D e u t s c h
Beschreibung der Bestandteile
1.
Kinnbügel Entriegelung
2.
Kinnbügel
3.
Unterer Lufteinlass
4.
Antibeschlag-Belüftungssystem
5.
Visier-Arretierungstaste
6.
CNS-3C-Visier
7.
QSV-2 Sonnenvisier
8.
Stoßabsorbierender EPS-Kern
9.
Oberer Lufteinlass
10. Helmschale
11. Visier-Befestigung
12. Betätigungshebel für Sonnenvisier
13. Oberer Luftauslass
14. Batteriefachabdeckung
15. Grundplattenabdeckung der
Freisprecheinrichtung
16. Kinnriemen
17. Windabweiser
9
10 11
8
7
6
2
3
5
1
34
I t a l i a n o
Descrizione delle parti
1.
Tasto apertura mentoniera
2.
Mentoniera
3.
Presa d'aria inferiore
4.
Sistema di ventilazione snebbiatore
5.
Pulsante di bloccaggio visiera
6.
Visiera CNS-3C
7.
Visiera parasole QSV-2
8.
Calotta interna
9.
Presa d'aria superiore
10. Calotta
11. Base visiera
12. Leva visiera parasole
13. Uscita d'aria superiore
14. Coperchio del vano batteria
15. Coperchio della base interfono
16. Cinturino
17. Sottogola
12
13
Rechts
Destra
Droite
Gauche
14
15
16
17
In dieser Anleitung sind die Begriffe
„Links" und „Rechts" aus Sicht des
4
Helmträgers zu verstehen.
Con "destra" e "sinistra" in questo
manuale sono da intendersi quelle
del pilota che indossa il casco.
D e u t s c h
Ventilationssystem
Ohne Atemabweiser / Senza paranaso
Mit Atemabweiser / Con paranaso
Links
Sinistra
Das Öffnen der Ventilation kann zu
erhöhtem Geräuschpegel führen.
I t a l i a n o
Sistema di ventilazione
Oberer Lufteinlass
Presa d'aria superiore
Offen
Aperto
Geschlossen
Chiuso
Unterer Lufteinlass
Presa d'aria inferiore
Geschlossen
Chiuso
Offen
Aperto
Oberer Luftauslass
Uscita d'aria superiore
Hinweis: Die Lüftungsschlitze haben keinen
manuellen
Mechanismus
zum
Öffnen/Schließen.
Nota: Non è presente alcun meccanismo
di apertura/chiusura manuale per le
bocchette.
L' a p e r t u r a d e l l e p r e s e d ' a r i a p u ò
provocare un innalzamento del livello di
rumorosità.
35