Konstruktionsmerkmale
Rotor
Bei dem Rotor handelt es sich um einen Druckguss-
Käfigläufer aus Aluminium oder einer Alulegierung.
Die Alulegierung (Silumin) wird bei Einphasenmo-
toren eingesetzt, um das Anlaufdrehmoment zu
erhöhen. Neigung und geometrische Form der Läu-
fernut richtet sich nach der Zahl der Ständernuten
und der Motorpolung , um auch bei Anwendungen
mit veränderlicher Geschwindigkeit einen gleich-
förmigen Betrieb sicherzustellen und das Auftreten
von Momentpulsationen zu reduzieren, die sich
auf einen korrekten Betrieb des Motors und seine
dynamischen Leistungen negativ auswirken. Die
ab Baugröße 90 vorgesehene Läuferwuchtung wird
für normale Wuchtgüte nach ISO 2373 Grad 6.3 mit
halbem Keil durchgeführt.
Ständer und Wicklung
- Ständerbleche mit guten magnetischen Eigen-
schaften. Alle 2- und 4-poligen Motoren TS und
TBS sind aus magnetischen Ständerblechen mit
geringen Verlusten. Alle Motoren TH sind aus iso-
lierten magnetischen Ständerblechen mit extrem
geringen Verlusten.
- geeignete Nutzahl und Nutform entsprechend
der Motorpolung, um einen hohen gleichmäßigen
Lauf zu ermöglichen;
- Zweischichtwicklung Isol. Kupfergrad entspricht
G2 – Klasse H, die eine hohe mechanische Fe-
stigkeit bietet und eine Wärmereserve garantiert,
die das Altern des Motors verlangsamt;
- - Isolationsklasse F;
- 100% durchgeführte Prüfung bei Bearbeitungsen-
de aller elektrischen Werte
Flansch / Lagerschild
Aus druckgegossener Alulegierung, mit Ausnahme
des Flanschs B5 für die Gr.160S (Gusseisen);
das hintere Lagerschild ist aus Gusseisen für die
Versionen mit elektromagnetischer Bremse vom Typ
FM und MS und mit Rücklaufsperre.
Klemmkastendeckel
Aus druckgegossener Alulegierung mit Logo
Motovario, mit Ausnahme der Einphasenmotoren mit
Kondensator im Klemmkasten (Klemmkastendeckel
aus Plastik).
Lüfter
Radiallüfter für beide Drehrichtungen, auf das
gegenantriebsseitige Wellenende aufgeschrumpft.
Aus thermoplastischem Material mit Glasfaserver-
stärkung, für die normalen Betriebstemperaturen
des Motors geeignet. Auf Wunsch aus Aluminium
für den Betrieb bei besonders hohen oder niedrigen
Umgebungstemperaturen oder zur Ausführung
entsprechend der Vorschriften ATEX.
Lüfterhaube
Aus verzinktem Lochblech in geeigneter Formge-
bung zur Vermeidung von Resonanzerscheinungen
und zur Verbesserung der Luftführung. Die Größe
der Öffnungen des Luftzuführungsgitters entspricht
den Sicherheitsvorschriften nach UNI EN 294.
Motori elettrici / Electric motors / Moteurs électriques / Elektromotoren / Motores eléctricos / 电动机
Características de construcción
para 132 gr.).
Rotor
El rotor es de jaula de ardilla de aluminio fundido a presión
o de aleación de aluminio; la aleación de aluminio (silumin)
se utiliza en los motores monofásicos para incrementar el
par de arranque. La inclinación, el número de ranuras y la
forma geométrica de los rotores han sido estudiados con
relación al número de ranuras de estator y a la polaridad
del motor para garantizar la máxima regularidad de funcio-
namiento incluso en aplicaciones con velocidad variable; de
esta forma se reducen las pulsaciones de par, perjudiciales
para el funcionamiento correcto del motor y causa de ruido.
El equilibrado del rotor, previsto a partir del tamaño 90, se
ejecuta dinámicamente con el método de la media chaveta
según la norma ISO 2373 grado G6,3 para intensidad de
vibración normal; si así se solicita, se puede llevar a cabo
un equilibrado de más precisión (grado G2,3).
Estator y bobina
- Chapa con propiedades magnéticas controladas.
Todos los motores TS y TBS de 2 y 4 polos están
construidos con chapa magnética de bajas pérdi-
das. Todos los motores TH están construidos con
chapa magnética aislada y de muy bajas pérdidas.
- Número de ranuras y forma geométrica idóneas de
acuerdo con la polaridad del motor; de esta forma se
obtiene la máxima regularidad de funcionamiento;
- Bobina realizada con cobre esmaltado grado G2
en clase H, capaz de otorgar una alta resistencia
mecánica y garantizar una reserva térmica adecuada
para aminorar el envejecimiento del motor;
- Sistema de aislamiento de clase F;
- Prueba de todos los parámetros eléctricos realiza-
da al 100% al final de la línea de montaje.
Brida / Escudo
De aleación de aluminio fundido a presión, menos la
brida B5 para el tamaño 160S (hierro fundido); el es-
cudo posterior será de hierro fundido en las versiones
con freno electromagnético de tipo FM y MS y con
dispositivo anti-retorno.
Tapa de la caja de bornes
De aleación de aluminio fundido a presión con logotipo
Motovario, menos en los motores monofásicos con
condensador dentro de la caja de bornes (en este
caso, la tapa de la caja de bornes es de plástico).
Ventilador
Ventilador centrífugo de aspas radiales para permitir la re-
frigeración en ambas direcciones de rotación, ensamblado
externamente sobre el árbol motor por la parte opuesta
al acoplamiento. De material termoplástico cargado,
adecuado para funcionar a la temperatura normal de
ejercicio del motor. Opción en aluminio para funcionamiento
a temperatura ambiente particularmente alta o baja, o para
ejecución conforme a las normas ATEX.
Tapa-ventilador
De chapa moldeada galvanizada, adecuadamente
perfilada para evitar fenómenos de resonancia y para
mejorar la conducción del aire a la carcasa del motor;
los agujeros de la rejilla de suministro del aire son de
dimensiones conformes con las prescripciones de se-
guridad exigidas por la norma UNI EN 294, de acuerdo
con la distancia de las partes rotantes accesibles.
设计特征
合金(硅铝合金)用于单相电动机以增加其
启动扭矩。有关定子槽的数目和电动机的极
性,已设计了转子的角度、插槽数和几何形
状,从而在应用变速时确保最常规的运行,
减少扭矩脉冲现象、对电动机正确操作的
损害和引起运行噪音。按照简正振动的 ISO
2373 标准等级 G6.3,使用半键方法从帧尺
寸 90 动态执行转子平衡。按照要求,可具
有增强的平衡(等级 G2.3)。
定子和绕组
- 带控制磁性的叠片。所有 TS、TBS 2 和
4 极电动机均由低损耗磁叠层构造而成。
所有 TH 电动机均由损耗极低的隔离磁
叠层构造而成。
- 关于电动机极性,选择合适的插槽数和
几何形状以确保常规操作;
- 带双层 H 级 G2 度上光铜的铜制绕组能
够提供相当大的机械强度并确保足够的
热保护以延缓电动机的老化;
- F 级绝缘系统;
- 100% 测试所有线路端的电参数。
法兰/防护罩
铝合金压膜,不包括尺寸为 160S 的 B5 法
兰(铸铁);FM 或 MS 机型的制动和逆止
器装置后防护罩上的铸铁。
接线盒盖
带 Motovario 商标的铝合金压膜,接线盒(
塑料盖)内放置电容器的单相电动机除外。
风扇
带径向叶片的离心风扇可在两个旋转方向上
都起到冷却作用,在非驱动端轴的外部实施
键控。由负载的热塑性物质制成,适于正常
的电动机操作温度。对于高/低环境温度的
铝或 ATEX 机型可选。
风扇盖
由镀锌冲片制成,合适的形状可避免共振现
象并加速电动机套管上方的空气流动。供
气栅格的孔尺寸与可触及的旋转部件距离相
关,符合 UNI EN 294 标准的安全要求。
www.motovario-group.com
M
35