(Nur auf der Fernbedienung)
Die Bandlange eingeben.
Beispiel: C-46-Cassette (Nur auf der Fernbedienung)
Exemple) Cassette C-46 (Télécommande seulement)
Esempio) Nastro C-46 (soltanto con il telecomando)
4
6
Die Taste zweimal driicken.
c>
Appuyer deux fois.
Premere due volte.
PRGM] blinkt und [EDIT] leuchtet auf.
:
PRGM| clignote et [EDIT] s'allume.
Bandlange von Seite A
Seite A
IPRGM|
:
;
Durée de la face A
Face A
PRGM |ampeggia e [EDIT] si accende.
Lunghezza del nastro della facciate
Facciata A
Die Titel fur die Seite A wahien.
Sélectionner les plages pour la face A.
Verbleibende Zeit auf Seite A
Selezionare i brani per la facciata A.
Temps restant de la face A
Beispiel: 2., 5. und 12. Titel einer CD.
Exemple) 2éme, 5eme et 12éme plages d'un disque.
Esempio) | brani 2, 5, 12 di un disco.
Die DISPLAY-Taste drucken und die
9 Die Aufnahme beginnen.
Titel fur die Seite B wahien.
Appuyer sur la touche DISPLAY et
Iniziare ia registrazione.
sélectionner les plages
pour
tasto
DISPLAY
e
seiezionare i brani per la facciata B.
Die Schritte 5 und 6 wiederholen.
Répeter les élapes 5 et 6.
Ripetere i punti 5 e 6.
Tempo rimanente sulla facciata A
Gewahlte Titel
Plages sélectionnées
Brani selezionati
Jedesmal beim Programmieren eines Titels wird die Restzeit
nach ein paar Sekunden angezeigt.
Chaque fois qu'une plage est programmée, le temps restant de
la face est affiché au bout de quelques secondes.
Ogni volta che un brano @ programmato, il tempo rimanente
della cassetta viene visualizzato dopo pocchi secondi.
Démarrer l'enregistrement.
la
@ Den DOLBY NR-TYP einstellen.
Sélectionner le type de réducteur de bruit Dolby.
Regolare il tipo di sistema Dolby NR.
@ Auf der Fernbedienung
Auf dem Hauptgerat
Sur la télécommande
Sur! appareil principal
Sul telecomando
Sull'unita principale
REC/REC MUTE
DIR/
®REC/
=> TUNING/PRESET
nEOPpTE
Facciata B
A e s a i l g : Eso)
Zuerst wird das Band an den Anfang der Vorderseite zurtickgespult und dann beginnt die
Aufnahme.