Descargar Imprimir esta página

SHOEI NEOTEC 3 Instrucciones De Uso página 63

Publicidad

S u o m i
Lue ensin tämä
Tämä tuote on moottoripyöräkypärä.
Ä l ä k ä y t ä s i t ä m u i h i n t a r k o i t u k s i i n k u i n
moottoripyörällä ajamiseen. Jos käytät kypärää
johonkin muuhun tarkoitukseen, se ei ehkä anna
riittävää suojaa onnettomuuden sattuessa.
Mikään kypärä ei pysty suojaamaan
käyttäjäänsä kaikilta odotettavissa
olevilta suurilla ja pienillä nopeuksilla
tapahtuvilta iskuilta.
Suojatakseen parhaalla mahdollisella tavalla
kypärän on istuttava hyvin ja kiinnitysmekanismin
on oltava varmasti kiinnitetty leuan alta. Kun kypärä
on kunnolla päässä, se ei saa estää ympärille
näkemistä. Jos kypärä on liian iso, se saattaa liukua
päätä myöten ajon aikana haitaten näkemistä
tai se saattaa lähteä irti onnettomuustilanteessa
aiheuttaen henkilövahingon tai hengenvaaran.
Ohjeita kypärän asianmukaiseen käyttöön
ja kiinnittämiseen löydät kirjasesta "Kypärän
asianmukainen käyttö", joka on toimitettu kypärän
mukana.
Pidätämme oikeuden tämän ohjekirjan sisällön
muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta.
Ohjekirjan kuvat voivat poiketa varsinaisesta
tuotteesta.
Ohjekirjan tekijänoikeudet kuuluvat SHOEI
CO. LTD:lle. Tämän ohjekirjan jäljentäminen tai
kopioiminen ilman kirjallista lupaa on ankarasti
kielletty.
122
S v e n s k a
Läs detta först
Denna produkt är en motorcykelhjälm.
Använd den inte för andra ändamål än att köra
motorcykel. Om du använder hjälmen för andra
ändamål, ger den kanske inte tillräckligt skydd vid
en olycka.
I n g e n h j ä l m k a n s k y d d a m o t a l l a
förutsebara slag vid hög och låg
hastighet.
För bästa möjliga skydd av huvudet måste hjälmen
vara lagom stor och ordentligt fastspänd under
hakan. Hjälmen ska ge tillräcklig sikt i periferin
när den är fastspänd på huvudet. Om din hjälm
är för stor kan den glida på huvudet medan du
kör, och den kan då skymma din sikt eller lossna
vid en olycka, vilket kan leda till personskada
eller dödsfall. Se broschyren "Så här använder
du hjälmen på rätt sätt" som medföljer hjälmen i
förpackningen, där du får veta hur man bär och
spänner fast hjälmen på rätt sätt.
Vi förbehåller oss rätten att ändra innehållet i
denna manual utan föregående meddelande.
Illustrationerna i denna manual kan skilja sig från
den verkliga produkten.
Upphovsrätten till manualen tillhör SHOEI CO.,
LTD. Det är strängt förbjudet att mångfaldiga eller
kopiera denna manual utan skriftligt medgivande.
S u o m i
Varmista toimituksen sisältö
Kun olet avannut tuotteen pakkauksen, varmista,
että kaikki osat ja tarvikkeet ovat mukana.
1. Kypärä
2. Huurteenestokalvo
3. Hengitysohjain
4. Kypäräpussi
5. Ohjekirja
6. "Kypärän asianmukainen käyttö"
7. Varoitusmerkki (E-3-tunniste: ECE R22
-tuotteille)
8. SHOEI-logotarrat (2)
9. Silikoniöljy
10. Huurteenestokalvon nasta
11. Huoltotyökalu
12. Heijastavat tarrat (Ranska ja Chile)
2
1
3
WARNING
6
7
Suosittelemme säästämään laatikon ja
sen pehmustemateriaalit siltä varalta,
että joudut lähettämään tuotteen tai
sen osia korjattaviksi. Jos hävität nämä
materiaalit, noudata asiaa koskevia lakeja
ja määräyksiä.
S v e n s k a
Kontrollera produkten i
förpackningen
Kontrollera att alla delar och tillbehör finns med när
du öppnar produktens förpackning.
1. Hjälm
2. Imfri lins
3. Andningsskydd
4. Hjälmväska
5. Instruktionsmanual
6. "Så här använder du hjälmen på rätt sätt"
7. Varningsetikett (E-3-märke: för ECE R22-
produkter)
8. Klistermärken med SHOEI-logotyp (2)
9. Kiselolja
10. Stift för imfri lins
11. Serviceverktyg
12. Reflekterande dekaler (för Frankrike och Chile)
4
5
8
For France (5)
For Chile (5)
Pour la France (5)
Pour le Chili (5)
10
11
12
9
Vi rekommenderar att du sparar lådan
och dess stötdämpande material, om du
behöver skicka produkten eller delarna
för reparation. Tänk på att följa lagar och
bestämmelser, om du kastar materialet.
123

Publicidad

loading