A
4.4.
SOLLEVAMENTO DELLA
MACCHINA ASSEMBLATA
PERICOLO - ATTENZIONE
Le operazioni di sollevamento e
movimentazione devono essere
eseguite con mezzi adeguati e da
personale specializzato ed ad-
destrato a questo tipo di mano-
vre.
Nessuna persona dovrà trovarsi
in prossimità del carico sospeso
e/o comunque nel raggio d'azio-
ne del mezzo di sollevamento.
- Verificare il peso del gruppo da
movimentare indicato sulla rela-
tiva targhetta (rif. 5 § 2.7) e pre-
disporre di un gancio di sol-
levamento V di portata adegua-
ta.
- se la macchina è a piano fisso
(tipo B fig. 3) prima di sollevarla
collegare il basamento inferiore
a quello superiore utilizzando le
viti H e i rispettivi dadi M di cor-
redo; ad operazione di solle-
vamento ultimata queste viti
dovranno essere obbligato-
riamente rimosse dalla pro-
pria sede.
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
1550
mm (min)
50 %
LEGENDA • LEGEND
A - Macchina con piano mobile
B - Macchina con piano fisso
A - Machine with mobile workbench
B - Machine with fixed workbench
LEGENDE • LEGENDE •
NOMENCLATURA
A - Maschine mit beweglichem Tisch
B - Maschine mit festem Tisch
A - Machine avec table mobile
B - Machine avec table fixe
A - Máquina con mesa móvil
B - Máquina con mesa fija
4.5
1550
50 %
B
M
4.4.
LIFTING THE ASSEMBLED
MACHINE
DANGER - WARNING
Lifting and handling operations
must be carried out by skilled
personnel - duly qualified for
these operations - who will use
proper means only.
Nobody should be near hanging
loads and/or within the reach of
the lifting equipment.
- Check the weight of the unit to
be handled - it is shown on the
relevant plate (ref. 5 § 2.7) and
use a lifting hook V of suitable
capacity.
- if the machine is a fixed-work-
bench type (B fig. 3), before lift-
ing it, join the bottom base to the
upper one through screws H and
nuts M supplied . Once the ma-
chine has been lifted these
screws shall be removed
from their seats;
4
mm (min)
H
Fig. Abb. 3