FONCTIONNEMENT ET UTILISATION • FUNCIONAMIENTO Y USO
6.1.1 HAUPTSTEUERUNGS-
FUNKTIONEN (SEKTOR A
ABB.1 )
NOT-AUS-SCHALTER
Sie bringt die Maschine im Notfall
zum Stillstand. Zum Abstellen der
Maschine die Taste drücken.
Zum Rückstellen die Taste im
Uhrzeigersinn drehen.
DRUCKKNOPF MIT WEISSER
KONTROLLAMPE
Befähigt die Schalttafel zum
Einsatz. Knopf drücken, um
Schalttafel zu befähigen. Es
schaltet sich auch die weiße
Kontrollampe ein.
SCHWARZE TASTE
Sie stoppt die Maschine, ohne die
Notabschaltbremse zu aktivieren und
schaltet die Betriebsfunktionen der
Steuertafel aus.
Drücken Sie, um die Steuertafel zu
stoppen bzw. auszuschalten.
WAHLSCHALTER
Wenn die Maschine in einer
Bearbeitungsstraße eingefügt ist,
ermöglicht er dem als Zubehörteil
mitgelieferten Computer die
Maschine mit der eigenen Tastatur
oder
mit
einem
Bearbeitungsstraße eingefügten
Supervisor zu steuern.In der
Position LOCAL steuert der Com-
puter die Maschine mit der eigenen
Tastatur; in der Position REMOTE
steuert er die Maschine mit einem
in
der
Bearbeitungsstraße
eingefügten Supervisor.
WAHLSCHALTER
Ermöglicht
die
Ein-
Ausschaltung des als Zubehörteil
mitgelieferten Computers.
In der Position 1 schaltet sich der
Computer ein; in der Position 0
schaltet sich der Computer aus.
WAHLSCHALTER
Ermöglicht die Steuerung der
Arbeitsaggregate mit Hilfe des als
Zubehörteil
mitgelieferten
Computers.
In der Position AUT kann man die
Motoren der Arbeitsaggregate mit
Hilfe des Computers steuern; in der
Position MAN wird die Steuerung
der obengenannten Motoren mit
Hilfe des Computers ausgeschaltet.
All manuals and user guides at all-guides.com
BETRIEB UND GEBRAUCH
6.1.1 FONCTIONS DE
COMMANDE DE BASE
(SECTEUR A FIG. 1)
BOUTON D'URGENCE
Arrête la machine en condition
d'urgence.
Appuyer sur ce bouton pour
arrêter la machine. Le tourner en
sens horaire pour le remettre à
l'etat initial.
BOUTON VOYANT BLANC
Il valide le fonctinnement du
tableau électrique. Appuyer sur le
bouton pour valider le tableau. Le
voyant blanc s'allume.
BOUTON NOIR
Arrête complètement la machine
sans engager le frein d'urgence et
met hors service les fonctions
opératoires du tableau de
commande.
Appuyer pour arrêter et/ou mettre
hors service le tableau de
commande.
SELECTEUR
Si la machine est installée dans
une chaîne d'usinage, il permet
à l'ordinateur en option de recevoir
in
der
les commandes de son clavier ou
d'un ordinateur maître de ligne.
Dans la position LOCAL (local),
l'ordinateur va acquérir les
commandes de son clavier; dans
la position REMOTE (à distance),
l'ordinateur reçoit les commandes
d'un ordinateur maître de ligne.
SELECTEUR
Permet de mettre en/hors service
und
l'ordinateur en option.
En position 1, on va mettre en
service l'ordinateur; En position 0,
on va le mettre hors service.
SELECTEUR
Permet de contrôler les groupes
d'usinage par l'ordinateur en
option.
En position AUT, il est possible de
contrôler les moteurs des groupes
d'usinage par l'ordinateur; en
position MAN, il n'est pas possible
de contrôler les moteurs décrits ci-
dessus par l'ordinateur.
6.1.1 FUNCIONES BÁSICAS DE
PULSADOR DE EMERGENCIA
Para la máquina en condiciones
de emergencia.
Apretar el pulsador para parar la
máquina. Girar en sentido horario
para restablecer el pulsador.
BOTON LUZ BLANCA
Autoriza las funciones del cuadro
eléctrico. Apretar el botón para
autorizar el cuadro. Se encenderá
la luz blanca.
PULSADOR NEGRO
Para completamente la máquina
sin activar el freno de emergencia
y desactiva las funciones que
habilitan el funcionamiento del
cuadro de mandos.
Apretar para parar y/o desactivar
el cuadro de mandos.
SELECTOR
Si la máquina ha sido instalada en
una línea de trabajo, el ordenador
opcional puede recibir los mandos
mediante el teclado o un
supervisor de línea.
En posición LOCAL el ordenador
recibe los mandos mediante el
teclado; en posición REMOTE el
ordenador recibe los mandos me-
diante un supervisor de línea.
SELECTOR
Permite encender y apagar el
ordenador opcional.
En posición 1 enciende el
ordenador; en posición 0 apaga
el ordenador.
SELECTOR
Permite controlar los grupos
operadores mediante ordenador
opcional.
En posición AUT es posible
controlar los motores de los
grupos operadores mediante el
ordenador; en posición MAN se
excluye la posibilidad de controlar
los motores mediante ordenador.
6.4
MANDO (SECTOR A
FIG.1)
6