Descargar Imprimir esta página

SHOEI NEOTEC 3 Instrucciones De Uso página 9

Publicidad

E n g l i s h
Applying Silicone Oil
Apply the silicone oil after wiping off any dust and dirt.
Also wipe off any excess silicone oil after application.
Regular maintenance is recommended to ensure
continuing comfort when using the helmet.
Applying the Silicone Oil on the Window
Beading
To maintain adhesion between the shield/visor and
window beading, apply a small amount of the supplied
silicone oil along the dotted line. If silicone oil adheres
to the shield/visor, it may impair visibility. Ensure you
wipe off any excess oil.
Applying the Silicone Oil on the Gears
If the shield/visor or face cover becomes difficult to
open or close, or it makes a rubbing sound, apply a
small amount of the enclosed silicone oil on the part
shown in the drawing.
14
F r a n ç a i s
Application d'huile de silicone
Appliquez de l'huile de silicone après avoir essuyé
toute trace de poussière et de saleté. Essuyez
également tout excès d'huile de silicone après
l'application. Un entretien régulier est recommandé
pour garantir un meilleur confort lors de l'utilisation
du casque.
Application de l'huile de silicone sur le
bourrelet de la fenêtre
Pour maintenir l'adhérence entre l'écran et le bourrelet
de la fenêtre, appliquez une petite quantité d'huile de
silicone fournie le long de la ligne en pointillés. Si de
l'huile de silicone adhère à l'écran, cela peut affecter
la visibilité. Assurez-vous d'essuyer tout excédent
d'huile.
Application de l'huile de silicone sur les
engrenages
Si l'écran ou le cache facial devient difficile à ouvrir
ou fermer, ou s'il fait un bruit de frottement, appliquez
une petite quantité d'huile de silicone sur la zone
indiquée dans le schéma.
E n g l i s h
Defogger Ventilation System
The defogger filter can be removed for cleaning.
Removing the Defogger Filter
Insert the service tool into the gap between the rib
of the defogger filter and the shell and then lever
the defogger upward (Drawing 1). Once the part is
slightly raised, pull it out by hand (Drawing 2).
Installing the Defogger Filter
Position the defogger filter as shown in the drawing
and then push it into place (Drawing 3).
To clean the part, gently scrub it with a soft
brush while rinsing with water. Dry the part
well before reinstalling it in the helmet.
1
Service Tool
Service tool is the tool to be used in following cases.
• Removing the Defogger Filter
(Refer to "Defogger Ventilation System.")
• Removing sun visor
(Refer to "Removing the QSV-2 Sun Visor.")
• Removing intercom base cover
(Refer to "When Installing the Dedicated Intercom
for NEOTEC 3".)
• Adjusting anti-fog sheet
(Refer to the Drawing.)
When adjusting the anti-fog sheet, read the
instruction manual that comes packed with it.
F r a n ç a i s
Système d'aération antibuée
Le filtre antibuée peut être retiré pour le nettoyage.
Retrait du filtre antibuée
Insérez l'outil d'entretien dans l'espace entre la
nervure du filtre antibuée et la coque puis tirez le
système antibuée vers le haut (Schéma 1). Une fois
la pièce légèrement soulevée, retirez-la à la main
(Schéma 2).
Installation du filtre antibuée
Positionnez le filtre antibuée comme indiqué sur le
schéma, puis poussez-le en place (Schéma 3).
P o u r n e t t o y e r l a p i è c e , f r o t t e z - l a
délicatement à l'aide d'une brosse douce
tout en rinçant à l'eau. Séchez bien la pièce
avant de la réinstaller dans le casque.
2
3
Outil de service
L'outil de service est l'outil à utiliser dans les cas
suivants.
• Retrait du filtre antibuée
(Se reporter à « Système d'aération antibuée ».)
• Retrait du pare-soleil
(Se reporter à la section « Retrait du pare-soleil
QSV-2 ».)
• Retrait du cache de base de l'interphone
(Reportez-vous à « Lors de l'installation de
l'Intercom dédié pour NEOTEC 3 ».)
• Réglage du film antibuée
(Se reporter au schéma.)
Lors de l'ajustement du film antibuée, lisez le manuel
d'instructions livré avec le dispositif.
Service Tool
Outil de service
15

Publicidad

loading