Die Timer-Einschaltzeit
zwischen.
240 und 10
Minuten eingeben.
Spécifier la durée de la mise sous tension, entre
240 et 10 minutes.
Regolare il periodo di attivita del timer tra 240 e 10
minuti.
Die Taste gedriickt halten oder wiederhoit driicken, bis die
gewiinschte Zeit angezeigt wird.
' Tenir la touche enfoncée ou appuyer dessus a plusieurs reprises
jusqu'a ce que la durée souhaitée soit affichée.
Mantenerlo premuto o premere repetutamente finche l'orario
desiderato sia visualizzato.
Wenn
das Gerat nach der Einstellung des
Timers verwendet wird
Das Gerat nach der Verwendung ausschalten. Bei
eingeschaltetem Gerat funktioniert der Timer nicht
zur eingesteliten Zeit.
Zur Anderung
der eingegebenen
Zeit und
Funktion
Nach Beendigung der Einstellung die Zeit und
Funktion neu einstellen.
Zum Léschen der Timer-Bereitschaftsfunktion
Nach Einstellung des Timers wird das Gerat jeden
Tag mit den.gespeicherten Inhalten eingeschaltet
(Einschaltzeit, Ausschaltzeit und Funktion).
Zur voribergehenden Unterbrechung driicken Sie
die TIMER-Taste,
bis die © (REC)-Anzeige
erléscht.
Zum erneuten Einstellen des Timers die TIMER-
Taste wieder driicken, bis die © (REC)-Anzeige
aufleuchtet.
48
Zum Uberpriifen der eingegebenen Inhalte
Die TIMER-Taste driicken. Die Timer-Einschalizeit
wird angezeigt und die gewahtte Funktionstaste
blinkt.
Anzeige der Timerfunktion
Bei aktiviertem Timer ist das Displayfenster
schwacher beleuchtet.
Hinweise
¢ Der Timer funktioniert nicht, wenn die © (REC)-
Anzeige nicht aufleuchtet.
* Die Timer-Einschaltzeit kann nicht wahrend einer
Aufnahme eingegeben.werden.
¢ Das angeschlossene externe Gerat kann nicht
mit dem eingebauten Timer dieser Stereoanlage
ein- und ausgeschaltet werden...
_elle.reste
sous tension,
Beispiel: 7:30 Uhr
Exemple) 7:30 du matin
eon 7:30 AM.
:
Das Gerat vorbereiten.
Préparer la source.
Prepararsi per la fonte.
Eine Cassette in das Deck einsetzen. (Wenn
Cassetten in beide Decks eingesetzt sind, 'wird die
Cassette.in Deck 1 wiedergegeben.).
;
Mettre une cassette.en place dans.la' platine. (Sil
y ades cassettes dans les deux platines, celle de
la platine 1 sera lue.)
Inserire una cassetta nella plastra, (Quando cas-
sette sono inserite in entrambe le piastre, quella
nella piastra 1 viene riprodotta.)
Einen Sender abstimmen:
Accorder sur une station...
Sintonizare una stazione.
Den:externen Timer. zum Ein- und Ausschalten
des angeschlossenen Gerates einstellen. (Siehe
die Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Gerates.)
Régler la minuterie externe pour mettre la source
connectée sous et hors tension. (Voir le mode
d'emploi de la source 'connectée.)
Regolare il timer esterno per accendere e spegnere
la fonte collegata (vedere le instruzioni operative
della fonte collegata.)
Sionutilisel'appareil aprésavoirréglé la minuterie
Aprés utilisation, mettre la chaine hors tension. Si
la. minuterie -ne' se
déclenchera pas a l'heure préréglée.
Pour changer l'heure et la fonction spécifiées
Une fois que le réglage
a été terminé, resélectionner
les éléments.souhaités.
Pour annuler le mode attente de minuterie
Une fois que la minuterie est réglée, elle se
déclenche chaque:jour avec le méme contenu
(heure de mise sous tension, durée de la mise
sous tension et fonction).
Pour l'annuler provisoirement,
appuyer sur la
touche TIMER a plusieurs reprises de maniére que
Pindicateur © (REC) disparaisse.
Pour rétablir la fonction annulée, appuyer sur la
touche TIMER afin que Vindicateur © (REC) soit
affiché.