FONCTIONNEMENT ET UTILISATION · FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
6.11. ANWENDUNG DER
SÄUBERUNGSWALZE
(WUNSCHZUBERHÖR)
(ABB. 8)
Sie dient zur Reinigung der un-
bearbeiteten Stücke.
Die Höhe der Walze mit Hilfe des
seitlichen Drehgriffes A einstellen
und den Positionswert auf dem
Zeiger B.
Die Walze durch Drücken der
entsprechenden Ein-Taste starten
(§ 6.1.2).
6.12. ANWENDUNG DER
SATINIERWALZE
(WUNSCHZUBERHÖR)
(ABB. 8)
Bei der Bearbeitung von lackier-
ten
Stücken
erfolgt
Feinschleifung gleichmäßig.
Die Höhe der Walze mit Hilfe des
seitlichen Drehgriffes A einstellen
und den Positionswert auf dem
Zeiger B.
Die Walze durch Drücken der
entsprechenden Ein-Taste starten
(§ 6.1.2).
All manuals and user guides at all-guides.com
BETRIEB UND GEBRAUCH
6.11. EMPLOI DU ROULEAU
BROSSEUR
(OPTIONNEL) (FIG. 8)
Il sert à nettoyer des pièces
brutes.
Régler la hauteur du rouleau à
l'aide du bouton latéral A, tout en
relevant la cote de position par
l'aiguille B.
Mettre en marche le rouleau par
le
bouton
correspondant (§ 6.1.2).
6.12. EMPLOI DU ROULEAU
A SATINER
(OPTIONNEL) (FIG. 8)
Il sert à uniformer la finition des
die
pièces peintes.
Régler la hauteur du rouleau à
l'aide du bouton latéral A, tout en
relevant la cote de position par
l'aiguille B.
Mettre en marche le rouleau par
le
bouton
correspondant (§ 6.1.2).
6.54
6.11. USO DEL RODILLO
Es útil para la limpieza de piezas
brutas.
Ajustar la altura del rodillo me-
diante la manopla lateral A detec-
tando el valor de la posición so-
bre el indicador B.
Poner en marcha el rodillo a tra-
de
marche
vés del pulsador de marcha co-
rrespondiente (§ 6.1.2).
6.12. USO DEL RODILLO
Para obtener un acabado unifor-
me durante la elaboración de pie-
zas barnizadas.
Ajustar la altura del rodillo me-
diante la manopla lateral A detec-
tando el valor de la posición so-
bre el indicador B.
Poner en marcha el rodillo me-
de
marche
diante el pulsador de marcha co-
rrespondiente (§ 6.1.2).
LIMPIDOR
(OPCIONAL) (FIG. 8)
SATINADOR
(OPCIONAL) (FIG. 8)
6