5 . 4 . REGOLAZIONE RULLO
MOTORE (FIG. 5)
Se l'indice A è nella posizione
stabilita in fase di allineamento
(vedi § 5.3) il rullo è in posizio-
ne di lavoro. Se la macchina non
è dotata di posizionatore auto-
matico ON/OFF (opzionale), per
portare il rullo in posizione di
riposo operare in questo modo:
- sbloccare la maniglia B e
ruotare la manopola C in
modo che l'indice A si sposti
in senso antiorario di 5 tac-
che sulla scala graduata D (in
questo modo il rullo si alze-
rà);
- bloccare la maniglia B ad ope-
razione ultimata.
Qualora si presenti la necessità
di abbassare il rullo rispetto alla
posizione di lavoro definita in
fase di allineamento, sia per
compensare effetti quali l'usu-
ra del nastro abrasivo, ecc. sia
per soddisfare le diverse esigen-
ze di lavorazione, operare in
questo modo:
- sbloccare la maniglia B e
ruotare la manopola C in
modo che l'indice A si sposti
in senso orario di 1 o 2 tac-
che sulla scala graduata D;
- bloccare la maniglia B ad ope-
razione ultimata.
All manuals and user guides at all-guides.com
REGOLAZIONI DI MESSA A PUNTO
MACHINE SETTING UP
H
5.9
5 . 4 . ADJUSTING THE
DRIVING ROLLER (FIG. 5)
If index A is in the position
defined during the alignment
phase (see § 5.3), the roller is
C
in working position. If the
A
B
machine is not equipped with
D
automatic ON/OFF positioner
(optional), to bring the roller in
idle position, act as follows:
- unlock handle B and turn
knob C so that index A moves
anticlockwise of 5 notches on
F
instrument dial D (this will
make the roller lift);
- lock handle B.
E
G
Should be necessary to lower
Fig. Abb. 5
the roller in relation to the
working position defined during
the alignment phase - both to
make up for effects such as the
sanding belt wear, etc., and to
fulfil the various machining
requirements - act as follows:
- unlock handle B and turn
knob C so that index A moves
clockwise of 1 or 2 notches on
instrument dial D;
- lock handle B.
5