SUBSTITUTION DES PIECES DETACHEES · SUSTITUCION DE LAS PARTES DE RECAMBIOS 9
9.6.
TREIBRIEMEN-
AUSWECHSELN
1 – GRUPPE R–CS–HPL
Die verschlissenen Riemen V wie
folgt ersetzen:
- kontrollieren, ob alle auf der
Maschine
vorhandenen
Schleifbänder gespannt sind;
- eine
Spanplatte
Holzmitteldichte auf den
Arbeitstisch stellen und den
Arbeitstisch schließen, bis die
Walzen mit der Spanplatte in
Kontakt kommen;
- die Maschine elektrisch und
pneumatisch isolieren.
A)
Maschine mit
angeflanschtem Motor
(Abb. 4)
- die Schrauben A um ca. eine
halbe Umdrehung lösen;
- mit
einem
Hebel
Motorträger B heben, um die
Riemen zu lockern und von den
Antriebsscheiben abzuziehen;
- die Schrauben F lockern und
herausziehen;
- die Stützfläche G herausziehen;
zu diesem Zweck müssen zwei
Schrauben in die Löcher H
eingefügt und gleichmäßig
eingeschraubt werden, damit
die Fläche parallel gleitet;
- die abgenutzten Riemen
herausziehen und die neuen
montieren;
- die Stützfläche G montieren und
die Schrauben F einfügen und
anziehen;
- die Riemen gemäß den
Anweisungen im Abschnitt 7.11.
spannen.
All manuals and user guides at all-guides.com
AUSWECHSLUNG VON ERSATZTEILEN
9.6.
COURROIES DE
TRANSMISSION-
REMPLACEMENT
1 – GROUPE R–CS–HPL
En ce qui concerne le remplacement
des courroies V soumises à usure,
accomplir les opérations suivantes:
- vérifier que toutes les bandes
abrasives montées sur la ma-
chine sont tendues;
mit
- positionner sur le plan une table
en bois aggloméré à densité
moyenne calibrée et fermer le
plan jusqu'à ce que la table soit
en contact avec les rouleaux;
- isoler la machine électriquement
et pneumatiquement.
A) Machine avec moteur à bride
(fig. 4)
- desserrer les vis A environ d'un
demi-tour;
den
- avec un levier soulever le sup-
port porte-moteur B pour des-
serrer les courroies et les ex-
traire de la poulie d'entraîne-
ment;
- desserrer et extraire les vis F;
- extraire la plaque de support G;
pour ce faire, introduire deux vis
dans les trous H et les visser de
façon uniforme de sorte que la
plaque glisse parallèlement à
soi-même;
- extraire les courroies usées et
introduire les courroies nouvel-
les;
- remonter la plaque de support
G puis introduire et serrer les vis
F;
- tendre les courroies en suivant
les instructions du par. 7.11.
9.10
9.6.
CORREAS DE
TRANSMISION-
SUSTITUCION
1 – GRUPO R–CS–HPL
Para la sustitución de las correas
V desgastadas, observar las ins-
trucciones a continuación:
- controlar que todas las bandas
lijadoras sobre la máquina es-
tén tensadas correctamente;
- colocar sobre la mesa una ta-
bla de madera regenerada de
densidad media calibrada y ce-
rrar la mesa hasta el contacto
entre los rodillos y la tabla;
- aislar el sistema eléctrico y neu-
mático de la máquina.
A) Máquina con motor con
brida (fig. 4)
- soltar los tornillos A dándoles
media vuelta aproximadamente;
- levantar el soporte porta-motor
B con una palanca para soltar
las correas y extraerlas de la
polea motriz;
- aflojar y quitar los tornillos F;
- extraer la placa de soporte G; in-
troducir dos tornillos en los agu-
jeros H y atornillar de manera
uniforme para que la placa pue-
de deslizarse en sentido para-
lelo a si misma;
- quitar las correas desgastadas
y montar las nuevas;
- remontar la placa de soporte G
y a continuación introducir y
apretar los tornillos F;
- tensar las correas observando
las indicaciones del párrafo
7.11.