co está...
  • Página 269 trarse a través de una estructura de carpe- La selección se guarda en lugar del fa- tas o con la búsqueda de texto. vorito seleccionado anteriormente. Si el favorito ya estaba asignado, se sustitu- Abra la estructura de carpetas. ye el favorito que estaba guardado por 2.
  • Página 270 — Reproducción de audio en estos forma- Símbolos tos: Los símbolos están disponibles dependien- do del equipamiento, no en todos los paí- — AAC. ses y pueden ser diferentes en función del — APE. sistema de infotainment. — ALAC. Símbolos universales —...
  • Página 271 Símbolos de las fuentes multimedia Minimizar la reproducción. Mis multimedia: seleccionar la base de datos multimedia para cualquier tipo de fuente Mis multimedia como fuente multimedia. En Mis multime- Navegación dia se pueden seleccionar los dispo- sitivos USB conectados y su estructu- Introducción al tema ra de carpetas.
  • Página 272 En función del vehículo, antes de utili- El tipo y la frecuencia de las locuciones de zar las funciones online y los servicios la navegación dependen de los ajustes y de móviles online de la navegación, en función la situación de marcha, por ejemplo, inicio del país, seleccione el “modo Online”...
  • Página 273 2. Para reducir la vista del mapa, aproxi- 3. Para detener la guía al destino o a la me un dedo al otro. etapa, pulse junto al destino en los de- talles de la ruta O bien: para aumentar la vista del ma- pa, separe un dedo del otro.
  • Página 274 Datos guardados Mostrar rutas propuestas El sistema de infotainment guarda deter- Pulse minados datos, por ejemplo, rutas frecuen- tes, para agilizar la introducción del destino Eliminar datos guardados del “aprendi- y optimizar la guía al destino. zaje predictivo” Para abrir los ajustes de esta función, Eliminar datos guardados pulse Funciones básicas.
  • Página 275 Aquí se encuentran, por ejemplo, En la ventana adicional: guardar co- ajustes de las locuciones de la nave- mo favorito. gación. Búsqueda de destinos: introducción Símbolos en el mapa del destino detallada para una direc- Los botones de función y las indicaciones ción o dirección disponible y mostrar.
  • Página 276 nos. Algunas funciones solo están disponi- Seleccionar el destino e iniciar la nave- ble en algunos países. gación Puede limitar su búsqueda con mayor pre- Pulse Propuestas. cisión con determinadas propuestas en la 2. Seleccione el destino deseado. lista de resultados, por ejemplo, “en las in- La guía al destino inicia de forma auto- mediaciones”.
  • Página 277 tino pulse la posición o el lugar deseado en AVISO el mapa. Si en este punto hay datos del Si utiliza datos obsoletos pueden producir- mapa, puede iniciar una guía al destino. se errores durante la navegación. No se po- El que sea posible la introducción del desti- drán trazar rutas actuales o las guías al no a través del mapa de navegación de-...
  • Página 278 Con una guía al destino activa, se muestran percutir negativamente en las llamadas te- las retenciones de tráfico que se encuen- lefónicas dentro del vehículo. tran en la ruta actual en los detalles de la La interfaz de teléfono móvil puede inte- ruta.
  • Página 279 solineras, y en lugares con normativas Emparejar, conectar y administrar especiales. · No utilice el teléfono móvil y la interfaz Tenga en cuenta , en la pági- de teléfono en lugares con peligro de na 251, y , al principio de este ca- explosión, por ejemplo, cerca de gasoli- pítulo, en la página 276.
  • Página 280 5. Tenga en cuenta y, si es necesario, con- ca el sistema de infotainment a los ajustes firme los mensajes que aparecen en el de fábrica → pág. 261. teléfono móvil y en el sistema de info- Pulse tainment. Los perfiles de usuario se encuentran Si el emparejamiento se ha realizado en el área Seleccionar teléfono móvil correctamente, se guardan los datos...
  • Página 281 El resto de teléfonos móviles se en- O bien: para llamar a un favorito, pulse cuentran automáticamente en la cone- el Favorito. xión pasiva. O bien: pulse Todos. 3. Pulse un contacto en la lista para iniciar Administrar conexiones la llamada. Requisito: Cuando busque un contacto, introduz- ✓...
  • Página 282 Editar una tecla de favorito 6. Para enviar el mensaje, pulse Enviar. Pulse 2. Pulse la tecla de favorito y manténgala Funciones y símbolos pulsada hasta que se abra la agenda telefónica. Tenga en cuenta , en la pági- 3. Pulse el nuevo contacto de la agenda na 251, y , al principio de este ca- telefónica.
  • Página 283 Símbolos en la ventana de contactos Abrir mensajes de texto (SMS y, en Para abrir la ventana de los contactos, función del país, correos electróni- pulse cos). Búsqueda de contactos introducien- Abrir los ajustes. do texto. Abrir Favoritos. Símbolos para las llamadas Iniciar y mostrar una llamada.
  • Página 284 Si el Asisten- te de Ford está disponible online y está ac- tivado, a partir de este momento también se transmitirán los datos (de voz) desde el Iniciar y finalizar el Asistente de vehículo.
  • Página 285 Ford por medio de la palabra de activa- El Asistente de Ford no ejecuta una fun- ción. ción Abra la vista general de las aplicaciones — La función no se puede ejecutar con el y pulse Asistente de Ford Activación.
  • Página 286 sitivo y el conector del cable de conexión Distintivo de un puerto USB solo pueden resultar dañados. para la función de carga. Encontrará información sobre · Utilice solo cables de conexión adecua- las posibilidades de carga y sobre la dos y que no estén dañados. potencia de carga en este manual de ·...
  • Página 287 — Si se utilizan cables de prolongación Requisitos para la utilización de la in- USB, adaptadores USB o concentradores terfaz Bluetooth® para la reproducción USB, pueden producirse anomalías o fa- de música llos en las funciones USB. ✓ El terminal móvil es compatible con el perfil Bluetooth®...
  • Página 288 infotainment siempre que desee, sin tener ción de audio en la fuente de audio que emparejar el dispositivo de nuevo. WLAN (Wi-Fi). 4. Pulse y seleccione Wi-Fi. El alcance del control sobre el termi- nal móvil conectado por Bluetooth® 5. Para el resto de operaciones, tenga en a través del sistema de infotainment de- cuenta las indicaciones que se mues- pende del terminal móvil.
  • Página 289 de telefonía móvil, especialmente si se rea- Requisitos liza en el extranjero, tasas de roaming, por ✓ En el menú de ajustes está activa la op- ejemplo. ción Ajustes de la red Permitir cone- xión a Internet. Al cruzar la frontera hacia países con radiofrecuencias permitidas distintas O bien: la opción Conexión de datos a las del propio país, la ejecución de la fun-...
  • Página 290 puede que sea necesario introducir 4. Introduzca y confirme en el terminal otros datos en el terminal móvil. móvil la contraseña que se muestra el sistema de infotainment. Debido al gran número de terminales Se establece la conexión WLAN (Wi-Fi) móviles diferentes existentes, no se entre el terminal móvil y el sistema de puede garantizar que todas las funciones...
  • Página 291 USB con función de Ford Motor Company no se hace res- transmisión de datos. ponsable de los daños que se ocasio- Algunas tecnologías también se pueden nen en el vehículo por la utilización de apli-...
  • Página 292 Abrir Aplicaciones móviles Símbolos La navegación al menú principal Aplicacio- Tenga en cuenta , en la pági- nes móviles depende del sistema de info- na 251, y , al principio de este capítu- tainment que se utilice. lo, en la página 289. Pulse HOME Los símbolos pueden ser diferentes en fun-...
  • Página 293 3. Seleccione el teléfono móvil y la tecno- depende del país y puede variar. logía que desee. En las páginas web de Ford y Ap- 4. Para otorgar las autorizaciones necesa- ple CarPlay o en los concesionarios rias al sistema de infotainment, confir- autorizados obtendrá...
  • Página 294 En las páginas web de Ford y An- — Con el volante multifunción puede acep- droid Auto o en los concesionarios au- tar o rechazar las llamadas entrantes, así...
  • Página 295 — En función del sistema de infotainment y de la aplicación de navegación que uti- lice, podrá ver indicaciones para girar en la pantalla del cuadro de instrumentos. — Con el volante multifunción puede acep- tar o rechazar las llamadas entrantes, así como colgar una conversación telefónica en curso.
  • Página 296 Transporte de objetos cialmente si los golpea un airbag al dispa- rarse y salen lanzados por el habitáculo. · Coloque todos los objetos en el vehícu- Colocar la carga lo de manera segura. Tenga en cuenta las disposiciones legales. La carga se tiene que fijar teniendo en ·...
  • Página 297 · Distribuya siempre la carga en el vehí- con buena estabilidad y bases antides- culo de forma uniforme y lo más hori- lizantes. zontalmente posible. ADVERTENCIA · Coloque los objetos pesados en la zona de carga siempre delante del eje trase- Los niños sin vigilancia podrían introducir- ro y lo más alejados posible del mismo.
  • Página 298 Cubierta de la zona de carga Levantar la cubierta de la zona de carga En caso necesario, la cubierta se puede le- vantar para facilitar la carga y la descarga. Cubierta de la zona de carga Guíe la cubierta hacia arriba. 2.
  • Página 299 La cubierta de la zona de carga se puede ADVERTENCIA montar detrás de la segunda fila de asien- Si se transportan animales u objetos so- tos → bre la cubierta de la zona de carga, po- drían provocar lesiones graves en caso de Abrir la cubierta de la zona de carga frenazo, maniobra brusca o accidente.
  • Página 300 Montar 2. Enganche la red de separación en el alojamiento trasero derecho (5 plazas) Dado el caso, incline o desmonte la se- o central derecho (7 plazas) del techo. gunda fila de asientos. 3. Enganche la red de separación en las 2.
  • Página 301 Montar Panel de separación de posición Enganche la red de separación en el variable alojamiento trasero izquierdo del techo fig. 154 . Asegúrese de tirar de la → El panel de separación puede impedir que varilla transversal hacia abajo más allá los objetos que se transporten en la zona de la posición superior.
  • Página 302 · Incline los asientos de la segunda fila Cuando el vehículo está en movimien- hacia delante. to, no permita que permanezca nadie detrás del panel de separación monta- 2. Introduzca la rueda de la parte inferior del panel de separación → fig.
  • Página 303 En la zona de carga puede haber unos gan- Fijar la carga a las argollas de amarre chos para colgar bolsas con compras lige- Levante las argollas de amarre ras. fig. 158. → 2. Coloque las correas de amarre, las cin- ADVERTENCIA tas de fijación o las cintas de sujeción La carga que vaya fijada a los ganchos...
  • Página 304 Dispositivo de remolque Resistencia máxima de las argo- llas de amarre Montar el enganche desmontable para remolque Argollas de Fuerza de tracción amarre nominal autorizada Tourneo Connect 300 daN Transit Connect 400 daN 1 daN (decanewton) equivale a 10 new- tons.
  • Página 305 abra el bloqueo y retire la caja portaob- Tercer paso: montar el enganche para jetos. remolque pretensado en el vehículo Una vez pretensado el enganche para re- 2. Antes de utilizar por primera vez el en- molque, no toque más la ruedecilla. Al en- ganche, anote el número grabado en la castrar el enganche, la ruedecilla vuelve llave por si fuera necesario hacer un du-...
  • Página 306 ADVERTENCIA Desmontar y destensar el engan- che para remolque El uso indebido del dispositivo de remol- que puede provocar lesiones y acciden- tes. · Utilice el enganche solo cuando esté fi- jado correctamente. · No utilice nunca el dispositivo de re- molque si la bola →...
  • Página 307 4. Retire la tapa → fig. 160 de la cerra- ADVERTENCIA dura de la ruedecilla. El enganche desmontable para remolque 5. Introduzca la llave → fig. 160 en la pesa. Al desmontarlo podría caerse y pro- vocar magulladuras. cerradura y gírela en el sentido contra- rio al de las agujas del reloj.
  • Página 308 Cotas de distancia Cotas y puntos de fijación para el Si se monta posteriormente un dispositivo montaje posterior de un dispositi- de remolque, habrá que tener siempre en vo de remolque cuenta las cotas de distancia → fig. 161. La distancia entre el centro del enganche para remolque y la calzada no deberá...
  • Página 309 No lleve a cabo modificaciones o repara- por Ford, hay que desconectar manual- ciones en el sistema de escape ni en el sis- mente el Auto StartStop con la tecla tema de frenos. Compruebe con regulari- la consola central antes de comenzar a cir- dad que el dispositivo de remolque esté...
  • Página 310 Ford, hay de marcha, alargar la distancia de frena- que desconectar el Auto StartStop ma-...
  • Página 311 cia, tener lugar un accidente y lesiones 4. Compruebe el funcionamiento de todo graves. el sistema de alumbrado antes de em- prender la marcha. · Si ha montado posteriormente un dis- positivo de remolque que no fuera de Si tiene dudas sobre la forma correcta de un concesionario autorizado, desconec- conectar eléctricamente el remolque al ve- te siempre manualmente el Auto...
  • Página 312 Fije el cable de seguridad o el de ruptura ma electrónico del vehículo podría resultar a la argolla prevista para ello en el engan- dañado. che para remolque. · No conecte nunca el sistema eléctrico Introduzca el cable por la argolla y en- del remolque directamente a las cone- gánchelo en el mosquetón.
  • Página 313 bre este. Fije la carga del remolque correc- ADVERTENCIA tamente → Un desplazamiento de la carga podría po- ner en peligro la estabilidad y la seguridad Masa remolcable máxima técnicamen- del conjunto vehículo tractor y remolque, te admisible y carga vertical máxima lo que podría ocasionar accidentes y le- sobre el acoplamiento siones graves.
  • Página 314 — Debido a la masa del conjunto vehículo tente de arranque en pendiente tractor y remolque, la distancia de frena- → pág. 177. do aumenta. No suelte la tecla hasta que el motor — Antes de bajar por una pendiente, selec- disponga de suficiente fuerza motriz cione una relación de marchas inferior para iniciar la marcha.
  • Página 315 · Monte retrovisores exteriores adiciona- ✓ Si el remolque tiene freno, tiene que es- les para tener una buena visibilidad ha- tar equipado con un freno de inercia cia atrás. mecánico. Limitaciones del sistema Estabilización del conjunto vehí- La estabilización del conjunto vehículo tractor y remolque no puede reaccionar culo tractor y remolque o solo puede hacerlo limitadamente en las...
  • Página 316 → pág. 469. Ford recomienda utilizar accesorios origina- A continuación puede consultar la capaci- les Ford, que se pueden adquirir en los con- dad de carga en la siguiente tabla. Confor- cesionarios de la marca. me a la directriz UN-R 55, Ford recomienda Monte el sistema portante trasero confor- no montar más bicicletas de las indicadas...
  • Página 317 700 mm (aprox. 27,6 in) Se recomienda utilizar accesorios originales El voladizo máximo no deberá superar, en Ford, que se pueden adquirir en los conce- el caso de los portabicicletas de dos bici- sionarios autorizados. cletas, los 500 mm (aprox. 19,7 in) desde el Si el vehículo no está...
  • Página 318 centro de la gravedad y a la mayor super- Fijar un portacargas de techo ficie de exposición al viento. · Fije siempre correctamente la carga Tenga en cuenta , al principio de es- con correas de amarre, cintas de fija- te capítulo, en la página 315.
  • Página 319 · Fijar las barras transversales y un por- Cuando realice viajes largos, revise las tacargas de techo (vehículos con barras uniones roscadas y las fijaciones en ca- longitudinales en el techo) da descanso que haga. · Las barras transversales se montan en las No modifique ni repare por su cuenta el barras longitudinales del techo según las portacargas de techo o la estructura...
  • Página 320 Combustible y depuración Infórmese siempre del peso del portacar- gas de techo y del de la carga que vaya de gases de escape a transportar. Dado el caso, pese la carga. Si se utiliza un portacargas de techo con menor capacidad de carga, no se podrá Advertencias de seguridad re- aprovechar al máximo la carga máxima au- lativas a la manipulación del...
  • Página 321 El combustible puede contaminar el de etanol tienen que encontrarse en los si- medio ambiente. Si se sale algún líqui- guientes lugares: do operativo, recójalo y deséchelo debida- — En el adhesivo del combustible que viene mente. en la tapa del depósito de combustible del vehículo.
  • Página 322 y podrían producirse daños considerables en este y en el sistema de combustible. · Antes de repostar, compruebe que el combustible que se tiene que utilizar se corresponda con la designación que figu- ra en el surtidor. Fig. 168 Distintivo de gasolina con un 20 ·...
  • Página 323 En las normas de combustible del país en En caso necesario, utilice solo aditivos cuestión pueden figurar distintas clases de autorizados por Ford y en la dosis autori- resistencia al frío en función del clima y del zada en cada caso.
  • Página 324 cados puede adquirir adaptadores apropia- Para desbloquear la tapa del depósito, dos. desbloquee el vehículo con la tecla de la llave del vehículo → pág. 84. ADVERTENCIA O bien: para desbloquear la tapa del Si se reposta equivocadamente, se puede depósito, desbloquee el vehículo con la provocar un incendio y se pueden produ- tecla...
  • Página 325 Si el vehículo no se va a mover durante ADVERTENCIA más de 2 semanas: Si se llena demasiado el depósito de Llene el depósito de combustible al combustible, el combustible puede salpi- máximo. car y rebosar. Esto podría provocar explo- 2.
  • Página 326 En función del equipamiento: cuando se Depuración de gases de esca- enciende el testigo de control , la cale- facción independiente y el calefactor adi- cional de funcionamiento con combustible Introducción al tema se desconectan automáticamente. Los componentes relevantes para los ga- Presencia de agua en el gasóleo ses de escape reducen las emisiones con- taminantes:...
  • Página 327 pues podría ser necesario más a menudo AdBlue o entre los intervalos de servicio. Tenga en cuenta , al principio de es- No permita nunca que el depósito de Ad- te capítulo, en la página 324. ® Blue se vacíe por completo → Advertencias legales Sistema de advertencia e indicación de nivel de carga bajo...
  • Página 328 ATENCIÓN AVISO En caso de producirse una fuga, por cam- ® AdBlue es un líquido irritante y corrosivo bios de temperatura o daños en la botella, que puede provocar lesiones en la piel, el AdBlue® podría dañar el interior del vehí- los ojos y los órganos respiratorios si en- culo.
  • Página 329 dad mínima necesaria. Una cantidad me- nor no será suficiente. ® Utilice únicamente AdBlue que cumpla la norma ISO-22241-1. Repostar con una botella de recarga Tenga en cuenta la fecha de caducidad, las indicaciones y la información del fabricante que figuran en la botella de recarga. Desenrosque el tapón de la botella de recarga.
  • Página 330 · Repostar con un bidón Retire el AdBlue ® que haya cristalizado con agua caliente y una esponja. Retire el tapón del bidón. 2. Para cargar AdBlue ® Deseche la botella de recarga de ma- , utilice la boquilla nera respetuosa con el medio am- que viene integrada.
  • Página 331 También puede mostrarse un mensaje. El mensaje de error se apaga cuando hay suficiente AdBlue ® en el depósito y está El sistema SCR presenta una avería o se ha descongelado. ® llenado con AdBlue que no cumple la nor- ma prescrita.
  • Página 332 no se obstruya. La regeneración se realiza Durante la regeneración pueden gene- en intervalos periódicos a altas temperatu- rarse ruidos y producirse olores, y es ras. Para alcanzar dichas temperaturas en posible que aumente el régimen. el filtro de partículas, se inyecta adicional- Motores de gasolina mente gasóleo en el motor que se quema en el catalizador de oxidación permitiendo...
  • Página 333 Para los motores de gasolina Acuda a un taller especializado cualifi- cado para ello y solicite que se com- Se circula a una velocidad de al menos pruebe el motor y el sistema de escape. 80 km/h (50 mph). 2. Para dejar rodar el vehículo con una Fallos en la combustión marcha engranada, retire completa- mente el pie del pedal del acelerador...
  • Página 334 Situaciones diversas El enganche desmontable para remolque se encuentra en un elemento de material espumado, debajo del asiento del acompa- Herramientas de a bordo ñante. Desplace el asiento del acompañante Introducción al tema completamente hacia atrás. 2. Suelte el cierre y retire la pieza de ma- Al señalizar el vehículo en caso de avería, terial espumado situada debajo del tenga en cuenta las disposiciones legales...
  • Página 335 AVISO los tornillos de rueda previamente aflo- jados. Cuenta con dos puntas intercam- Si se realizan trabajos descuidadamente en biables. los brazos del limpiacristales, el capó de- Adaptador para los tornillos de rueda lantero, el parabrisas y dichos brazos pue- antirrobo.
  • Página 336 3. Conecte el encendido. ADVERTENCIA 4. Pulse el botón de función Cuando se utilizan escobillas limpiacrista- 5. Para activar o desactivar la posición de les desgastadas o sucias, se reduce la vi- servicio, pulse el botón de función sibilidad y aumenta el riesgo de que se Posición de servicio produzcan accidentes y lesiones graves.
  • Página 337 Cambiar las escobillas limpiacristales Cambiar la escobilla limpiacristales de del parabrisas la luneta Fig. 178 En la parte trasera del vehículo: Cambiar la escobilla limpiacristales de la lu- neta. Fig. 177 En el parabrisas: cambiar las escobi- llas limpiacristales del parabrisas. Tecla de desbloqueo Levante el brazo del limpiacristales Tecla de desbloqueo...
  • Página 338 modelo y del equipamiento), no podrá ADVERTENCIA cambiar usted mismo las unidades de ilu- Si se cambia inadecuadamente una lám- minación LED ni los diodos luminosos LED. para en el vano delantero, se pueden pro- La avería de algún diodo luminoso (LED) ducir accidentes y lesiones graves.
  • Página 339 10. Cambie la lámpara en cuestión siguien- Información relativa al cambio de do las instrucciones. lámparas Sustituya las lámparas solo por otras nuevas del mismo tipo. La denomina- Tenga en cuenta , al principio ción correspondiente figura en el cas- de este capítulo, en la página 335.
  • Página 340 los diodos luminosos (LED). Acuda a un ta- 2. Gire el portalámparas en el sentido de ller especializado debidamente cualificado. la flecha, hasta el tope, y extráigalo ha- cia atrás → fig. 180 3. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.
  • Página 341 Suelte los tres tornillos de fijación con Cambiar las lámparas de los gru- un destornillador → fig. 181 . Dado el pos ópticos traseros caso, utilice la punta intercambiable adecuada. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 335. 2.
  • Página 342 2. Suelte los tres tornillos de fijación con Cambiar la lámpara del intermi- un destornillador → fig. 183 . Dado el tente lateral caso, utilice la punta intercambiable adecuada. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 335. 3.
  • Página 343 5. Extraiga la lámpara del portalámparas ADVERTENCIA en línea recta. La utilización de fusibles inadecuados, la 6. Sustituya la lámpara averiada por otra reparación de fusibles y el puenteo de un nueva del mismo tipo. circuito eléctrico sin fusibles puede pro- Coloque el portalámparas en la carcasa vocar daños graves o un incendio en el y gírelo en el sentido contrario al de la...
  • Página 344 Vehículos con el volante a la derecha: Fusibles en el tablero de instru- abrir y cerrar la caja de fusibles del ta- mentos blero de instrumentos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 341. Vehículos con el volante a la izquierda: abrir y cerrar la caja de fusibles del ta- blero de instrumentos Fig.
  • Página 345 30 amperios, ATO ® , calefacción de Cuadro general de los fusibles si- los asientos tuados en el tablero de instru- ® 25 amperios, ATO , unidad de con- mentos trol para vehículos especiales (en función del equipamiento) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 341.
  • Página 346 Montar la cubierta 25 amperios, ATO ® , unidad de con- trol del remolque, lado derecho Coloque la cubierta sobre la caja de fu- sibles. Los elevalunas eléctricos y los asien- tos eléctricos pueden ir protegidos por 2. Presione la cubierta hacia abajo hasta fusibles automáticos y unidades de control que encastre a ambos lados de forma que se conectan de nuevo automática-...
  • Página 347 Asignación de los fusibles Cómo reconocer un fusible fundido Fig. 191 Fusible fundido: Fusible enchufa- ble plano, fusible tipo bloque. Ilumine el fusible con una linterna. Un fusible fundido se reconoce por la tira de metal quemada visible desde arriba y desde los laterales a través de la carcasa transparente →...
  • Página 348 Sustituir un fusible Ayuda de arranque Introducción al tema Por motivos técnicos no está permitido arrancar el vehículo por remolcado. Si no se puede poner el motor en marcha porque la batería de 12 voltios está descargada, se puede utilizar para ello la batería de 12 vol- tios de otro vehículo.
  • Página 349 AVISO Preparar y utilizar la ayuda de arranque Remolcar el vehículo puede provocar da- ños considerables en el mismo. Tenga en cuenta , al principio · Utilice la ayuda de arranque para poner de este capítulo, en la página 346. el motor en marcha.
  • Página 350 Vehículo que recibe la ayuda de arran- Utilizar la ayuda de arranque Compruebe que la batería de 12 voltios descargada esté conectada correcta- mente a la red de a bordo de 12 voltios. 2. Si hay montada una batería de 12 vol- tios con mirilla, compruebe el color de esta.
  • Página 351 el extremo del cable de arranque negro 4. Si la hubiera, cierre la cubierta de la to- al bloque motor o a una pieza de metal ma positiva (+) para la ayuda de arran- maciza atornillada fijamente al bloque que o del polo positivo de la batería de motor del vehículo con la batería de 12 voltios.
  • Página 352 porte del vehículo sobre una grúa con AVISO las ruedas apoyadas. Si se empuja el vehículo con las manos, se pueden dañar los grupos ópticos traseros, los espóileres laterales de la luneta y gran- Indicaciones para el remolcado des superficies de chapa. El espóiler trasero podría desprenderse.
  • Página 353 — No se puede garantizar que las ruedas gi- Vehículo tractor (delante) ren sin problemas o que la dirección fun- No emprenda realmente la marcha cione tras un accidente. hasta que no se haya tensado el cable. Si no se pudiera remolcar el vehículo ro- 2.
  • Página 354 bastante más fuerza y se necesitará AVISO más fuerza para girar el volante. La utilización de una argolla de remolque 2. Asegúrese de que la llave del vehículo no adecuada para el vehículo puede dañar esté siempre en este durante el remol- este.
  • Página 355 pueden producir daños en la pintura y la Montar la argolla de remolque de- carrocería del vehículo. lantera · Monte y desmonte siempre la tapa y la argolla de remolque con cuidado. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 349. Saque la argolla de remolque de las he- rramientas de a bordo.
  • Página 356 Limpie si es preciso la argolla de remol- que y vuelva a guardarla con las herra- mientas de a bordo. Fig. 198 En el lado derecho del paragolpes delantero: enroscar la argolla de remolque. ADVERTENCIA Si la argolla de remolque no está enros- cada fijamente y por completo en el alo- jamiento, podría salirse del mismo.
  • Página 357 Comprobar y reponer — No pise nunca el acelerador sin pres- tar atención, hágalo siempre con la máxima precaución. El vehículo po- En el vano delantero dría ponerse en movimiento incluso con el freno de aparcamiento conec- Advertencias de seguridad para tado.
  • Página 358 te, y tenga en cuenta las medidas de por calientes con un paño grande seguridad de validez general. No se y grueso. ponga nunca en riesgo a sí mismo. · Cuando reponga líquidos operativos, · No realice nunca trabajos en el motor ni evite que caigan sobre piezas del motor en el vano delantero si no conoce bien o el sistema de escape, ya que pueden...
  • Página 359 · Cuando reponga o cambie líquidos ope- Abrir y cerrar el capó delantero rativos, asegúrese de que vierte los líqui- dos correctos en las bocas de llenado co- rrectas. Los líquidos operativos que se salgan del vehículo contaminarán el medio ambiente.
  • Página 360 Cuando el capó está bien cerrado, que- da a ras de las piezas contiguas de la carrocería → ADVERTENCIA Si el capó delantero está mal cerrado, puede abrirse inesperadamente durante la marcha e impedir la visibilidad hacia delante. Como consecuencia, se pueden producir accidentes y lesiones graves o mortales.
  • Página 361 Acuda a un taller especializado debida- mente cualificado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operati- ADVERTENCIA Si se realizan trabajos en el sistema de combustible, se pueden producir incen- dios y lesiones graves o mortales por des- carga eléctrica y chispas. ·...
  • Página 362 · No realice nunca trabajos cerca de chis- Líquido limpiaparabrisas pas o llamas desprotegidas. · No realice nunca trabajos cerca de ca- lefacciones, calentadores continuos o llamas desprotegidas. · No vierta nunca líquidos operativos so- bre el motor. · Tenga siempre a mano un extintor que esté...
  • Página 363 puede dificultar la visibilidad y aumentar lleva de fábrica un aceite sintético multi- el riesgo de accidentes y lesiones graves grado especial que, por lo general, puede o mortales. utilizarse durante todo el año. · No mezcle nunca aditivos para el refri- Al final del capítulo, en el apartado de pro- gerante o aditivos similares no apropia- blemas y soluciones, encontrará...
  • Página 364 · Si se sale algún líquido operativo, recója- Cambiar el aceite del motor lo y deséchelo debidamente y de manera respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta , en la pági- na 355, y , al principio de este capítu- lo, en la página 361.
  • Página 365 · No guarde nunca el aceite del motor en topista en verano o atravesando puertos de latas de alimentos, botellas u otros en- alta montaña, el nivel de aceite debería en- vases vacíos, pues podría ingerirlo al- contrarse en la zona superior permitida guien.
  • Página 366 El nivel de aceite del motor es exce- sivo. Dado el caso, tenga en cuenta los mensajes que se muestren en la panta- lla del panel de instrumentos y solicite la ayuda de personal especializado → El nivel de aceite del motor está en la zona normal.
  • Página 367 15. Tras la reposición, enrosque la tapa en Problemas y soluciones la boca de llenado de aceite. 16. Introduzca la varilla de medición en el Tenga en cuenta , en la pági- tubo guía hasta el tope. Si hay una na 355, y , al principio de este capítu- muesca en la parte superior de la varilla...
  • Página 368 Refrigerante del motor Nivel de aceite del motor demasia- do bajo Introducción al tema El testigo de control se enciende en amari- llo. Se muestra un mensaje al respecto en Únicamente realice usted mismo trabajos la pantalla del cuadro de instrumentos. en el sistema de refrigeración del motor si Detenga el vehículo en cuanto sea posi- conoce bien las operaciones necesarias...
  • Página 369 y aumenta considerablemente el punto de ADVERTENCIA ebullición del refrigerante. Cuando la temperatura exterior es extre- Cuando se reponga refrigerante del motor, madamente baja, el refrigerante del mo- habrá que utilizar una mezcla de agua des- tor se puede congelar y el vehículo se tilada y de, al menos, un 40 % del aditivo puede quedar inmovilizado.
  • Página 370 El depósito de expansión del líquido refri- Comprobar el nivel del líquido refrige- gerante se reconoce por el símbolo rojo rante del motor que hay sobre la tapa → fig. 207. Fig. 208 En el vano delantero: marca en el depósito de expansión del líquido refrigerante Fig.
  • Página 371 Si, en caso de emergencia, no dispone lizado debidamente cualificado que se de líquido refrigerante con las especifi- cambie todo el líquido del sistema de re- caciones prescritas, añada solo agua frigeración del motor. destilada. A continuación, encargue lo AVISO antes posible a un taller especializado cualificado para ello que se añada el El uso de líquidos operativos equivocados...
  • Página 372 frenos. El agua reduce notablemente el El líquido de frenos puede contaminar punto de ebullición del líquido de frenos. Si el medio ambiente. el contenido de agua en el líquido de frenos · Si se sale algún líquido operativo, recója- es excesivo, pueden formarse burbujas de lo y deséchelo debidamente y de manera vapor en el sistema de frenos si estos se...
  • Página 373 Comprobar el nivel de líquido de frenos se pueden producir accidentes y lesiones graves o mortales. · Encargue periódicamente la revisión del sistema de frenos y del nivel del líquido de frenos. · Asegúrese de que se utilice el líquido de frenos correcto.
  • Página 374 Al final del capítulo, en el apartado de pro- brazos y la cara de posibles salpicadu- blemas y soluciones, encontrará informa- ras del ácido. ción sobre los testigos de advertencia y de · Utilice siempre protección ocular control que se enciendan → pág. 376. y guantes de protección.
  • Página 375 2. Compruebe los ajustes de confort per- rior de la batería de 12 voltios, procure dis- sonalizados y, en caso necesario, ajús- poner de buena iluminación → fig. 210. telos y guárdelos. El indicador de la mirilla redonda cambia de color en función del nivel del electrólito de la batería.
  • Página 376 Cargar, sustituir y desembornar utiliza una batería que no cumpla los requi- o embornar la batería de 12 voltios sitos de calidad de Ford o que tenga una capacidad demasiado baja, el permiso de Tenga en cuenta , en la pági- circulación pierde su validez y, con ello, el...
  • Página 377 Tras embornar la batería de 12 voltios y co- fábrica puede provocar un cortocircuito nectar el encendido, pueden encenderse o un incendio. Como consecuencia, se diversos testigos de control. Estos testigos pueden producir lesiones graves o morta- se apagan una vez recorrido un trayecto les.
  • Página 378 del polo negativo de la batería de dores de batería, para cargar la batería 12 voltios. de 12 voltios. · Asegúrese siempre de que el orificio del La batería puede contener sustancias lado del polo positivo de la batería esté tóxicas, como el ácido sulfúrico y el cerrado.
  • Página 379 · Llantas y neumáticos Compruebe con regularidad la presión de los neumáticos cuando estén fríos y mantenga siempre los valores pres- critos → pág. 381. Si la presión es de- Introducción al tema masiado baja, el neumático podría ca- lentarse tanto durante la marcha que la Las ruedas son los componentes del vehí- banda de rodadura podría desprender- culo más sometidos a esfuerzo y, al mismo...
  • Página 380 · No utilice neumáticos que tengan más Esto podría provocar accidentes graves de 6 años, aunque no se hayan utilizado y lesiones mortales. nunca, salvo en caso de emergencia ex- · Encargue el montaje de los neumáticos tremando la precaución y adaptando el en las llantas solamente a talleres es- estilo de conducción correspondiente- pecializados debidamente cualificados.
  • Página 381 Esto podría provocar accidentes graves ADVERTENCIA y lesiones mortales. Las sustancias y los líquidos agresivos · No utilice neumáticos que tengan más pueden provocar daños visibles e invisi- de 6 años, aunque no se hayan utilizado bles en los neumáticos, lo que puede ha- nunca, salvo en caso de emergencia ex- cer que revienten.
  • Página 382 — No utilice nunca neumáticos cuyo tama- co y, como consecuencia, accidentes gra- ño efectivo exceda las dimensiones de ves y lesiones mortales. los neumáticos autorizados → · Utilice solo neumáticos cuyas dimen- siones no excedan las dimensiones de En los vehículos con sistema de control los neumáticos autorizados y que no de los neumáticos rocen con piezas del vehículo.
  • Página 383 cante en el que figure que el neumático en ADVERTENCIA cuestión también es apto para el vehículo. La utilización de llantas inapropiadas Guarde este certificado convenientemente o dañadas puede mermar la seguridad en en el vehículo. la conducción, causar accidentes y produ- cir lesiones graves.
  • Página 384 lientes. Por ello, no deje salir nunca aire Presión de los neumáticos en caso de de un neumático caliente para ajustar la carga parcial presión del mismo. Presión de los neumáticos en caso de — Adapte siempre la presión de los neumá- carga plena ticos al estado de carga del vehículo fig.
  • Página 385 Par de apriete de los tornillos de rueda ADVERTENCIA El par de apriete de los tornillos de rueda se Circular a velocidades excesivas o con el indica en el capítulo "Cambiar una rueda" vehículo sobrecargado puede causar un → pág. 405, Cambiar una rueda. calentamiento excesivo y daños repenti- nos en los neumáticos, que incluso po- ADVERTENCIA...
  • Página 386 profundidad mínima permitida del perfil de Intercambiar las ruedas los neumáticos de invierno y de todo tiem- Desgaste de los neumáticos El desgaste de los neumáticos depende de varios factores: — el estilo de conducción — el equilibrado de las ruedas —...
  • Página 387 En el fondo del perfil de los neumáticos hay Los neumáticos de invierno y los de todo unos indicadores de desgaste → fig. 214 tiempo pierden en gran medida su idonei- 1,6 mm (1/16 pulgadas) de altura. Su posi- dad para el invierno cuando el perfil se ha ción viene indicada con unas marcas en los reducido a 4 mm (5/32 in).
  • Página 388 climatológicas, de la calzada y del tráfi- En los vehículos equipados con el sis- tema de control de presión de neumá- ticos, hay que montar neumáticos de in- A temperaturas superiores a +7 °C vierno con sensores compatibles con el sis- (+45 °F), las propiedades de marcha tema para que este funcione correctamen- de los neumáticos de verano son mejores...
  • Página 389 · · Utilice siempre cadenas para nieve Desmonte las cadenas para nieve cuan- adecuadas. do ya no sean necesarias. · Utilice únicamente cadenas para nieve AVISO en las combinaciones de llanta y neu- mático autorizadas para este vehículo. Las cadenas que tienen un contacto directo con la llanta podrían arañarla o dañarla.
  • Página 390 El neumático podría estar demasiado des- Sistema de control de los neu- gastado para garantizar una adherencia máticos suficiente → pág. 384. Diríjase despacio y con precaución al Funcionamiento del sistema de taller especializado debidamente cuali- control de los neumáticos ficado más cercano y solicite que se re- vise el vehículo.
  • Página 391 → pág. 391. Así se adapta la presión de re- El sistema de supervisión de presión de ferencia a la presión actual de los neumáti- neumáticos cuenta, además, con un indica- cos. dor de avería que avisa cuando el sistema Cuando se practica un estilo de conducción no funciona correctamente.
  • Página 392 · mente los que estén desgastados o da- Adapte siempre correctamente el siste- ñados. ma de control de los neumáticos → pág. 388. · No exceda nunca la velocidad máxima ni la capacidad de carga autorizadas de ADVERTENCIA los neumáticos montados. Circular a velocidades excesivas o con el ADVERTENCIA vehículo sobrecargado puede causar un...
  • Página 393 — Desconecte el encendido y vuelva a co- La presión recomendada para los neumáti- nectarlo. cos de los tamaños autorizados por Ford — O bien: con el motor en marcha y el vehí- para este tipo de vehículo figura en el ad- culo detenido, espere 60 segundos.
  • Página 394 · Antes de adaptar el sistema de control Si se circula por carreteras sin piso fir- de los neumáticos, compruebe que la me durante mucho tiempo o se con- presión de todos ellos sea correcta. duce deportivamente, puede que el siste- ma de control de los neumáticos se desco- necte temporalmente.
  • Página 395 baja. Cuando este testigo se enciende, de- Visualización de las presiones de los bería detenerse el vehículo lo antes posible, neumáticos en el sistema de infotain- deberían comprobarse los neumáticos e in- ment flarse con la presión correcta. Circular con una presión de los neumáticos claramente demasiado baja provoca el calentamiento de los mismos y podría dañarlos.
  • Página 396 Si no se envía ninguna presión, aparecen en lentarse tanto que la banda de rodadura gris las últimas recibidas. podría desprenderse, los neumáticos po- Cuando está montado en el vehículo un drían reventar y se podría perder el con- juego de neumáticos que no dispone de trol del vehículo.
  • Página 397 Esto podría provocar accidentes graves Esto también rige para la presión del neu- y lesiones mortales. mático de las ruedas de repuesto o de emergencia. · No exceda nunca la capacidad de carga máxima de los neumáticos montados La presión recomendada para los neumáti- →...
  • Página 398 Seleccione el tamaño correspondiente Ajustar el sistema de control de de los neumáticos. presión de neumáticos En caso de montar neumáticos de dimen- siones que no se hayan previsto de fábrica, Adaptar la presión de los neumáticos la presión teórica correspondiente se pue- Tras cualquier modificación del estado de de registrar posteriormente.
  • Página 399 Mensaje: ¡Presiones de los neumáticos mente si hay emisores cerca que utilicen la muy bajas! Esta advertencia indica que la misma banda de frecuencias. presión de por lo menos uno de los neumá- Desconecte o evite la fuente de interfe- ticos es crítica.
  • Página 400 · 5. Eleve el vehículo → pág. 404. Tras cambiar una rueda, encargue in- mediatamente la comprobación del par 6. Desmonte la rueda dañada y monte la de apriete de los tornillos de rueda con rueda de repuesto o la de emergencia una llave dinamométrica que funcione →...
  • Página 401 5. Mueva el volante de modo que las rue- das queden mirando hacia delante en línea recta. 6. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta con una piedra, calzos plega- bles u otro objeto apropiado. Si lleva un remolque: desengánchelo del vehículo tractor y estaciónelo →...
  • Página 402 4. Levante la llave de rueda junto con el máxima presión prevista para los neumáti- soporte y mueva la llave hacia la iz- cos del vehículo → pág. 381. quierda. El soporte tiene que quedar ADVERTENCIA apoyado en el tornillo de seguridad. 5.
  • Página 403 · Cuando circule con remolque, no mon- y engánchelo en el borde del tapacubos te nunca una rueda de emergencia en fig. 218. → el eje trasero → pág. 307. 2. Extraiga el tapacubos tirando en el sen- tido de la flecha → fig.
  • Página 404 marcha y poner en peligro a otros usua- Desmontar y montar el tapacubos rios de la vía. integral · No utilice tapacubos dañados. · Tenga en cuenta , al principio de es- Compruebe que el tapacubos quede te capítulo, en la página 397. encajado correctamente por todo el contorno.
  • Página 405 Desmontar y montar las caperu- Aflojar los tornillos de rueda zas de los tornillos de rueda Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 397. Tenga en cuenta , al principio de es- te capítulo, en la página 397. Retirar las caperuzas Fig.
  • Página 406 de la llave de rueda con precaución. Al ha- Colocar el gato cerlo, agárrese al vehículo y procure no per- der el equilibrio. ADVERTENCIA Si, antes de elevar el vehículo, se retiran los tornillos de rueda o se aflojan más de una vuelta, la rueda puede caerse y el ve- hículo volcar.
  • Página 407 punto de apoyo para el gato situado adicionalmente de forma segura con debajo del vehículo → fig. 224. caballetes adecuados. 6. Siga subiendo el gato hasta que la rue- da se despegue un poco del suelo. Cambiar una rueda ADVERTENCIA Tenga en cuenta , al principio de es- Por su propia seguridad, no ignore esta...
  • Página 408 Tenga en cuenta el sentido de giro del Antes de comprobar el par de apriete, sus- neumático → pág. 412. tituya los tornillos de rueda que estén oxi- dados y que cueste desenroscar y enroscar, 2. Coloque la rueda. y limpie los orificios roscados del cubo de 3.
  • Página 409 trol del vehículo, accidentes graves y le- — Si el corte o el pinchazo del neumático siones mortales. tiene más de 6 mm (aprox. 15/64 in) de diámetro. · Utilice únicamente tornillos de rueda adecuados para la llanta y el tipo de —...
  • Página 410 · No circule nunca a más de 80 km/h 3. Haga descender del vehículo a todos (50 mph). los ocupantes y llévelos a un lugar se- guro alejado del tráfico rodado, p. ej., · Evite los acelerones, los frenazos y to- detrás de la valla de protección.
  • Página 411 cinto de la boca de la botella se perfora Sellar e inflar un neumático automáticamente. Tenga en cuenta , al principio 6. Retire el tapón del tubo de llena- de este capítulo, en la página 407. do → fig. 227 y enrosque completa- mente el extremo abierto del mismo en Sellar un neumático...
  • Página 412 Si no se puede alcanzar una presión de entre 2,0 y 2,5 bares (29-36 psi/ 200-250 kPa): Desenrosque el tubo de inflado de la válvula del neumático. 2. Recorra con el vehículo 10 metros (33 ft) aprox. hacia delante o atrás para que el sellante se reparta bien en el in- terior del neumático.
  • Página 413 AVISO Tecla de descarga de aire Conector de 12 voltios Si se utiliza durante mucho tiempo, el com- Conmutador de encendido y apagado presor puede sobrecalentarse y sufrir da- ños. Compresor · Tubo de inflado de los neumáticos Apague el compresor tras 10 minutos de funcionamiento como máximo.
  • Página 414 3. Solicite la sustitución del neumático zos, el neumático perderá aire durante la dañado al personal de un taller espe- marcha. cializado cualificado para ello. Como consecuencia, este podría fallar, se podría perder el control del vehículo y se ADVERTENCIA podrían producir accidentes, lesiones gra- ves o la muerte.
  • Página 415 Inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes (Department of Transportation) de EE. UU., competente en lo que respecta a las normas de seguridad de los neumáticos.
  • Página 416 Inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado País fabricante Made in Germany Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi- cation) Distintivo específico para Brasil Identificación conforme a las normas internacionales con el número del país de homologación. Los neumáticos homolo- gados conforme al reglamento de la CEPE van identificados E4 e4 0200477-b con una E, y los homologados según el reglamento de la CE, con una e.
  • Página 417 Neumáticos antipinchazos 950 kg (2094 lb) Los neumáticos antipinchazos se identifi- 975 kg (2149 lb) can por la inscripción “Seal” en el lado ex- 1000 kg (2204 lb) terior. 1030 kg (2270 lb) Una masilla de sellado en el interior de la 1060 kg (2337 lb) banda de rodadura del neumático rodea el 1120 kg (2469 lb)
  • Página 418 Mantenimiento ADVERTENCIA Si los cristales están sucios, empañados Conservación del vehículo o tienen hielo, se reduce la visibilidad y el funcionamiento del equipamiento de se- Indicaciones para la conservación guridad puede quedar mermado. Los pro- ductos repelentes del agua disponibles del vehículo para cristales pueden producir un des- lumbramiento más intenso en caso de...
  • Página 419 · No deje que la suciedad se seque. Instalaciones de lavado automático · Encargue la limpieza de las manchas difí- — Si el vehículo lleva láminas decorativas ciles a un taller especializado cualificado y de protección, no seleccione un progra- para ello.
  • Página 420 de goma, las ventanillas, las molduras ello. Así se evita que el agua sucia, que brillantes, los neumáticos, los sensores, puede estar contaminada con aceite, lle- las lentes de las cámaras o las láminas gue al sistema de canalización de aguas re- decorativas y de protección.
  • Página 421 — En caso de hielo, utilice un aerosol anti- liente, ¡tampoco en las instalaciones de hielo apropiado. lavado! — Retire la suciedad persistente con cuida- Pintura do utilizando alcohol y, a continuación, Trate las superficies siempre con cuidado enjuáguela con agua caliente. para no dañar la capa de pintura.
  • Página 422 · un lápiz de retoque. Dado el caso, acuda Encargue siempre la limpieza del vano a un taller especializado apropiado para delantero a un taller especializado debi- ello. damente cualificado. — Elimine el polvo de abrasión de los frenos con un limpiador de llantas apropiado. Conservación y limpieza del habi- Bombines de las cerraduras de las puer- táculo...
  • Página 423 Cuero natural Mandos — Limpie la suciedad reciente con un paño Retire la suciedad más gruesa y poco de algodón y una solución jabonosa sua- accesible con un pincel suave. ve consistente en dos cucharadas sope- 2. Utilice un paño limpio y suave con un ras, como máximo, de jabón neutro por poco de solución jabonosa suave con- litro de agua.
  • Página 424 · No limpie nunca los cinturones de se- ADVERTENCIA guridad y sus componentes con pro- La conservación y la limpieza inadecua- ductos químicos. das de las piezas del vehículo pueden da- · No utilice líquidos corrosivos, disolven- ñar irreparablemente el equipamiento de tes u objetos afilados.
  • Página 425 Accesorios o modificaciones en la zona Daños en la zona de los sensores y las de los sensores y las cámaras cámaras ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si se cubre la zona situada delante y alre- Si se daña la zona alrededor de los senso- dedor de los sensores y las cámaras con, res y las cámaras, p.
  • Página 426 Monte únicamente las combinaciones nes que limitan la comercialización y el uso de llanta y neumático autorizadas por de determinadas sustancias y preparados Ford para el tipo de vehículo en cues- peligrosos. tión. El titular del vehículo deberá guardar la do- ·...
  • Página 427 La utilización de recambios y accesorios dificaciones técnicas, se tendrán que inadecuados puede provocar daños respetar las directrices de Ford → y anomalías en el funcionamiento del ve- Encargue las modificaciones y reparacio- hículo y mermar la eficacia del sistema de nes que pudieran ser necesarias en el para- airbags.
  • Página 428 Telefonía móvil y radiocomunica- ADVERTENCIA ción en el vehículo Si se utilizan teléfonos móviles o disposi- tivos de radiocomunicación sin conexión Radiación electromagnética a una antena exterior, se pueden exceder Si se utiliza un teléfono móvil o un disposi- los valores límites de radiación electro- tivo de radiocomunicación sin conexión a la magnética en el interior del vehículo.
  • Página 429 Product Sa- — en los retrovisores exteriores; fety and Metrology Regulations: — en el techo del vehículo; Ford Motor Company Limited — en el lado interior de la luneta; Dunton Campus, — en el lado interior de las ventanillas tra- Arterial Road, seras.
  • Página 430 Si se monta posteriormente un sistema de cias, en la siguiente página de Internet: infotainment que no sea compatible con el https://corporate.ford.com/ford-open-sour- amplificador de antena montado de serie, ce.html este puede sufrir daños.
  • Página 431 SAE J2845. · Tenga en cuenta los intervalos de servi- Líquidos de la climatización cio prescritos por Ford. Póngase en contacto con un taller especializado Agente frigorífico de la climatización debidamente cualificado. En el vano delantero hay un adhesivo con PELIGRO información del tipo y de la cantidad de...
  • Página 432 REACH, busque esta palabra en el sitio cado para ello. web de Ford de su país. · Mantenga el vehículo alejado de llamas Para encontrar el sitio web de Ford de su desprotegidas, chispas u otras fuentes país, consulte la página: de ignición. https://corporate.ford.com/operations/loca- tions/global-links.html...
  • Página 433 · Para evitar estas consecuencias, separe sin falta estos productos de los demás Notas sobre el reciclaje para Francia residuos y devuélvalos convenientemen-...
  • Página 434 Entrega y desguace de los ve- hículos al final de su vida útil Entrega de los vehículos al final de su vida útil El vehículo deberá ser reciclado/gestiona- do como residuo de forma respetuosa con el medio ambiente al final de su vida útil. Por ello, en los países de la UE y en otros muchos, el último titular del vehículo está...
  • Página 435 Gran Bretaña імпортер Su vehículo dispone de diversos equipos Winner Imports Ukraine radioeléctricos. Los fabricantes de estos Official Importer of Ford in Ukraine equipos declaran que los equipos cumplen Kapitanovka, 5-A, los requisitos legales pertinentes. Dachnaya Str. El texto completo de las declaraciones de conformidad está...
  • Página 436 Conexión a la antena exterior Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- 5G Compensador UE 5G-NRC-EU Compensador LTE LTE-MBC-EU2 LTE-MBC-EU2 Módulo transceptor CM01TN-VWW CM01TN-VWW Módulo transceptor CM01TN-VWW Módulo transceptor CM01TN-VWW addi-...
  • Página 437 Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Antena en el retrovisor 7E0.035.510.A 7E0.035.510.A exterior para navega- ción (brazo largo) GNSS Base de la antena de Receiving antenna am- 7C0.035.501 varilla de techo AM, plifier AM/FM, DAB,...
  • Página 438 Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Sistema de antenas en 920611A 920611A el retrovisor exterior (brazo corto) FM, DAB Sistema de antenas en 920611A 920611A el retrovisor exterior (brazo largo) AM, FM Sistema de antenas en...
  • Página 439 Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Antena de techo LTE, 7T0.035.507.A GNSS (FAM016) Antena de techo LTE, 7T0.035.507.E GNSS, WLANp (FAM016) Antena auxiliar 7T0.035.510 (FAM027) WLANp Antena TEL+BLTE 5WA.035.507.E...
  • Página 440 Sistemas de infotainment Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- MIB3 EI MIB3E_MQB37w_BT Panasonic MIB3E_MQB37w_BT MIB3 EI GP MIB3 EI GP MQBevo MIB3 OI EU1 MQB MIB3 OI MIB3 OI MIB3 OI EU1 MQB...
  • Página 441 Función de carga inalámbrica Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Antena de acopla- WCH-185 WCH-185 miento gen.2 5W Wireless Charging WPC003-1 WPC003-1 Module TX Controller WPC003-5 WPC003-5 Sistema de apertura sin llave...
  • Página 442 Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 17101056 Highline ted in dashboard mo- dule instrument clus- ter / Wegfahrsperre im Schalttafeleinsatz Kombi-Instrument"...
  • Página 443 Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Panel de instrumentos "Immobilizer integra- 18100931 Color Medium ted in dashboard mo- dule instrument clus- ter / Wegfahrsperre im Schalttafeleinsatz Kombi-Instrument"...
  • Página 444 Servicios móviles online Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Unidad de comunica- Telematics TLVHM3IU- Telematics TLVHM3IU- ción OCU3 (servicios E, TLAHW3IU-E, E, TLAHW3IU-E, móviles online "Secu- TLVHM3IU-R, TLVHM3IU-R, rity &...
  • Página 445 Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Unidad de control del ARS4-B ARS4-B radar delantero (radar de medio alcance) Unidad de control del FR5CPEC FR5CPEC radar delantero (radar de medio alcance) Unidad de control del ARS5-B...
  • Página 446 Calefacción independiente (unidad emisora/receptora) Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- Radiorreceptor de la Funkempfänger STH calefacción indepen- Model Name: D208L diente Radiorreceptor de la Funkempfänger STH calefacción indepen- diente Componente...
  • Página 447 Componente Designación/ Designación/ Fre- Fabri- Product Type Desig- Product Type Desig- cuen- cante nation nation EU/UK Ucrania y po- tencia emiso- BCM37H (unidad de BCM PQ37H 5WK50254 control de la red de a bordo) BCM MQB27 BCM MQB27 5WK50254 BCM MQB37W MQB37W Referencia de bandas de frecuencias y potencia emisora máxima Fre-...
  • Página 448 Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima cuen- 520 kHz-1710 kHz Solo recepción 87 MHz-108 MHz 174 MHz-240 MHz 1570 MHz-1614 MHz 1570 MHz-1614 MHz Solo recepción 1575,42 MHz Solo recepción 868,70 MHz-869,20 MHz (Banda N) 14 dBm (25 mW) 434 MHz Solo recepción Wi-Fi: 2,4 GHz...
  • Página 449 Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima cuen- WCDMA Banda 1: 1920 MHz-1980 MHz WCDMA Banda 1: 22,51 dBm WCDMA Banda 3: 1710 MHz-1785 MHz WCDMA Banda 3: 22,88 dBm WCDMA Banda 8: 880 MHz-915 MHz WCDMA Banda 8: 23,32 dBm LTE Banda 1: 1920 MHz-1980 MHz LTE Banda 1: 22,04 dBm LTE Banda 3: 1710 MHz-1785 MHz...
  • Página 450 Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima cuen- 5,9 GHz Channel A: 433,46 MHz 10 dBm Channel B: 433,92 MHz Channel C: 434,36 MHz 868,7 MHz-869,2 MHz 10 dBm (10 mW) 125 kHz 125 kHz: solo recepción 433,05 MHz-434,79 MHz 433,05 MHz-434,79 MHz 6,52 GHz 0,1 mW [PRA]/-10 dBm [PRA]...
  • Página 451 Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima cuen- WCDMA Banda 1: 1920 MHz-1980 MHz WCDMA Banda 1: 22,47 dBm WCDMA Banda 3: 1710 MHz-1785 MHz WCDMA Banda 3: 22,81 dBm WCDMA Banda 8: 880 MHz-915 MHz WCDMA Banda 8: 23,31 dBm LTE Banda 1: 1920 MHz-1980 MHz LTE Banda 1: 22,02 dBm LTE Banda 3: 1710 MHz-1785 MHz...
  • Página 452 Fre- Banda de frecuencia Potencia emisora máxima cuen- WCDMA Banda 1: 1920 MHz-1980 MHz WCDMA Banda 1: 23,66 dBm WCDMA Banda 3: 1710 MHz-1785 MHz WCDMA Banda 3: 23,61 dBm WCDMA Banda 8: 880 MHz-915 MHz WCDMA Banda 8: 23,15 dBm LTE Banda 1: 1920 MHz-1980 MHz LTE Banda 1: 22,92 dBm LTE Banda 3: 1710 MHz-1785 MHz...
  • Página 453 Fabrican- Nombre del fabricante Dirección del fabricante Fabricante/manufacturer: LG Electronics Inc LG Twin Towers 128 Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu Seúl 150-721, República de Corea Importador/importer: LG Electronics European Shared Ser- vice Center B.V. Krijgsman1 1186 DM Amstelveen Países Bajos Flextronics International Kft. 8900 Flex Automotive GmbH Zalaegerszeg (HUN) Zrinyi Miklos utca Arthur-B.-Modine-Str.
  • Página 454 Fabrican- Nombre del fabricante Dirección del fabricante Huf Baolong Electronics Bretten Gewerbestrasse 40 GmbH 75015 Bretten Alemania Sensata / Schrader Electronics 11 Technology Park, Belfast Road Antrim Irlanda del Norte, BT41 1QS, UK Robert Bosch GmbH XC-DA/ECR Postfach 1661 71226 Leonberg Alemania ASK Industries S.p.A Via dell`Industria n.12/14/16...
  • Página 455 Fabrican- Nombre del fabricante Dirección del fabricante BCS Automotive Interface Solutions Jana Nohy 2048 s.r.o. 256 01 Benesov Chequia Continental AG Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover Alemania Visteon Visteon Portuguesa Ltd. 2950-503 Palmela(PRT) Estrada Nacional 252 KM12 Parque das Carrascas Portugal Molex Technologies GmbH Mizarstrasse 3...
  • Página 456 siduos o, dado el caso, a través de Marca de homologación para Bielo- sistemas de recogida autorizados rrusia. a nivel nacional → pág. 430, Recicla- do de productos. Por la presente, el fabricante en cuestión declara que los equipos radioeléctricos ci- Distintivo de la utilización limitada tados a continuación cumplían los requisi- de determinadas sustancias peli-...
  • Página 457 Agréé par l’ ARPCE: Baréin 1329, 2699, 3002, 3003, 6476. 13/1-88.DA/1419/DT/DG/ARPCE/18, 18/1-88.DA/1424/DT/DG/ARPCE/18, DLM/1405, DLM/1630/6858, DLM/ 22/1-88.DA/1428/DT/DG/ARPCE/18, 932 Ref.nr. 2663000, DLM/ 085/IR/HMG/PC/ARPCE/2023, 1294 Ref.nr. 2937000, DLM/ 1146/1-17.MS/603/DT/DG/ARPCE/19, 1630 Ref.nr. 7372, DLM/1630 Ref.nr. 3362, 1372/1.24.BT/762/DT/DG/ARPCE/19, DLM/1630 Ref.nr. 4174000, DLM/ 1372/1-24.MS/762/DT/DG/ARPCE/19, 1630 Ref.nr. 4199000, DLM/ 1692/1.28.BT/922/DT/DG/ARPCE/19, 1630 Ref.nr.
  • Página 458 Nº 12553/DO N° 100.943/F-25. CB SG PSB-HS-05783, E24 10R-052022, CB JP TUV-46073, E13 10R-0616248. N° 13589/DO N° 83457/F39. N° 15530/DO N° 50759/F26. Europa y países que homologan los equipos radioeléctricos según las direc- Nº 13829/DO N° 49857/F60. trices europeas: Nº 16512/DO N° 84637/F28. Véanse las declaraciones UE de conformi- 1806, 58798, 58799.
  • Página 459 Eloigner les équipements radioélectriques US0022300009, US0031800001, du bas-ventre des adolescents. US0031900024, SDoc-HUF. Gabun Israel D'HOMOLOGATION D'EQUIPEMENTS DE 03-7964600 TELECOMMUNICATIONS 11-11252. CERTIFICAT No: 51-15282, 51-41889, 51-42830, 51-42841, 100/ARCEP/2019, 440/ARCEP/2019, 51-43949, 51-46980, 51-54730, 51-55347, 441/ARCEP/2019, 443/ARCEP/2019, 51-63653, 51-65839, 51-69416, 51-69417, 444/ARCEP/2019, 445/ARCEP/2019, 51-73720, 51-77882, 51-88548, 51-88746, 446/ARCEP/2019, 450/ARCEP/2019, 51-88751, 51-91460, 51-91756, 51-92318,...
  • Página 460 Medium 5C_21, MEDIUM 5C & COLOUR ЕАЭС N RU Д-DE.РА07.В.91235/22. 5C, MIB GLOBAL STANDARD PLUS, MQB3 CB SG PSB-HS-05783, E24 10R-052022, OI, MQBS01. CB JP TUV-46073, E13 10R-0616248. NBGO13854, NF3-F5CP42 KZ0000006436. RS4, RS5.3, RSB19. TH BЭД EAЭC 9029209000. TLAHW3IU-W, TLVHM3IU-W, TSSRE4A, Catar TSSRE4Td, TSSRE4Uf, TSSSG4G4, TSSSG4G5b, TSSTSc, TLVUW3IU-W,...
  • Página 461 N° 22/330-DCP/ARTEC/DG/DNCSR/ MR17528ANRT2018 27.10.2022, SNAESR/test. MR17576ANRT2018 26.09.2018, MR17678ANRT2018 11.10.2018, N° 23/217-DCP/ARTEC/DG/DNCSR/ MR17679ANRT2018 11.10.2018, SNAESR/test. MR18103ANRT2018 30.11.2018. Marruecos ANRT/ AGREE PAR L’ANRT MAROC : Numéro DTEC/DAA/SAG/OR/802/2019 26.11.201 d’agrément, Date d’agrément. MR18928ANRT2019 25.02.2019, MR0005835ANRT2010 28.08.2020, MR19106ANRT2019 14.03.2019, MR7906ANRT2013 06.03.2013. MR19108ANRT2019 14.03.2019, MR9102ANRT2014, MR19315ANRT2019 04.04.2019, MR9107ANRT2014 18.03.2014, MR19338ANRT2019 09.04.2019,...
  • Página 462 7603/2020, IFT/223/UCS/DG-AUSE/ VOHEFS22-33012, VOHEFS22-33014, VO- 2408/2021. VIFP23-35777. La operación de este equipo está sujeta NYC-2102C0E19765, a las siguientes dos condiciones: NYC-2202C0E21270. (1) es posible que este equipo o dispositivo RCPAPR318-2005. no cause interferencia perjudicial y RCPBOF522-0910, RCPBOFR18-1885, (2) este equipo o dispositivo debe aceptar RCPBOLR09-0828, RCPBOLR16-0518, cualquier interferencia, incluyendo la que RCPBOMR12-1538, RCPBOMR14-0766,...
  • Página 463 2022-09-I-0621, 2023-03-I-0213, EAЭC No BY/ 2023-09-I-0634. 112 11.01. TP020 020.02 00009. 1129/2019, 1297/2019, No 0366/2023. EAЭC No BY/112 11.01. TP020 020 01725. Este vehiculo posee el siguiente compo- EAЭC No RU Д-CZ.PA01.B.05328/20, nente de radiofrecuencias, homologado EAЭC No RU Д-CZ.PA01.B.05355/20, por l1298/2019a CONATEL –...
  • Página 464 P1622160100, P1622184200, Sudáfrica P1622184300, P1623022800. TA-2005/614. H 005 20, H 005 21, 34540-165/22-5, TA-2009/464. 34540-194/21-3 И011 18, TA-2010/1235. 34540-768/18-5, 34540-1313/16-3. TA-2012/1747, TA-2012/1821. ᴨ1623146500, ᴨ1623148600, TA-2013/2085, TA-2013/2465, ᴨ1623148700. TA-2013/2503. T.2021.09.0007. TA-2014/176, TA-2014/212, TA-2014/1783, И005 12, И005 13, И005 14, И005 15, TA-2014/2108, TA-2014/2597.
  • Página 465 TCRA/TAC/152/2019, TCRA/TAC/ AHO-1333-21, AHO-2244-21, AHO-2517-21, 1726/2021, TCRA/TECEDR/0001/2022, AHO-2703-21. TCRA/TECESRD/0057/2022, TCRA/ AHO-0463-22, AHO-0522-22, TECESRD/0176/2023. AHO-2529-22, AHO-2565-22. Tailandia AHO-0426-23, W-AHO-2179-23. Turquía Véanse las declaraciones UE de conformi- dad en → pág. 432. Países no estadounidenses que autori- zan y homologan los equipos radioeléc- tricos según las directrices de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) de EE.
  • Página 466 LRR3SCU, NF3-LRR4, NT8-FPK105C, FCC Rules. These limits are designed to NT8-VWMIBREGIO, OAYARS4B, OA- provide reasonable protection against YARS5B, QIPALAS6A-US, RK7MBC-NAR, harmful interference in a residential insta- RX2BNFHL, RX2BNFLL, VPYLB1KD. llation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if NT8-FPK8IMMO5D, RK7185-00, QZ9- not installed and used in accordance with KA3.
  • Página 467 UA.R.TR.052.090-23, ER49719/16_DA0062437/11, UA.R.TR.052.204-22. ER49796/16_DA35176/14, ER51643/17, ER53878/17_DA44932/15, 629.60-CET, UA 1.001.021441-20-TE. ER54754/17_DA0043253/10, RTS.UKR.355-20/20 629.60-CET. ER58504/17, ER61136/18_DA40068, ER61137/18_DA0089862/12, Uruguay ER62570/18_DA44932, VU20180824-011038, ER63911_DA44932, VU20180914-012356. ER66801/18_DA77281/18, ER68006/18_DA40068/15, VU20190312-003278, ER68006/18 TIC-D01-DS01, VU20190412-004940. ER69987/19_DA44932/15. VU20201111-014219. ER70046/19_DA44932, VU20210913-012768, ER70554/19_DA0043253/10, VU20211026-014088. ER71148/19_DA0043253/10, ER71355/19_DA38660/15, VU20221108-011216, VU20221108-011219. ER71413/19_DA0089862/12, ER71414/19, VU20230308-001746. ER73393/19, ER74095/19ER76324/19_DA56674/16, Uzbekistán ER76326/19_DA56674/16.
  • Página 468 Fig. 240 ER16588/22_DA56674/16 Fig. 248 ER39739/15_DA36758/14 Fig. 241 ER16591/22_DA56674/16 Fig. 249 ER43831/16_DA36758/14 Fig. 250 ER50430/16 Fig. 242 ER18934/23 Fig. 251 ER55421/17_DA36758/14 Fig. 243 ER18944/23 Fig. 252 ER57806/17_DA0086237/12 Fig. 244 ER19636/23 Fig. 253 ER63911/18_DA44932/15 Fig. 245 ER22469/23 Fig. 254 ER66310/18 Fig. 246 ER36213/14_DA36758/14 Fig.
  • Página 469 Fig. 256 ER69987/19_DA44932/15 Fig. 264 ER76326/19_DA56674/16 Fig. 257 ER70009/19_DA44932/15 Fig. 265 ER76515/19 Fig. 258 ER70046/19_DA44932/15 Fig. 266 ER88450/20_DA0086237/12 Bielorrusia BY/112 11.01. TP024 003.02 02057. BY/112 11.01. TP024 003.02 02058. BY/112 11.01. TP024 020 00007. Fig. 259 ER70659/19_DA44932/15 BY/112 11.01. TP024 020 00008. BY/112 11.01.
  • Página 470 TH BЭД EAЭC 9029209000. 26.30.23.700. 26.51.52.710. 469, 8526 91 800 0. CB SG PSB-HS-05783, E24 10R-052022, CB JP TUV-46073, E13 10R-0616248. Información para el cliente...
  • Página 471 Datos técnicos Prestaciones Las prestaciones del vehículo se han calcu- lado sin ningún equipamiento que las mer- Indicaciones sobre los datos me, p. ej., accesorios. técnicos Por motivos técnicos de homologación o fiscales, los valores de potencia y las Mientras no se indique lo contrario, los da- prestaciones pueden variar.
  • Página 472 Ejemplo W Ubicación del número de identificación Denominación del fabricante del vehícu- del vehículo Ford Caracteres de relleno: pueden variar en función del fabricante o contener informa- ción sobre la forma de la carrocería o del ti- po de cambio.
  • Página 473 Placa de modelo En función del país puede figurar el número de homologación, p. ej., el número de ho- mologación CE. En función del país y del modelo en cues- tión, la placa de modelo se encuentra en la parte inferior del montante de la puerta del conductor o del acompañante.
  • Página 474 Fig. 270 Medidas del vehículo. Los datos de la tabla corresponden al mo- posteriormente accesorios, así como en ve- delo básico con equipamiento básico. hículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro ta- La información sobre el cálculo de los da- maño, en función del equipamiento opcio- tos de las masas se encuentra en el aparta-...
  • Página 475 Longitud con dispositivo de remol- 4613 4966 que montado de fábrica Capacidades ® Capacidad del depósito de AdBlue Motores de gasolina, motores diésel Aprox. 15 litros Capacidad del depósito de combusti- — Cuando se reposta con botellas de ble: recarga, la capacidad puede ser al- go mayor por motivos técnicos.
  • Página 476 Tourneo Connect L1: masas remolca- bles máximas técnicamente admisibles Cambio Masa remolcable máxima téc- 1300-1400 1400-1500 nicamente admisible, con fre- nos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima téc- 1500 1500 nicamente admisible, con fre- nos, pendientes de hasta un Masa remolcable máxima téc- nicamente admisible, sin fre- Masa máxima autorizada del...
  • Página 477 Masa remolcable máxima téc- nicamente admisible, sin fre- Masa máxima autorizada del 3620-3650 3720-3750 conjunto vehículo tractor y re- molque, pendientes de hasta un 12 % Masa máxima autorizada del 3720-3850 3850 conjunto vehículo tractor y re- molque, pendientes de hasta un 8 % Carga vertical máxima técni- camente admisible sobre el...
  • Página 478 Carga vertical máxima técni- camente admisible sobre el acoplamiento Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 314, Montar un sistema portante trasero o un portabicicletas en el enganche para remolque Transit Connect L2: datos de las masas del vehículo y las masas por eje Cambio 1464-1785...
  • Página 479 nomía en caso de propulsión eléctrica se de un vehículo no solo dependen del apro- han calculado conforme a los requisitos vechamiento eficiente del combustible por técnicos y las especificaciones de los regla- parte del vehículo; también influyen el esti- mentos 715/2007/CE y 2017/1151/UE en su lo de conducción y otros factores no técni- última versión modificada.
  • Página 480 Tourneo Connect L1: masas remolca- bles máximas técnicamente admisibles Masa remolcable máxima téc- 1400-1500 nicamente admisible, con fre- nos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima téc- 1500 nicamente admisible, con fre- nos, pendientes de hasta un Masa remolcable máxima téc- nicamente admisible, sin fre- Masa máxima autorizada del 3720-3750...
  • Página 481 Masa máxima autorizada del 3800-3850 conjunto vehículo tractor y re- molque, pendientes de hasta un 12 % Masa máxima autorizada del 3950 conjunto vehículo tractor y re- molque, pendientes de hasta un 8 % Carga vertical máxima técni- camente admisible sobre el acoplamiento Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros →...
  • Página 482 Transit Connect L2: datos de las masas del vehículo y las masas por eje 1543-1700 Masa en orden de marcha Masa máxima autorizada 2300-2450 Masa máxima autorizada del 1170-1200 eje delantero Masa máxima autorizada del 1330-1360 eje trasero La masa exacta figura en la placa de modelo → pág. 471 o el certificado de seguridad del vehículo →...
  • Página 483 consumo de combustible y las emisiones de CO2 de todos los modelos nuevos de turismos. Valores de consumo de combustible Bajo Medio Alto Extra alto Combinado Emisiones de CO2 l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km l/100 km g/km (mpg) (mpg) (mpg)
  • Página 484 Masa máxima autorizada del 3800-3950 3750-3900 conjunto vehículo tractor y re- molque Carga vertical máxima técni- camente admisible sobre el acoplamiento Capacidad de carga para los sistemas portantes traseros → pág. 314, Montar un sistema portante trasero o un portabicicletas en el enganche para remolque Tourneo Connect L2: datos de las ma- sas del vehículo y las masas por eje Cambio...
  • Página 485 La masa exacta figura en la placa de modelo → pág. 471 o el certificado de seguridad del vehículo → pág. 471. Transit Connect L1: masas remolcables máximas técnicamente admisibles Cambio CM6/tracción total Masa remolcable máxima técni- 1500 1500 camente admisible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técni- camente admisible, sin frenos...
  • Página 486 Consumo de energía (Off-Vehicle Char- Directiva europea 1999/94/CE ging), consumo de combustible (motor El consumo de combustible/energía, las de combustión y no Off-Vehicle Char- emisiones de CO2 y la autonomía eléctrica ging) y emisiones de CO2 de un vehículo no solo dependen del apro- Los datos WLTP sobre el consumo de com- vechamiento eficiente del combustible por bustible/energía, emisiones de CO2 y auto-...
  • Página 487 Índice de abreviaturas Abreviatu- Significado A2DP Advanced Audio Distribution Profile: tecnología universal para la transmi- sión de señales de audio vía Bluetooth®. Advanced Audio Coding: formato para comprimir datos de audio Sistema antibloqueo de frenos ACT® Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros) Seguimiento automático de emisoras ALAC Apple Lossless Audio Codec: formato para comprimir datos de audio...
  • Página 488 Abreviatu- Significado Near Field Communication: estándar para la transmisión de datos en las cercanías por medio de tecnología de comunicación inalámbrica. número de identificación del vehículo, código de 17 cifras. OPUS formato para comprimir datos de audio PBAP Phone Book Access Profile: tecnología universal para la transferencia de los datos de la agenda telefónica del teléfono móvil.
  • Página 489 Índice alfabético Otros signos Airbags para la cabeza véase Sistema de airbags ¡Mantenimiento necesario! Aire de los neumáticos ¡Servicio de aceite necesario! véase Presión de los neumáticos ¡Servicio de aceite y mantenimiento ne- Ajustar cesarios! abatir el respaldo del asiento alcance de las luces apoyacabezas apoyo lumbar eléctrico...
  • Página 490 Área de visualización secundaria problemas y soluciones panel de instrumentos digital 25, 29 requisitos para aparcar Argollas de amarre Asistente de arranque en pendiente 177 Arrancar por remolcado Asistente de Ford Arranque del motor comandos desconexión de emergencia finalizar potencia limitada iniciar Asientos palabra de activación...
  • Página 491 Bombín de la cerradura de la puerta, Atravesar agua descongelar Auto StartStop Botiquín con conducción con remolque ubicación testigo de control Buscar un hueco de aparcamiento Avería señalizar el vehículo Ayuda al control de la dirección Cabezal esférico Ayuda de arranque véase Enganche para remolque cables de arranque Cable de ruptura...
  • Página 492 función de calefacción adicional indicación en la pantalla mando a distancia testigo de advertencia modo de funcionamiento Carga programar teléfono móvil radio de alcance del mando a distan- Carga vertical máxima sobre el acopla- miento 474–476, 478–483 tiempo de funcionamiento cargar el remolque Cámara explicaciones sobre los datos...
  • Página 493 máxima potencia frigorífica transmisión de datos menú en el sistema de infotain- Conexión Wi-Fi ment conectar fuente de audio exter- modo automático problemas y soluciones Conexiones multimedia recirculación de aire Conmutador de llave desactivar el airbag frontal del acom- refrigeración pañante regulación de la temperatura Connected Vehicle...
  • Página 494 Control de luces de carretera automáti- conservar y limpiar Cuero sintético Sensico conectar y desconectar conservar y limpiar limitaciones del sistema Control de tracción (TCS) 235, 236 Control de velocidad de crucero Daños en los neumáticos indicaciones en la pantalla Datos sobre el peso 473–483 problemas y soluciones...
  • Página 495 Digital Cockpit Pro triángulo de preseñalización véase Panel de instrumentos digital Emergency Assist conectar y desconectar Dimensiones funcionamiento Dirección indicaciones en la pantalla asistida problemas y soluciones asistida electromecánica En caso de emergencia ayuda al control de la dirección en caso de avería bloqueo electrónico lista de comprobación bloqueo mecánico...
  • Página 496 regeneración Gasóleo Frenada de emergencia envejecimiento véase Asistente de frenada de emer- Gasolina gencia Gato Freno de aparcamiento puntos de apoyo problemas y soluciones Gestión selectiva del par de cada rue- sistema Auto Hold Freno multicolisión Grupos ópticos traseros Frenos conservar y limpiar freno de aparcamiento Guantera...
  • Página 497 eliminar favoritos de una tecla de favo- panel de instrumentos digital 25, 29 rito Indicaciones para la conducción emparejar rueda de emergencia enviar mensajes de texto rueda de repuesto equipamiento básico Indicador de intervalos de servicio33, 34 favoritos Indicador de la temperatura exterior función panel de instrumentos digital 25, 29...
  • Página 498 Lavado a mano boca de llenado comprobar el nivel y reponer líqui- Lavado del vehículo equipos de limpieza de alta pre- sión nivel demasiado bajo instalaciones de lavado automáti- problemas y soluciones temperatura demasiado alta lavado a mano Lista de comprobación Lentes de las cámaras Pro Trailer Backup Assist conservar y limpiar...
  • Página 499 véase Mando a distancia por radiofre- tipos de neumáticos cuencia Llave de emergencia Mando a distancia por radiofrecuencia desbloquear pila de botón Llave del vehículo utilizar cambiar la pila de botón Mandos funciones conservar y limpiar sincronizar Manejo Luces cámara trasera (Rear View) alumbrado del vehículo conexión automática de las luces de Maniobrar...
  • Página 500 aprender comportamiento de conservar y limpiar Modificaciones en el vehículo 422, 423 aumentar el mapa de navega- adhesivos ción letreros datos guardados Modificaciones técnicas destino adhesivos destinos aprendidos letreros destinos favoritos Modo automático destinos guardados véase Climatización detalles de la ruta 271, 273 Modo de funcionamiento editar ruta...
  • Página 501 comprobar el nivel de aceite del mo- Par de apriete comprobar kit reparapinchazos tornillos de rueda 383, 406 para trabajar en el vano delante- Parabrisas función de descongelación reponer aceite del motor parabrisas térmico Parabrisas térmico Parasoles Panel de instrumentos Particularidades indicador de intervalos de servi- conducción con remolque...
  • Página 502 interruptor de encendido tipo pulsa- Pretensor del cinturón 159, 160 desechar la función de bajada y subida automáti- mantenimiento y desecho ca de los elevalunas no funcio- Primera fila de asientos desmontar los apoyacabezas limitación del régimen 159, 160 montar los apoyacabezas limpiaparabrisas Pro Trailer Backup Assist los intermitentes no parpadean al blo-...
  • Página 503 Puerta del conductor Reformas 423, 428 testigo de control Refrigeración Puertas véase Climatización bloquear y desbloquear automática- Refrigerante del motor mente especificaciones bloquear y desbloquear manualmen- Régimen de ralentí aumentado seguro eléctrico para niños Régimen del motor Puesto de conducción véase Cuentarrevoluciones Punto de acceso Wi-Fi Reglamento de la UE sobre sustancias...
  • Página 504 sistema de airbags Seguro para niños Reponer líquidos Sensor de lluvia y de luz advertencias de seguridad anomalía en el funcionamiento Reposabrazos centrales Sensor de radar 191, 427 Repostar Sensores indicador del nivel de combusti- conservar y limpiar 32, 323 Sensores de aparcamiento indicador digital del nivel de combusti- conectar y desconectar...
  • Página 505 Asistente de Ford Sistema de apertura sin llave baldosas bloqueo de la dirección botón del menú interruptor de encendido tipo pulsa- botón Home (inicio) botones de función motor y encendido...
  • Página 506 alerta de cambio de carril con detector de punto muerto Situaciones diversas asistente de arranque en pendien- Superficies de cristal conservar y limpiar asistente de frenada (BAS) asistente de frenada al girar asistente de frenada de emergen- Tablero de instrumentos sistema de airbags asistente de señales de tráfico Tacómetro...
  • Página 507 sistema de frenos Triman sistemas de asistencia a la frena- Unidades de control Testigos de advertencia y de control caja de cambios manual actualizar software Utilización de Internet en el vehícu- frenos Testigos de control Utilizar Internet terminal móvil bloqueo de la dirección véase punto de acceso Wi-Fi cambiar de marcha cierre centralizado...
  • Página 508 ventilador Viajes al extranjero faros Visibilidad espejos retrovisores limpiacristales protección del sol Vista trasera Volante ajustar Volante multifunción tecla VIEW 24, 28 Wi-Fi código QR conexión rápida Zona de carga cubierta de la zona de carga portaobjetos Índice alfabético...

Este manual también es adecuado para:

Transit connect 2024