SCM SANDYA 10/S Uso Y Mantenimiento página 236

Calibradoras lijadoras automaticas
Tabla de contenido

Publicidad

CAUTELA - PRECAUZIONE
I suddetti controlli devono esse-
re effettuati dall'operatore esper-
to. Se si presentassero eventuali
anomalie la macchina deve esse-
re messa fuori servizio e le ripa-
razioni devono essere effettuate
da personale dell'assistenza tec-
nica o da personale autorizzato
dal costruttore.
B) Ogni 1500 ore (o 1 anno) con-
trollare:
- lo stato di usura degli elementi
frenanti dei gruppi operatori.
- il funzionamento e lo stato di usu-
ra del freno motore del gruppo di
avanzamento del tappeto tra-
sportatore con variazione conti-
nua di velocità CE.
CAUTELA - PRECAUZIONE
Le operazioni di controllo dello
stato dei freni e l'eventuale sosti-
tuzione di qualche loro elemento
devono essere effettuate esclusi-
vamente da personale dell'assi-
stenza tecnica o personale auto-
rizzato dal costruttore.
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
7.57
CAUTION
Said controls must be carried out
by a skilled operator. In case of
failures, the machine must be set
out of order and repairs shall be
carried out by the personnel in
charge
of
the
technical
assistance or by personnel
authorised by the manufacturer.
B) Every 1500 hours (or 1 year)
check:
- the wear of the working units
braking parts.
- operation and wear on the belt
feeding motor brake with
stepless
variable
change CE.
CAUTION
The checking of brakes and their
replacement,
whenever
necessary, must be carried out
either by skilled personnel in
charge
of
the
technical
assistance
or
personnel
authorised by the manufacturer.
7
speed

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido