Página 2
Dichiarazione di responsabilità limitata: Tutti i diritti sono riservati: Disclaimers: All Rights Reserved: Avis de non-responsabilité: Tous droits réservés: Advertencia legal: Reservados todos los derechos: Haftungausschluss: Alle Rechte Vorbehalten:...
Página 3
MR 506 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MOTORE - 42432070F ED. 1 /11 - 2019 CODICE Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 4
MR 506 SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI........................4 PREMESSA..............................4 SCOPO DEL MANUALE...........................4 SIMBOLOGIA UTILIZZATA........................4 CERTIFICAZIONE SISTEMA QUALITÀ....................5 IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E MOTORE...................6 CODICE DI OMOLOGAZIONE MOTORE - MODELLO MOTORE - VERSIONE MOTORE....7 MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA....................8 CONDIZIONI DI GARANZIA APPLICATE AL MOTORE................8 DOCUMENTAZIONE ALLEGATA AL MOTORE..................8 STOCCAGGIO MOTORE.........................8...
Página 5
MR 506 EFFETTI DOVUTI AD ALTITUDINE E CLIMA..................23 RODAGGIO MOTORE..........................23 DESCRIZIONE CRUSCOTTO MOTORE....................24 PULIZIA DI STRUMENTI INDICATORI E MISURATORI DEL CRUSCOTTO........25 RACCOMANDAZIONI SULL’USO DEL MOTORE INSTALLATO SU BARCA........26 PREPARATIVI PER AVVIAMENTO MOTORE..................26 AVVIAMENTO DEL MOTORE ......................27 DISPLAY DEL CRUSCOTTO .......................28 DIAGNOSI GUASTI MOTORE......................30...
Página 6
Nel contempo la informiamo che la nostra rete Assistenza Tecnica e Ricambi si è ulteriormente rafforzata Ricambi, la manutenzione del motore prodotto da VM MOTORI FCA ITALY. All’atto dell’acquisto del motore viene fornita e applicata la relativa garanzia. Il presente manuale è stato creato e redatto in lingua italiana.
Página 7
MR 506 CERTIFICAZIONE SISTEMA QUALITÀ VM MOTORI FCA ITALY attua, mantiene e miglio- secondo la norma UNI EN ISO 9001 ed in ambito processi aziendali. Ambiente secondo lo standard ISO 14001 applica- dei clienti e delle altre parti interessate. tori diesel.
Página 8
MR 506 IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E MOTORE applicata sulla parte superiore dello scambia- tore di calore acqua-aria. Nell’etichetta sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di eserci- zio. B) Tipo motore C) Codice famiglia motore D) Modello motore...
Página 9
MR 506 sulla centralina motore. matricola motore. MATRICOLA MOTORE CODICE DI OMOLOGAZIONE MOTORE - MODELLO MOTORE - VERSIONE MOTORE Codice di omologa- Modello motore Versione motore zione motore MR506SH3 MR506SH3 MR506SS3 MR506SS3 MR506SB3 Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 10
Per ogni richiesta di assistenza riguardante il mo- stato il motore. - Il numero di matricola riportato su etichetta ade- - Presso la rete di ASSISTENZA VM MOTORI FCA ITALY. Per ulteriori informazioni sulla rete di VM MOTO- pag.6 e 7).
Página 11
MR 506 INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE MOTORE I motori MR506 sono stati progettati e costruiti per essere installati su natanti entrobordo. - EPA(Tier3) - BSO2 - BODENSEE (lago di Costanza) - RCD2 - IMCI - IMO - EIAPP “Accessori a corredo motore”).
Página 12
MR 506 INFORMAZIONI SU COMPONENTI DEL MOTORE immette carburante in pressione nella gestisce le funzioni del camera di combustione. motore. raffredda l’olio raffredda l’aria circuito acqua mare. scambio termico con l’acqua del circuito acqua mare. produce e regola la tensione dell’im- pianto elettrico.
Página 13
MR 506 Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 14
MR 506 INGOMBRI MOTORE Unità di Dimensioni misura Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 15
MR 506 DATI GENERALI Unità di misura Ciclo di funzionamento Diesel quattro tempi Cilindrata totale litri 2,987 Cilindri numero 6 disposti a V - 60° Alesaggio x corsa 83x92 Rapporto di compressione Aspirazione Raffreddamento Circuito a liquido Rotazione albero motore...
Página 16
MR 506 CIRCUITO ALIMENTAZIONE CARBURANTE Tipo di iniezione Iniezione diretta Common Rail con pompa ad alta pressione Tipo di carburante Il motore è stato progettato per essere alimentato con carburanti standard (contenuto massimo bio-diesel al 7%) quelle indicate. CIRCUITO LUBRIFICAZIONE...
Página 17
NON PREVISTO DA QUELLO INDICATO SOL- che del motore. LEVA VM MOTORI FCA ITALY DAI RISCHI CHE SI DOVESSERO VERIFICARE. In ogni caso - Interrompere l’alimentazione di energia elettri- ca come da prescrizioni contenute nel presente to all’atto dell’acquisto ESCLUDE VM MOTORI...
Página 18
La responsabilità di interventi di qualsiasi tipo il motore abbia un adeguato ricambio d’aria per non autorizzati per iscritto da VM MOTORI FCA ITALY ricade su chi la esegue in quanto di fatto gli operatori e permettere al motore un corretto diventa costruttore.
Página 19
MR 506 BATTERIA Informazioni inerenti le caratteristiche della batte- ria consigliata sono riportate a pag.14. Sulla batteria sono normalmente riportate le ca- ratteristiche principali. La batteria non è un componente fornito insie- me al motore. Per l’uso e la manutenzione della batteria riferirsi alle prescrizioni del costruttore dell’imbarcazione...
Página 20
MR 506 RISCHI RESIDUI Il costruttore del motore, in fase di progettazione PERICOLO - ATTENZIONE e costruzione, ha posto particolare attenzione agli Attenzione al rischio di avvelenamento da za e alla salute delle persone che interagiscono monossido di carbonio. con il motore.
Página 21
MR 506 INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE DEL MOTORE RACCOMANDAZIONE PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE motore nel rispetto delle informazioni fornite dal costruttore del motore, riportate direttamente sull’imballo motore e nel presente manuale. Chi è se necessario, organizzare un “piano di sicurez- IMBALLO E TRASPORTO L’imballo è...
Página 22
MR 506 DISIMBALLO DEL MOTORE Procedere nel modo indicato. All’interno dell’imballo è contenuta la busta con tutta la documentazione tecnica di accompagna- mento e gli accessori in dotazione. IMPORTANTE In caso di danni, o mancanza di alcune parti, contattare prontamente il fornitore del motore per concordare le procedure da adottare.
Página 23
MR 506 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE DEL MOTORE ganci (D - E). mento (bilancino) di portata adeguata. IMPORTANTE Il motore è dotato anteriormente di un terzo caso in cui ci sia bisogno di agevolare l’accop- piamento del motore al giunto lato volano.
Página 24
MR 506 CAUTELA - AVVERTENZA L’angolo formato dalle catene che compon- gono il dispositivo di sollevamento non deve superare il valore di 5° come mostrato nella posizione del baricentro del carico. Max 5° Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 25
MR 506 INFORMAZIONI SULL’USO DEL MOTORE RACCOMANDAZIONI PER L’USO E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE portare rischi per la sicurezza, la salute delle persone, danni economici oltre ad incorrere nelle sanzioni RACCOMANDAZIONI SUPPLEMENTARI IMPORTANTE essere selezionata ed utilizzata un’elica che per- Per favorire una corretta funzionalità del mo- periodica, ad intervalli regolari, i componenti escursione.
Página 26
MR 506 DESCRIZIONE CRUSCOTTO MOTORE dalla centralina motore. acustico le informazioni di seguito elencate. - Giri motore - Tensione batteria all’alternatore o alla batteria. - Pressione olio motore - Temperatura liquido di raffreddamento motore acustico. indica la temperatura del liquido - Ore funzionamento motore di raffreddamento circuito interno al motore.
Página 27
MR 506 PULIZIA DI STRUMENTI INDICATORI E MISURATORI DEL CRUSCOTTO Viene raccomandata una pulizia di routine degli CAUTELA - AVVERTENZA Non usare acetone, solventi liquidi minerali, l’abrasione o la rottura della lente del display altri tipi di solventi come trementina o in gene- strumenti durante la pulizia.
Página 28
Viene raccomandato di effettuare qualsiasi altra ulteriore operazione di servizio sul motore il motore. VM MOTORI FCA ITALY consultata in merito. - Fare funzionare l’aeratore di sentina, se presen- te come dotazione di barca, o aprire il portello di per almeno 5 minuti.
Página 29
MR 506 AVVIAMENTO DEL MOTORE zione folle (neutral). - Le lancette degli strumenti (giri motore - tensio- ne batteria - pressione olio motore - temperatura IMPORTANTE RI FCA ITALY in caso di mancato avviamento, motore - temperatura motore, si illuminano per un...
Página 30
MR 506 DISPLAY DEL CRUSCOTTO di utilizzo motore in ore (sommatoria di tutte le ore a sinistra del punto sono indicate le ore di uso, a destra del punto è indicato il parziale di ora di uso, espresso in decimi di ora.
Página 31
MR 506 Vedi procedura “Diagnosi guasti motore” a pag. 30. Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 32
MR 506 DIAGNOSI GUASTI MOTORE Il motore è dotato di un sistema di autodiagnosi foto 1 tramite dicitura DTC (a destra del simbolo iden- foto). la scritta SPN dell’errore, oltre ad una serie di ulteriori informa- dell’errore. centralina to l’errore...
Página 33
MR 506 SPEGNIMENTO DEL MOTORE Per lo spegnimento del motore procedere come - Ridurre al regime minimo i giri del motore. motore. - Mantenere il regime minimo di giri almeno 1-2 minuti. IMPORTANTE PERICOLO - ATTENZIONE Prima di spegnere il motore ricordarsi sempre...
Página 34
MR 506 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE DEL MOTORE RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE Eseguire le operazioni di manutenzione program- una più lunga durata di esercizio ed un manteni- mento costante dei requisiti di sicurezza. CAUTELA - AVVERTENZA IMPORTANTE Prima di iniziare ad eseguire interventi di ma- Non eseguire interventi di manutenzione sul nutenzione sul motore, è...
Página 35
MR 506 TAGLIANDO OBBLIGATORIO Le operazioni del tagliando obbligatorio includono IMPORTANTE il cambio olio motore, controllo liquido raffredda- mento motore, controllo liquido idroguida, control- Con riferimento alle condizioni di garanzia lo cinghia accessori e la sostituzione dei seguenti applicate al motore MR506 per accedere al secondo anno di garanzia motore è...
Página 36
MR 506 CONTROLLI E MANUTENZIONE DI ROUTINE prescritti nella Tabella di Manutenzione Ordina- elencate una serie di istruzioni e suggerimenti ine- renti ad operazioni di manutenzione motore che è sempre utile eseguire, o accertare che siano state correttamente eseguite, prima di usare il motore.
Página 37
MR 506 TABELLA MANUTENZIONE ORDINARIA Frequenza Componente Tipo di intervento Riferimento Olio motore (1)* necessario motore a pag. 45 Ogni 10 ore Liquido di raffreddamento (3)* raffreddamento motore a necessario pag. 48 Filtro aria necessario Vedi controllo e sostituzione Ogni 50 ore necessario Vedi liquido idroguida a pag.
Página 38
MR 506 TABELLA MANUTENZIONE ORDINARIA Frequenza Componente Tipo di intervento Riferimento Scambiatore di calore acqua- controllo-pulizia autorizzata VM MOTORI carburante FCA ITALY Ogni 500 ore / 5 Scambiatore di calore acqua- pulizia autorizzata VM MOTORI anni acqua FCA ITALY Scambiatore di calore acqua...
Página 39
MR 506 SCHEDA DI REGISTRAZIONE DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE PERIODICA IMPORTANTE Per ogni intervento di manutenzione compilare la scheda in modo da conservare la tracciabilità delle operazioni effettuate e poter quindi stabilire le modalità più adeguate per i futuri interventi.
Página 40
MR 506 Data Ore (1) Tipo di manutenzione effettuata (1) Indicare le ore totali di funzionamento. Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 41
MR 506 Data Ore (1) Tipo di manutenzione effettuata (1) Indicare le ore totali di funzionamento. Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 42
MR 506 Data Ore (1) Tipo di manutenzione effettuata (1) Indicare le ore totali di funzionamento. Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 43
MR 506 PROTEZIONE MOTORE IN CASO DI PROLUNGATA INATTIVITA’ rizzata VM MOTORI FCA ITALY per l’esecuzione - Protezione contro la corrosione esterna. mesi. - Conservazione stagionale motore superiore a 6 mesi. PROTEZIONE MOTORE CONTRO LA CORROSIONE ESTERNA IMPORTANTE - APERTURE MOTORE...
Página 44
IMPORTANTE ni riportate a pag 50 drenaggio motore e pag. 51 Per l’esecuzione della procedura viene racco- zata VM MOTORI FCA ITALY. - Pulire accuratamente l’esterno del motore. Le CAUTELA - AVVERTENZA in tabella a pagina 14. Lasciare essicare com-...
Página 45
Per l’esecuzione della procedura viene racco- di aspirazione un inibitore di ruggine reperibile in commercio (ad esempio Seal Rust Inhibitor) in zata VM MOTORI FCA ITALY. teggere uniformemente la porzione di circuito aria CAUTELA - AVVERTENZA Prima di operare assicurarsi del corretto colle- - Drenare il circuito acqua mare come da istruzio- gamento dei cavi batteria.
Página 46
MR 506 RIMESSA IN SERVIZIO DOPO PERIODO DI CONSERVAZIONE DEL MOTORE - Presenza danni ai componenti esterni del motore; preso i collegamenti e i componenti barca collegati (ad esempio la batteria). fascette; sostituire le parti danneggiate. burante attenersi alle istruzioni del costruttore della cale a pag.
Página 47
MR 506 CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE IMPORTANTE Spegnere il motore e disinserire la chiave di accensione. Accedere al motore decorsi alme- no cinque minuti dopo lo spegnimento pre- stando comunque attenzione a non toccare le parti del motore per evitare il rischio di ustioni e scottature.
Página 48
MR 506 CAMBIO OLIO MOTORE E CARTUCCIA FILTRO OLIO MOTORE Procedere nel modo indicato. FIG.1 1 - Eseguire l’operazione in stato di motore spento e tiepido. 3 - Accedere al motore decorsi almeno cinque minuti dallo spegnimento prestando comunque attenzione a non toccare le parti del motore per 4 - Predisporre un recipiente di capienza adeguata.
Página 49
MR 506 FIG.2 IMPORTANTE IMPORTANTE Non disperdere materiale inquinante nell’am- In presenza di perdite di olio e/o mancato o biente. Effettuare lo smaltimento nel rispetto ritardato spegnimento spia pressione olio ar- delle leggi vigenti in materia. restare immediatamente il motore e rivolgersi ITALY.
Página 50
Arrestare sempre il motore prima di aprire il guire l’operazione di cambio totale del liquido tappo del circuito di raffreddamento. Eseguire l’operazione in stato di motore freddo. Allen- VM MOTORI FCA ITALY. tare lentamente il tappo in senso antiorario per scaricare gradualmente la pressione nel circuito.
Página 51
MR 506 PERICOLO - ATTENZIONE CAUTELA - AVVERTENZA Il circuito di raffreddamento è pressurizzato. Evitare di avviare o tenere avviato il motore Il liquido di raffreddamento bollente provoca senza circolazione del liquido di raffredda- gravi ustioni. Non rabboccare o scaricare il mento all’interno del circuito.
Página 52
MR 506 DRENAGGIO CIRCUITO ACQUA MARE Procedere nel modo indicato. 10 - Chiudere il tappo (D) serrando con coppia di serraggio 30 Nm. 1 - Eseguire l’operazione in stato di motore spento e freddo. 11 - chiudere il rubinetto (B) serrandolo a mano.
Página 53
MR 506 LAVAGGIO CIRCUITO ACQUA MARE CAUTELA - AVVERTENZA Non avviare mai o far funzionare il motore senza circolazione di acqua nel circuito. acqua mare aperto durante le operazioni di manutenzione può generare entrata di acqua mare nell’imbarcazione causando danni o naufragio con rischio incolumità...
Página 54
MR 506 CAUTELA - AVVERTENZA IMPORTANTE Evitare di fare funzionare il motore sopra i Nelle imbarcazioni in rimessaggio con la presa acqua mare chiusa è sempre necessario ap- ciente quantità di acqua di raffreddamento. porre un avviso scritto sul cruscotto, vicino al pulsante START e chiave di avviamento moto- Operare con il motore acceso fuori dall’acqua...
Página 55
MR 506 FILTRO ACQUA MARE CAUTELA - AVVERTENZA Prima di effettuare la manutenzione di compo- nenti del circuito acqua mare procedere sem- pre alla chiusura del circuito acqua mare, e , quando presente, del tubo aspirazione acqua ni di manutenzione si generi entrata di acqua mare con danni, naufragio dell’imbarcazione,...
Página 56
MR 506 CAMBIO CARTUCCIA FILTRO CARBURANTE Procedere nel modo indicato. 1 - Eseguire l’operazione in stato di motore spento e freddo. 3 - Se presente chiudere il rubinetto carburante posto tra serbatoio e motore. 4 - Predisporre un recipiente di idonee dimensioni 5 - Scollegare il connettore elettrico sensore pre- senza acqua nel carburante (W).
Página 57
In relazione alla strumentazione collegata al SPN 97 - 15. circuito carburante barca fra serbatoio carburante e circuito carburante motore. rizzata VM MOTORI FCA ITALY per determinare - A = Filtro carburante inquinato da acqua e la pulizia accurata di tutti i acqua componenti del circuito carburante da serbatoio a motore compreso.
Página 58
MR 506 IMPORTANTE IMPORTANTE Nel caso in cui la temperatura ambiente possa Smaltire il carburante inquinato come da leggi provocare il congelamento dell’acqua separata vigenti in materia nel territorio dove viene ese- guita l’operazione. dell’acqua non appena il motore si è raffredda- to dopo l’uso.
Página 59
MR 506 CONTROLLO E SOSTITUZIONE ANODO SACRIFICALE Per la protezione contro la corrosione il motore è equipaggiato di un anodo collocato sulla parte supe- riore del coperchio posteriore dello scambiatore di calore acqua-acqua. IMPORTANTE L’intervallo di tempo per il controllo e la sosti- 8 - Riaprire la presa acqua mare o il tubo aspira- tuzione dell’anodo è...
Página 60
MR 506 LIQUIDO IDROGUIDA CAUTELA - AVVERTENZA Evitare di far funzionare il motore senza liqui- - Mantenere il motore fermo e freddo. batteria staccato. - Centrare il piede poppiero, se presente, appli- montato il motore. mente inferiore alla tacca 2 COLD.
Página 61
MR 506 SERBATOIO PER LIQUIDO LUBRIFICANTE PIEDE POPPIERO è montato il motore. al motore. Per il riempimento e la manutenzione del circuito attenersi alle prescrizioni del costruttore dell’im- barcazione che ha applicato il piede poppiero al motore. tacche (A - B) - Togliere il tappo per immettere il liquido.
Página 62
MR 506 FILTRO ARIA 1 - Eseguire l’operazione in stato di motore spento, tiepido o freddo. tando la fascetta. IMPORTANTE Non disperdere materiale inquinante nell’am- biente. Effettuare lo smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in materia. IMPORTANTE TORI FCA ITALY in caso di necessità.
Página 63
MR 506 CINGHIA ACCESSORI SCHEMA GIRO CINGHIA a pag. 36. zata da VM MOTORI FCA ITALY per consulto o bisogno. di seguito alcune possibili situazioni e istruzioni - ABRASIONE Ciascun lato della cinghia si presenta lucido e - Problema causato in esercizio da un contatto con un oggetto estraneo - tensionamento cinghia ge;...
Página 64
MR 506 - DISALLINEAMENTO - Il disallineamento forza la cinghia ad attorcigliarsi usura precoce. corretto allineamento del sistema. - PORZIONI DI CINGHIA SALTATE VIA Parti di gomma della cinghia si staccano e saltano - Il problema si manifesta con più spaccature che si formano in un’area parallela al cordone di ten-...
Página 65
MR 506 GRUPPO SCATOLA FUSIBILI I fusibili di protezione del circuito elettrico motore superiore del motore (A). In caso di un corto circu- dell’impianto. Per un controllo dei fusibili procedere nel modo fusibili. riscontrato bruciato, annerito, ecc. 3 - A controllo completato rimontare il coperchio della scatola porta fusibili.
Página 66
MR 506 SMALTIMENTO MOTORE Non disperdere nell’ambiente prodotti non biode- (gomma, PVC, resine, ecc.). In fase di dismissione del motore, selezionare tutti componenti in funzione delle loro caratteristiche ziato. Italiano 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 68
MR 506 SUMMARY GENERAL INFORMATION ......................4 FOREWORD ................................4 PURPOSE OF THE MANUAL ............................. 4 SYMBOLS USED ................................ 4 QUALITY SYSTEM CERTIFICATION STANDARD ..................... 5 MANUFACTURER AND ENGINE IDENTIFICATION ....................6 ENGINE HOMOLOGATION CODE - ENGINE MODEL - ENGINE VERSION ............7 PROCEDURE TO REQUEST TECHNICAL SERVICE ....................
Página 69
MR 506 EFFECTS OF ALTITUDE AND CLIMATE ........................23 ENGINE RUNNING-IN ..............................23 ENGINE DASHBOARD DESCRIPTION ........................24 CLEANING OF DASHBOARD INDICATING AND MEASURING INSTRUMENTS ............. 25 RECOMMENDATIONS ON THE USE OF THE ENGINE INSTALLED ON THE BOAT ....26 PREPARATIONS FOR ENGINE STARTING .......................
Página 70
GENERAL INFORMATION FOREWORD Dear Client, we wish to thank you for purchasing an engine manufactured by VM MOTORI FCA ITALY. Please note that our Technical Service and Spare Part network has recently been strengthened to en- sure even better service to all our Customers.
Página 71
MR 506 QUALITY SYSTEM CERTIFICATION These objectives are pursued by: For the design, manufacturing and sale of diesel engines, VM MOTORI FCA ITALY has obtained, - Constantly improving products and relevant maintains and improves Quality Management company processes. UNI EN...
Página 72
MR 506 MANUFACTURER AND ENGINE IDENTIFICATION The label contains all the references and indica- tions needed for a safe operation. B) Engine type C) Engine family code D) Engine model E) Maximum power (kW) F) Maximum number of rpm G) Homologation number...
Página 73
MR 506 the engine control unit. ENGINE SERIAL NUMBER ENGINE HOMOLOGATION CODE - ENGINE MODEL - ENGINE VERSION Engine homologa- Engine model Engine version tion number MR506SH3 MR506SH3 MR506SS3 MR506SS3 MR506SB3 English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 74
- To the store where the engine has been pur- chased. - The serial number printed on the adhesive label - To the VM MOTORI FCA ITALY SERVICE net- work. For further information on the VM MOTORI FCA and stamped on the crankcase (see pages 6 and ITALY network, please refer to: www.vmmotori.it in...
Página 75
MR 506 TECHNICAL INFORMATION ENGINE GENERAL DESCRIPTION The MR506 engines have been designed and The engine complies with the following homologa- manufactured to be installed on inboard engine tions: vessels. - EPA (Tier3) The engines are used to equip recreational pleas- - BSO2 - BODENSEE (Lake Constance) ure boats.
Página 76
MR 506 INFORMATION ON ENGINE COMPONENTS 1) Injector: introduces pressurised fuel into the com- 17) Electronic control unit: manages engine func- bustion chamber. tions. retains impurities. cools the engine oil through the heat exchange with the water of the sea cools the air for the water circuit.
Página 77
MR 506 English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 78
MR 506 ENGINE OVERALL DIMENSIONS Unit of measure- Dimensions ment English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 79
MR 506 GENERAL DATA Unit of meas- urement Cycle Four-stroke diesel Total displacement litres 2.987 Cylinders number 6 with V arrangement - 60° Bore x stroke 83x92 Compression ratio 16.5:1 Intake Supercharged and intercooled circuit Cooling Fluid-supplied circuit Crankshaft rotation...
Página 80
MR 506 FUEL SUPPLY CIRCUIT Type of injection Common Rail direct injection with high pressure injection pump Type of fuel The engine has been designed to be powered by standard fuels according (maximum bio-diesel content 7%) indicated is forbidden. LUBRICATION CIRCUIT...
Página 81
- The operator in charge of the engine installation and maintenance must wear clothing appropriate to the work environment and the situation in which - VM MOTORI FCA ITALY refuses any objective s/he operates: in particular, the use of very wide and subjective responsibility if the behavioural...
Página 82
The responsibility for interventions of any kind is used, to protect the operators from a high con- not authorised in writing by VM MOTORI FCA centration of unhealthy air and allow the correct ITALY lies on the person who performs it which engine operation.
Página 83
DANGER - WARNING DANGER - WARNING For recharging operations, contact an When handling or servicing the battery, always authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. wear suitable protective clothing and keep the working area ventilated. Always remove the battery from the boat and...
Página 84
MR 506 RESIDUAL RISKS During the engine design and manufacture phas- DANGER - WARNING es, the manufacturer paid special attention to the aspects which may cause any risk for the safety and health of people interacting with the engine. soning.
Página 85
MR 506 ENGINE HANDLING AND INSTALLATION INFORMATION RECOMMENDATION FOR HANDLING AND INSTALLATION Carry out handling and installation of the engine according to the information provided by the engine manufacturer and written directly on the packaging and this manual. Those authorized to carry out these operations should prepare, if nec- essary, a “safety plan”...
Página 86
MR 506 ENGINE UNPACKING Follow the procedure below. 1 - Remove the cover of the packaging. The packaging includes a bag with all the relevant technical documentation and standard compo- nents. 2 - While unpacking, make sure the components are intact and their quantity is correct.
Página 87
MR 506 ENGINE LIFTING AND HANDLING 1 - Use hooks (D - E) for handling the engine. Secure the engine with a lifting device (lifting beam) of appropriate capacity. IMPORTANT The engine is equipped at the front with a third...
Página 88
MR 506 CAUTION - WARNING The angle formed by the lifting device chains Before carrying out the lifting, identify the centre of gravity of the load. English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 89
MR 506 ENGINE USE INFORMATION RECOMMENDATIONS FOR ENGINE USE AND OPERATION The engine has been designed and manufactured to meet all the operating conditions indicated by the manufacturer. Tampering with any device in order to enhance performance other than those provided for may entail risks to safety, personal health, economic damages and incur penalties governed by the applicable laws in force.
Página 90
MR 506 ENGINE DASHBOARD DESCRIPTION A) Pressure gauge: indicates the engine oil pres- activated. sure G) Rpm counter: indicates the number of engine B) Warning light (red): indicates that the engine oil revolutions. pressure is too low. H) Digital display: shows the values parametrised When the warning light comes on, the horn is by the engine control unit.
Página 91
MR 506 CLEANING OF DASHBOARD INDICATING AND MEASURING INSTRUMENTS Routine cleaning of instruments is recommended CAUTION - WARNING to prevent the formation of salt sediment and/or other residues that may cause abrasion or break- Do not use acetone, mineral liquid solvents,...
Página 92
It is recommended to carry out on the engine boat where the engine is installed. any service operation deemed necessary by an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop consulted on the matter. or open the bilge door to properly ventilate the engine compartment for at least 5 minutes.
Página 93
3 - Wait for the end of the automatic control se- please contact an authorised VM MOTORI FCA quence. ITALY workshop. 4 - Press the START button to start the engine.
Página 94
MR 506 DASHBOARD DISPLAY The top line shows the total engine running time in hours (sum of all the operating hours accumulated by the engine). The bottom line shows the partial engine operating time: to the left of the point are indicated the hours of...
Página 95
MR 506 - Display showing engine battery voltage - Display showing the number of active error English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 96
If there are active errors displayed on the dashboard, do not insist on using the engine. For the necessary inspections and repairs, contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop as soon as possible, indicating the engine serial number, the errors detected while...
Página 97
MR 506 ENGINE SWITCHING OFF To switch off the engine, proceed as follows: - Reduce the engine to idle speed. - Set the engine control lever to neutral. - Keep the idle speed of at least 1-2 minutes. - Turn the key to the OFF position as shown in the side picture.
Página 98
For engine maintenance please contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. Failure to use suitable equipment may result in operations, remove the notice. engine damage.
Página 99
MR506 engine to access the second year of engine warranty, it is always necessary to have the mandatory service performed by an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. - Oil Filter Cartridge - Galvanic anode...
Página 100
MR 506 ROUTINE CHECKS AND MAINTENANCE OPERATIONS In addition to the maintenance intervals prescribed in the Ordinary Maintenance Table on pages 35 - 36, the following is a list of instructions and rec- ommendations for engine maintenance operations that should always be carried out, or checked to ensure that they have been carried out correctly, before using the engine.
Página 101
57 level control, topping up if necessary on page 58 Please contact an autho- integrity check, corrosion, da- Electrical connections rised VM MOTORI FCA mage, loosening ITALY workshop. Every 100 hours / 1 year Please contact an autho- Potentiometer, Accelerator...
Página 102
Frequency Component Type of operation Reference Please contact an autho- Water-to-fuel heat exchanger check - cleaning rised VM MOTORI FCA ITALY workshop. Please contact an autho- Every 500 hours Water-to-water heat ex- cleaning rised VM MOTORI FCA / 5 years changer ITALY workshop.
Página 103
MR 506 SCHEDULED MAINTENANCE OPERATION RECORD SHEET IMPORTANT performed and therefore establish the most suitable methods for future operations. Date Hours(1) Type of maintenance performed Workshop signature (1) Indicate the total operating hours. English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 104
MR 506 Date Hours(1) Type of maintenance performed Workshop signature (1) Indicate the total operating hours. English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 105
MR 506 Date Hours(1) Type of maintenance performed Workshop signature (1) Indicate the total operating hours. English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 106
MR 506 Date Hours(1) Type of maintenance performed Workshop signature (1) Indicate the total operating hours. English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 107
MR 506 ENGINE PROTECTION IN CASE OF LONG PERIODS OF INACTIVITY It is recommended to contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop to carry out the operations described below: - Seasonal storage for up to 6 months. - Seasonal storage greater than 6 months.
Página 108
IMPORTANT tions on page 50, engine drainage and page 51, sea water circuit washing. thorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. - Clean the outside of the engine thoroughly. Parts that show paint wear must be touched up using the paint described in the table on page CAUTION - WARNING 14.
Página 109
- Wash the sea water circuit following the instruc- Before reusing the engine, have an authorised tions on pages 51 - 52. VM MOTORI FCA ITALY workshop carry out the procedure for putting the engine back into service after its storage period.
Página 110
MR 506 RESTORING OPERATING CONDITIONS AFTER ENGINE STORAGE Please contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop for the following checks: - Presence of damage to the external components of the engine; if necessary, restore the condition of conformity. including connections and connected boat compo- nents (e.g.
Página 111
MR 506 ENGINE OIL LEVEL CHECK IMPORTANT Turn off the engine and remove the ignition utes from its turning off, paying attention not to touch the engine parts to avoid the risk of burning and scalding. To check the engine oil level, follow the procedure...
Página 112
MR 506 CHANGING ENGINE OIL AND ENGINE OIL FILTER CARTRIDGE Follow the procedure below. FIG.1 1 - Carry out the operation with the engine off and lukewarm. 2 - Ignition key off and battery negative cable dis- connected. from turning it off, paying attention not to touch the engine parts to avoid the risk of burning.
Página 113
Carry out their disposal in compli- in switching off the oil pressure warning light, ance with the relevant legislation in force. stop the engine immediately and contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 114
IMPORTANT The purpose of the cooling circuit cap is to internal circuit regulated. Contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop to verify that the cooling circuit cap is operating correctly and to restore any possible leak from the circuit.
Página 115
Do not remove or tamper with the thermostatic valve. In case of abnormal rise in the temperature of the speed, wait 1-2 minutes, turn off the engine and contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. English 42432070F...
Página 116
(A), remove the cover (paying attention IMPORTANT not to damage or lose the O-RING). Please contact an authorised VM MOTORI FCA 5 - Loosen and undo the tap (B) a few turns. ITALY workshop if needed. 6 - Loosen and undo the tap (C) a few turns, see...
Página 117
MR 506 SEA WATER CIRCUIT WASHING CAUTION - WARNING Never start or operate the engine without wa- ter circulating in the circuit. Operating with an open seawater inlet or open may cause seawater to enter the boat causing damage or shipwreck with a risk of personal injury on board.
Página 118
15 - Turn off the engine when the check is over. IMPORTANT In the event of leaks, air inside the circuit, abnormal increase of the operating temperature, turn off the engine and contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. English 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 119
- Start the engine and leave it at idle speed. IMPORTANT In the event of leaks, air inside the circuit or abnormal increase of the operating tempera- engine and contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. IMPORTANT Do not dump any polluting material in the en- vironment.
Página 120
MR 506 FUEL FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT Follow the procedure below. 1 - Carry out the operation with the engine off and cold. 2 - Ignition key off and battery negative cable dis- connected. 3 - If present, close the fuel tap located between the tank and the engine.
Página 121
- Have an inspection carried out by an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop to determine the need for total replacement of water-polluted fuel and thorough cleaning of all components of the - B = Connector of the water detection sensor fuel circuit from tank to engine.
Página 122
6 - Make sure that from the bleed screw (E) there 7 - Tighten the screw (E). 8 - Dry the fuel residues before starting the engine. IMPORTANT Please contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop if needed. IMPORTANT Do not dump any polluting material in the en- vironment.
Página 123
2 - With the engine off, close the sea inlet if pres- IMPORTANT ent, or plug the sea water suction pipe. Please contact an authorised VM MOTORI FCA 3 - Drain the sea water circuit following the proce- ITALY workshop if needed.
Página 124
1(HOT) and 2 (COLD) measured by the dipstick. the 2 COLD notch. provided in the table on page 14. IMPORTANT contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop. IMPORTANT is contaminated. In this case, please contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop.
Página 125
Information for the use of the tank: notches (A - B) IMPORTANT please contact an authorised VM MOTORI FCA be replaced. CAUTION - WARNING the engine off and cold. IMPORTANT Do not dump any polluting material in the en- vironment.
Página 126
Carry out their disposal in compli- ance with the relevant legislation in force. IMPORTANT Please contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop if needed. Follow the procedure below. 1 - Carry out the operation with the engine off and cold.
Página 127
Check visually the condition of the belt and replace BELT PATH DIAGRAM it as shown in the table on page 36. Please contact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop as soon as possible for advice or for any further information.
Página 128
MR 506 - MISALIGNMENT crease worn, the ribs are moved from their posi- tion, an abnormal noise can be heard. In serious cases the belt comes out from the pulley seat. - Misalignment forces the belt to twist or rotate while rotating, causing premature wear.
Página 129
IMPORTANT In the event of malfunctions involving one or more fuses, it is recommended that you con- tact an authorised VM MOTORI FCA ITALY workshop before continuing to use the engine. IMPORTANT Do not dump any polluting material in the en- vironment.
Página 130
MR 506 ENGINE DISPOSAL This operation must be carried out by experienced operators, in compliance with the legislation in force on safety at the workplace. Do not dump non-biodegradable products, lubricat- ing oils and non-ferrous components (rubber, PVC, resins, etc.) in the environment.
Página 131
MR 506 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DU MOTEUR - 42432070F ÉD. 1/11 - 2019 CODE Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 132
MR 506 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................4 AVANT-PROPOS ................................. 4 OBJET DU MANUEL ..............................4 SYMBOLES UTILISÉS ..............................4 CERTIFICATION SYSTÈME DE QUALITÉ ......................... 5 PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE CONSTRUCTEUR ET MOTEUR ................6 CODE D’HOMOLOGATION MOTEUR - MODÈLE MOTEUR - VERSION MOTEUR ..........7 CONTACT AVEC LE SERVICE APRÈS-VENTE......................
Página 133
MR 506 EFFETS DÉCOULANT DE L’ALTITUDE ET DU CLIMAT ................... 23 RODAGE DU MOTEUR .............................. 23 DESCRIPTION TABLEAU DE BORD DU MOTEUR ....................24 NETTOYAGE DES INDICATEURS ET MESUREURS DU TABLEAU DE BORD ............25 RECOMMANDATIONS POUR L’EMPLOI DU MOTEUR INSTALLÉ DANS LE BATEAU ...26 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES AU DÉMARRAGE DU MOTEUR................
Página 134
MR 506 INFORMATIONS GÉNÉRALES AVANT-PROPOS Lors de l’achat du moteur, la garantie relative sera livrée et activée. Ce manuel a été créé et rédigé en Italien. Les version du manuel en langue Française, Anglaise, Espagnole et Allemande sont des traduc- tions du manuel original en Italien.
Página 135
MR 506 CERTIFICATION SYSTÈME DE QUALITÉ UNI EN ISO 9001 ISO 14001 ISO 14001 ISO 9001 - MSC - ACCREDIA - ITA Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 136
MR 506 PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE CONSTRUCTEUR ET MOTEUR Exemple de plaquette : teur est appliquée dans la partie supérieure de l’échangeur de chaleur eau-air. M M M 000000 Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 137
MR 506 CODE D’HOMOLOGATION MOTEUR - MODÈLE MOTEUR - VERSION MOTEUR gation moteur, modèle moteur et version moteur (par exemple : 66D - MR506SH3.V04). tion moteur MR506SS3 MR506SS3 MR506SB3 Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 138
MR 506 CONTACT AVEC LE SERVICE APRÈS-VENTE CONDITIONS DE GARANTIE VALABLES POUR LE MOTEUR Les conditions de garantie sont fournies dans le livret de garantie en dotation avec le mo- teur. DOCUMENTATION EN DOTATION AU LE MOTEUR STOCKAGE DU MOTEUR tion d’une durée de 6 mois...
Página 139
MR 506 INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DU MOTEUR Accessoires fournis avec le moteur). clusivement avec des carburants diesel IMPORTANT IMPORTANT Le propriétaire du moteur et/ou l’opérateur au- torisé à opérer sur le moteur est tenu de s’as- ture d’étalonnage du moteur peut entraîner la violation des lois locales en vigueur en la à...
Página 140
MR 506 INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPOSANTS DU MOTEUR 1) Injecteur 17) Boîtier électronique : 18) Échangeur de chaleur eau-huile : refroidit l’huile 2) Filtre d’eau de mer : retient les impuretés. 3) Échangeur de chaleur eau-air : 19) Alternateur : 4) Échangeur de chaleur eau-carburant : refroidit...
Página 141
MR 506 Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 142
MR 506 ENCOMBREMENT MOTEUR Unité de Dimensions mesure Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 143
MR 506 DONNÉES GÉNÉRALES Unité de mesure litres Admission Refroidissement degrés PUISSANCE ET COUPLE 4 000 3 000 Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 144
MR 506 CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT autres que celles indiquées est interdite. CIRCUIT DE GRAISSAGE Refroidissement de l’huile litres litres Ne pas mélanger des huiles qui n’ont pas les mêmes caractéristiques. CIRCUIT INTERNE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR litres Liquide de refroidissement Ne pas mélanger des liquides de refroidissement de couleurs diffé-...
Página 145
- Ne pas toucher les parties chaudes du mo- teur. Éviter les effets de la chaleur rayonnée par le moteur. - VM MOTORI FCA ITALY se dégage de toute responsabilité objective et subjective, en cas de non-exécution et non-respect des règles de conduite indiqué...
Página 146
IMPORTANT Les informations concernant le bruit aérien et les gaz d'échappement polluants sont fournies par VM MOTORI FCA ITALY au fabricant du bateau dans lequel le moteur a été installé. PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT La responsabilité de toute intervention non autorisée sous forme écrite par VM MOTORI...
Página 147
PRÉCAUTIONS POUR LE CHOIX ET L’UTILISATION DE LA BATTERIE IMPORTANT En cas de nécessité, s’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY ou au fabricant du bateau où le moteur est installé. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 148
MR 506 RISQUES RÉSIDUELS DANGER - ATTENTION Veiller au risque d’empoisonnement au mo- noxyde de carbone. Le monoxyde de carbone CO est un gaz mor- tel présent dans les fumées d’échappement de tous les moteurs à combustion interne comme le moteur MR506. Le CO est inodore, DANGER - ATTENTION incolore, insipide.
Página 149
MR 506 INFORMATIONS DE MANUTENTION ET D’INSTALLATION DU MOTEUR RECOMMANDATIONS DE MANUTENTION ET D’INSTALLATION EMBALLAGE ET TRANSPORT Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 150
MR 506 DÉBALLAGE DU MOTEUR IMPORTANT En cas de dommages ou d’absence de certaines parties, contacter immédiatement procédures à suivre. Le matériaux d’emballage doit être éliminé de façon appropriée, selon les lois relatives en vigueur, ou bien gardé pour son réutilisation lors d’emballages futurs.
Página 151
MR 506 LEVAGE ET MANUTENTION DU MOTEUR IMPORTANT Le moteur prévoit à l’avant un troisième point de levage (F) à utiliser pour rendre le couplage du moteur au joint côté volant plus aisé. IMPORTANT sont dimensionnées uniquement pour le le- vage du moteur et ne sont pas indiquées pour...
Página 152
MR 506 PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT L’angle formé par les chaînes qui composent le dispositif de levage ne doit pas dépasser 5° Max 5° Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 153
MR 506 INFORMATIONS D’UTILISATION DU MOTEUR RECOMMANDATIONS POUR L’EMPLOI ET LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR RECOMMANDATIONS ULTÉRIEURES IMPORTANT Pour faciliter le fonctionnement correct du moteur, il convient de prévoir toujours un contrôle périodique, avec une fréquence régulière, pour les composants connectés au moteur tels que : hélices, tuyauterie, raccords,...
Página 154
MR 506 DESCRIPTION TABLEAU DE BORD DU MOTEUR moteur du témoin. moteur. du témoin. (RPM)* (BATT)* (OPS)* du témoin. (CTS)* (h)* (DTC)* moteur. pannes du moteur » à page 30. N) Bouton START Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 155
MR 506 NETTOYAGE DES INDICATEURS ET MESUREURS DU TABLEAU DE BORD PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’acétone, de solvants liquides minéraux ni d’autres types de solvants tels que la térébenthine ou de produits à base d’ammoniaque en général. L’utilisation de ces substances cause des dommages irréversibles du revêtement et...
Página 156
IMPORTANT On recommande de faire réaliser toute opération de service supplémentaire sur le moteur jugée nécessaire par un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY qui a été consultée à ce sujet. minutes. DANGER - ATTENTION Ne pas essayer de démarrer le moteur en présence de quelqu’un à...
Página 157
MR 506 DÉMARRAGE DU MOTEUR IMPORTANT S’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA délai ou non-extinction du témoin de pression huile moteur, ou tout autre dysfonctionnement gnent. du moteur. rer le moteur. IMPORTANT IMPORTANT Pour faciliter le démarrage et le processus de En cours de rodage du moteur, respecter les combustion du carburant, le moteur est doté...
Página 158
MR 506 AFFICHEUR DU TABLEAU DE BORD ment du moteur (h). d’heure. A = total des heures de travail du moteur. B = partiel des heures de travail du moteur. C = partiel de l’heure de travail du moteur. Le temps partiel peut être mis à zéro en mainte- nant le bouton (L) enfoncé.
Página 159
MR 506 moteur (BATT). (OPS). reur (DTC). reurs mémorisées (DTC). Se référer à la procédure « Diagnostic pannes du moteur » à page 30. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 160
MR 506 DIAGNOSTIC PANNES DU MOTEUR foto 1 montre). Procédure de lecture des codes d’erreur DTC : l’erreur. produite PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT foto 2 forcer l’utilisation du moteur. S’adresser dès que possible à un atelier agréé les rétablissements nécessaires, en fournis- sant le numéro de série du moteur, les erreurs...
Página 161
MR 506 ARRÊT DU MOTEUR montre. IMPORTANT DANGER - ATTENTION Avant d’éteindre le moteur se rappeler de La surface des certaines parties du moteur toujours réduire les tours moteur au ralenti devient brûlante pendant le fonctionnement et reste encore brûlante pendant un peu de temps après l'extinction.
Página 162
START et Contacter un atelier agréé VM MOTORI FCA de la clé de contact, un message écrit d’aver- ITALY pour effectuer l’entretien du moteur.
Página 163
IMPORTANT Comme prescrit par les conditions de garantie valables pour le moteur MR506, pour obtenir la deuxième année de garantie valable pour obligatoire à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORTANT Les descriptions et les images relatives aux opérations d’entretien sont à...
Página 164
MR 506 CONTRÔLES ET ENTRETIEN DE ROUTINE Élément Type d’intervention Référence Liquide de refroidissement liquide de refroidissement Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 165
MR 506 TABLEAU D’ENTRETIEN ORDINAIRE Fréquence Élément Type d’intervention Référence Toutes les 10 heures Liquide de refroidissement liquide de refroidissement Toutes les 50 heures ITALY Toutes les 100 heures / 1 an ITALY usées ITALY Liquide de refroidissement té liquide...
Página 166
MR 506 TABLEAU D’ENTRETIEN ORDINAIRE Fréquence Élément Type d’intervention Référence ITALY Toutes les 500 heures / 5 ans ITALY ITALY Toutes les 1 000 heures / 3 ans Liquide de refroidissement ITALY Toutes les 1 000 heures / 5 ans ITALY Français...
Página 167
MR 506 FICHE D’ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE IMPORTANT tions effectuées et pouvoir établir les modalités adéquates pour les interventions futures. Date Heures Type d’entretien effectué signature de l’atelier Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 168
MR 506 Date Heures Type d’entretien effectué signature de l’atelier Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 169
MR 506 Date Heures Type d’entretien effectué signature de l’atelier Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 170
MR 506 Date Heures Type d’entretien effectué signature de l’atelier Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 171
MR 506 PROTECTION MOTEUR EN CAS D’INACTIVITÉ PROLONGÉE - Protection contre la corrosion externe. - Conservation saisonnière du moteur jusqu’à 6 mois. - Conservation saisonnière du moteur au-delà de 6 mois. PROTECTION MOTEUR CONTRE LA CORROSION EXTERNE IMPORTANT - OUVERTURES MOTEUR Les opérations de protection contre la...
Página 172
MR 506 CONSERVATION SAISONNIÈRE DU MOTEUR JUSQU’À 6 MOIS IMPORTANT Pour l’exécution de la procédure s’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY. PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT correct des câbles de batterie. IMPORTANT IMPORTANT Si le bateau est déjà à terre, il faut remplir le Ne pas jeter n’importe où...
Página 173
état de conserva- tion. Tectyl 915W40 PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY la pro- cédure de remise en marche du moteur suite à une période de conservation. Français 42432070F...
Página 174
MR 506 REMISE EN MARCHE SUITE À UNE PÉRIODE DE CONSERVATION MOTEUR CONTRÔLE DU SERRAGE DES VIS, RACCORDS ET COLLIERS DE FIXATION IMPORTANT S’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY au besoin. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 175
MR 506 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR IMPORTANT Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. Accéder au moteur au moins cinq minutes après son extinction, en veillant toutefois à ne pas toucher les parties du moteur pour éviter le risque de brûlures.
Página 176
MR 506 VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR ET CARTOUCHE DU FILTRE À HUILE DU MOTEUR FIG.1 couple de serrage de 25 Nm. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 177
En cas de fuites d’huile et/ou de délai ou L’éliminer conformément aux lois en vigueur à non-extinction du témoin de pression huile, ce propos. arrêter immédiatement le moteur et contacter un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 178
Arrêter toujours le moteur avant d’ouvrir le l’opération de vidange du liquide de refroidis- bouchon du circuit de refroidissement. Effec- sement à un atelier agréé VM MOTORI FCA tuer l’opération avec le moteur froid. Desser- ITALY. rer lentement en sens antihoraire le bouchon, du circuit.
Página 179
En cas de hausse anormale de la tem- pérature du liquide de refroidissement amener progressivement le moteur au ralenti, attendre 1-2 minutes, éteindre le moteur et contacter un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 180
Couple de serrage vis : 5 Nm. IMPORTANT té). S’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY au besoin. IMPORTANT Ne pas jeter n’importe où le matériau polluant. L’éliminer conformément aux lois en vigueur à ce propos.
Página 181
MR 506 LAVAGE DU CIRCUIT D’EAU DE MER PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT Ne jamais démarrer ou faire tourner le moteur sans de l’eau circulant dans le circuit. de mer sont ouverts lors des opérations d’entretien, de l’eau de mer peut entrer dans le bateau en causant des dommages ou un naufrage entraînant des risques pour la santé...
Página 182
L’éliminer conformément aux lois en vigueur à ce propos. tionnel. tué. IMPORTANT En cas de fuites, présence d’air dans le circuit, hausse anormale de la température de service, éteindre le moteur et contacter un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 183
MR 506 FILTRE À EAU DE MER PRÉCAUTION - AVERTISSEMENT Avant d’effectuer l’entretien des composants du circuit d’eau de mer, fermer toujours le cir- cuit d’eau de mer et, le cas échéant, le tuyau l’eau de mer puisse entrer dans le bateau lors des opérations d’entretien, en causant des...
Página 184
En cas de fuites de carburant, arrêter immé- Ne pas jeter n’importe où le matériau polluant. diatement le moteur et contacter un atelier L’éliminer conformément aux lois en vigueur à agréé VM MOTORI FCA ITALY. ce propos. IMPORTANT Lors de chaque remplacement de la cartouche circuit d’alimentation en carburant comme...
Página 185
MR 506 DRAINAGE EAU DU CARBURANT SPN 97 - 15. suivre la procédure ci-dessous : refroidi. Ne pas retirer complètement le bouchon de drainage / capteur. Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 186
à carburant. PURGE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT priée. IMPORTANT S’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY au besoin. IMPORTANT Ne pas jeter n’importe où le matériau polluant. L’éliminer conformément aux lois en vigueur à...
Página 187
IMPORTANT S’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY au besoin. IMPORTANT Ne pas jeter n’importe où le matériau polluant. L’éliminer conformément aux lois en vigueur à...
Página 188
(B). Éviter la marche du moteur sans liquide. IMPORTANT Contacter un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY si le niveau du liquide dans le réservoir n’est pas visible. IMPORTANT La vidange du liquide est requise uniquement en cas de pollution.
Página 189
Informations d’utilisation du réservoir : terminé. IMPORTANT Contacter un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY si le liquide a un aspect décoloré ou s’il y a de l’eau. Dans les deux cas il faut effectuer la vidange du liquide.
Página 190
IMPORTANT Ne pas jeter n’importe où le matériau polluant. L’éliminer conformément aux lois en vigueur à ce propos. IMPORTANT S’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY au besoin. LUBRIFICATION TIGE DE COMMANDE GÉOMÉTRIE VARIABLE TURBOCOMPRESSEUR refroidi. IMPORTANT S’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY au besoin.
Página 191
MR 506 COURROIE ACCESSOIRES - ABRASION - USURE IRRÉGULIÈRE DES NERVURAGES don de mise en tension. les poulies. - MAUVAISE INSTALLATION Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 192
MR 506 - DÉSALIGNEMENT - DES SECTIONS DE COURROIES ONT SAUTÉ - EFFILOCHURE - FENTES Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 193
GROUPE BOÎTE À FUSIBLES IMPORTANT En cas d’anomalies déclenchant l’intervention d’un ou plusieurs fusibles, on recommande de s’adresser à un atelier agréé VM MOTORI FCA ITALY avant de continuer à utiliser le moteur. IMPORTANT Ne pas jeter n’importe où le matériau polluant.
Página 194
MR 506 ÉLIMINATION DU MOTEUR Français 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 195
MR 506 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MOTOR - 42432070F ED. 1 /11 - 2019 CÓDIGO Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 196
MR 506 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ......................4 INTRODUCCIÓN................................. 4 FINALIDAD DEL MANUAL ............................4 SÍMBOLOS UTILIZADOS............................4 CERTIFICACIÓN SISTEMA DE CALIDAD ......................... 5 IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y MOTOR ......................6 CÓDIGO DE HOMOLOGACIÓN MOTOR - MODELO MOTOR - VERSIÓN MOTOR..........7 MODALIDAD PARA SOLICITAR ASISTENCIA ......................
Página 197
MR 506 RODAJE DEL MOTOR ..............................23 DESCRIPCIÓN DEL SALPICADERO DEL MOTOR ....................24 LIMPIEZA DE LOS INSTRUMENTOS DE INDICACIÓN Y MEDICIÓN DEL SALPICADERO ........25 RECOMENDACIONES PARA EL USO DEL MOTOR INSTALADO EN UN BARCO ....26 PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ................26 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR .........................
Página 198
INFORMACIÓN GENERAL INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: Deseamos darle las gracias por haber elegido VM MOTORI FCA ITALY como empresa suministradora de su motor. Le informamos también que nuestra red de Asistencia Técnica y Recambios sigue fortaleciendo su es- tructura para mejorar el servicio para nuestros Clientes.
Página 199
MR 506 CERTIFICACIÓN SISTEMA DE CALIDAD Estos resultados se persiguen a través de: VM MOTORI FCA ITALY, para el diseño, la fa- bricación y la venta de motores diésel respeta, - La mejora continua de los productos y de los procesos de la empresa relacionados.
Página 200
MR 506 IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y MOTOR Ejemplo de etiqueta: motor se encuentra en la parte superior del intercambiador de calor agua-aire. Incluye todas las referencias e indicaciones in- dispensables para garantizar un funcionamiento seguro. B) Tipo motor C) Código familia motor D) Modelo motor E) Potencia máxima (kW)
Página 201
MR 506 Matrícula motor en etiqueta adhesiva aplicada en la centralita motor. lita con la etiqueta adhesiva que indica la matrí- cula motor. MATRÍCULA MOTOR CÓDIGO DE HOMOLOGACIÓN MOTOR - MODELO MOTOR - VERSIÓN MOTOR motor, modelo motor y versión motor (por ejemplo: 66D - MR506SH3.V04).
Página 202
En cada solicitud de asistencia que concierne al La solicitud puede enviarse: - Al servicio o astillero donde se compró el motor. - A la red de ASISTENCIA VM MOTORI FCA - El número de matrícula indicado en la etiqueta ITALY.
Página 203
MR 506 INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MOTOR Los motores MR506 se han diseñado y fabricado El motor cumple con las homologaciones: para la instalación en embarcaciones intrabordas. - EPA (Tier3) Los motores se utilizan para equipar barcos de - BSO2 - BODENSEE (lago de Constanza) recreo.
Página 204
MR 506 INFORMACIÓN SOBRE COMPONENTES DEL MOTOR 1) Inyector: inyecta combustible en presión en la 17) Centralita electrónica: controla las funciones del cámara de combustión. motor. 2) Filtro agua de mar: retiene las impurezas. 18) Intercambiador de calor agua-aceite: refrigera el aceite del motor a través del intercambio térmico con...
Página 205
MR 506 Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 206
MR 506 DIMENSIONES MÁXIMAS DEL MOTOR Unidad de Dimensiones medida Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 207
MR 506 DATOS GENERALES Unidad de medida Ciclo de funcionamiento Diésel cuatro tiempos Cilindrada total litros 2,987 Cilindros número 6 en V - 60° Diámetro interno x carrera 83x92 Relación de compresión 16,5:1 Admisión Circuito sobrealimentado e interrefrigerado Refrigeración Circuito de líquido Rotación cigüeñal...
Página 208
MR 506 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE Tipo de inyección Inyección directa Common Rail (rampa común) con bomba inyección de alta presión Tipo de combustible El motor ha sido diseñado para ser alimentado con combustibles estándar (contenido máximo bio-diésel al 7%) ciones diferentes de las indicadas.
Página 209
- Interrumpir la alimentación de energía eléctrica motor diferente del acordado en el momento de según las indicaciones contenidas en el presente la compra EXIME A VM MOTORI FCA ITALY DE manual. TODA RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS AL MOTOR, COSAS O PERSONAS.
Página 210
VM MOTORI FCA ITALY es de quien las realiza, centración de aire malsano para los operadores y que de hecho se convierte en fabricante.
Página 211
PELIGRO - ATENCIÓN Para las operaciones de carga, dirigirse a un Durante el desplazamiento o mantenimiento de taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. la batería, llevar siempre ropa de protección adecuada y mantener el área de trabajo bien Desmontar siempre la batería del barco y car- ventilada.
Página 212
MR 506 RIESGOS RESIDUALES Durante la fase de diseño y fabricación del motor PELIGRO - ATENCIÓN el fabricante prestó especial atención en los aspectos que pueden perjudicar la seguridad y Atención al riesgo de envenenamiento por la salud de las personas que interactúan con el motor.
Página 213
MR 506 INFORMACIÓN SOBRE EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN DEL MOTOR RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Desplazar e instalar el motor según las informa- ciones facilitadas por el fabricante del motor y detalladas tanto en el embalaje del motor como en este manual.
Página 214
MR 506 DESEMBALAJE DEL MOTOR Actuar tal y como se indica a continuación. 1 - Quitar la cobertura del embalaje. Dentro del embalaje se halla un sobre que contie- ne toda la documentación técnica que acompaña el motor y los accesorios suministrados en el equipamiento de base.
Página 215
MR 506 ELEVACIÓN Y DESPLAZAMIENTO DEL MOTOR 1 - Para el desplazamiento del motor, utilizar los ganchos (D - E). Sujetar el motor a través de un dispositivo de eleva- ción (balancín) con una capacidad adecuada. IMPORTANTE El motor está equipado con un tercer punto de elevación (F) en la parte delantera, que se...
Página 216
MR 506 CUIDADO - ADVERTENCIA El ángulo formado por las cadenas que com- ponen el dispositivo de elevación no debe su- Antes de elevar la carga, controlar la posición de su baricentro. Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 217
VM MOTORI FCA ITALY para la limpieza y las reparaciones necesarias. EFECTOS DE ALTITUD Y CLIMA...
Página 218
MR 506 DESCRIPCIÓN DEL SALPICADERO DEL MOTOR A) Manómetro: indica la presión del aceite motor G) Cuentarrevoluciones: indica el número de revoluciones del motor. B) Testigo (luminoso rojo): señala que la presión H) Pantalla digital: visualiza los valores de los parámetros de la centralita motor.
Página 219
MR 506 LIMPIEZA DE LOS INSTRUMENTOS DE INDICACIÓN Y MEDICIÓN DEL SALPICADERO Se recomienda una limpieza periódica de los CUIDADO - ADVERTENCIA instrumentos para prevenir la formación de depó- sitos de sal y/u otros residuos que pueden provo- No utilizar acetona, solventes líquidos car la abrasión o rotura de la lente de la pantalla...
Página 220
Se recomienda contactar con un taller por el fabricante de la embarcación donde está autorizado VM MOTORI FCA ITALY para realizar montado el motor. cualquier otra operación de servicio que se considere necesaria.
Página 221
IMPORTANTE - Los testigos rojos, presentes en los instrumen- tos tensión batería, presión aceite motor y tempe- Dirigirse a un taller autorizado VM MOTORI ratura motor, se iluminan brevemente, luego se apagan. puesta en marcha, retraso o falta de apagado 3 - Esperar a que termine la secuencia de control del testigo presión aceite motor, o cualquier...
Página 222
MR 506 PANTALLA DEL SALPICADERO - Pantalla que indica las horas de funciona- miento del motor (h). En la línea superior se indica el tiempo total de uso del motor en horas (suma de todas las horas de trabajo acumuladas por el motor).
Página 223
MR 506 - Pantalla que indica tensión de la batería del motor (BATT). - Pantalla que indica la presión aceite motor (OPS). - Pantalla que indica la ausencia de códigos de error (DTC). - Pantalla que indica el número de errores pre- sentes en la memoria (DTC).
Página 224
Para el control y las reparaciones necesarias, dirigirse lo antes posible a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY comunicando la matrí- zando el procedimiento de lectura con el botón (L) y las horas de trabajo.
Página 225
MR 506 APAGADO DEL MOTOR Para el apagado del motor, operar como se des- cribe a continuación: - Reducir las rpm al ralentí. - Colocar la palanca de mando motor en desem- brague (neutral). - Mantener el ralentí durante por lo menos 1-2 minutos.
Página 226
(cable negativo batería) y colocar en Para el mantenimiento del motor, dirigirse a un el salpicadero de puesta en marcha, cerca del taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. botón START y de la llave de encendido, un Si no se utilizan herramientas adecuadas, el letrero que indique: “no arrancar el motor -...
Página 227
MR506, para acceder al se- gundo año de garantía del motor es necesario realizar una revisión obligatoria en un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. - Rotor bomba agua de mar La revisión obligatoria debe realizarse entre once y trece meses después de la puesta en servicio...
Página 228
MR 506 CONTROLES Y MANTENIMIENTO DE RUTINA Además de los intervalos de mantenimiento indi- cados en la Tabla de mantenimiento ordinario de las páginas 35-36, a continuación se enumeran una serie de instrucciones y sugerencias sobre las operaciones de mantenimiento que es útil realizar, o comprobar que se hayan realizado correctamen- te, antes de usar el motor.
Página 229
Líquido dirección hidráulica necesario ráulica en la pág. 58 control integridad, corrosión, Dirigirse a un taller autoriz- Conexiones eléctricas ado VM MOTORI FCA ITALY Cada 100 horas / 1 año Potenciómetro, acelerador y Dirigirse a un taller autoriz- control integridad...
Página 230
Componente Tipo de operación Referencia Intercambiador de calor agua- Dirigirse a un taller autoriz- control-limpieza combustible ado VM MOTORI FCA ITALY Cada 500 horas Intercambiador de calor agua- Dirigirse a un taller autoriz- limpieza / 5 años agua ado VM MOTORI FCA ITALY...
Página 231
MR 506 FICHA DE REGISTRO DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO IMPORTANTE la trazabilidad de las operaciones y poder determinar las modalidades más adecuadas para ope- raciones futuras. Fecha Horas (1) Tipo de mantenimiento realizado (1) Indicar el total de horas de funcionamiento.
Página 232
MR 506 Fecha Horas (1) Tipo de mantenimiento realizado (1) Indicar el total de horas de funcionamiento. Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 233
MR 506 Fecha Horas (1) Tipo de mantenimiento realizado (1) Indicar el total de horas de funcionamiento. Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 234
MR 506 Fecha Horas (1) Tipo de mantenimiento realizado (1) Indicar el total de horas de funcionamiento. Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 235
MR 506 PROTECCIÓN MOTOR EN CASO DE INACTIVIDAD PROLONGADA Se recomienda contactar con un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY para la ejecución de las operaciones indicadas a continuación: - Almacenamiento estacional del motor hasta 6 meses. - Almacenamiento estacional del motor supe- rior a 6 meses.
Página 236
50 para el drenaje motor y pág. 51 para el lavado del circuito. Para efectuar el procedimiento, se recomien- da dirigirse a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. - Limpiar con cuidado la parte exterior del motor.
Página 237
Eliminar cualquier pérdida presente. Para efectuar el procedimiento, se recomien- admisión un inhibidor de óxido comercial (por da dirigirse a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. te para cubrir y proteger uniformemente la por- ción de circuito de aire hasta el turbocompresor.
Página 238
MR 506 PUESTA EN SERVICIO DESPUÉS DEL PERIODO DE ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Dirigirse a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY para los controles siguientes: - Presencia de daños en los componentes exterio- res del motor; en este caso, restablecer la condi- ción de conformidad.
Página 239
MR 506 CONTROL DEL NIVEL DEL ACEITE MOTOR IMPORTANTE Apagar el motor y desconectar la llave de en- cendido. Esperar por lo menos cinco minutos después del apagado para acceder al motor, prestando mucha atención a no tocar sus par- tes para evitar riesgos de quemaduras.
Página 240
MR 506 CAMBIO DEL ACEITE MOTOR Y DEL CARTUCHO FILTRO ACEITE MOTOR Actuar tal y como se indica a continuación. FIG.1 1 - Efectuar la operación con el motor apagado y tibio. 2 - Llave de encendido extraída y cable negativo batería desconectado.
Página 241
MR 506 FIG.2 IMPORTANTE IMPORTANTE No liberar el material contaminante al medio En caso de pérdidas de aceite y/o retraso o ambiente. Eliminar los desechos tal y como falta de apagado del testigo de presión aceite, dictan las leyes vigentes en materia.
Página 242
Apagar siempre el motor antes de abrir el operación de cambio total del líquido refrige- tapón del circuito de refrigeración. Efectuar la rante a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. te el tapón hacia la izquierda para descargar gradualmente la presión en el circuito.
Página 243
En caso de aumento anómalo de la temperatura del líquido refrigerante, llevar el motor gradualmente al ralentí, esperar 1-2 minutos, apagar el motor y contactar con un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 244
MR 506 DRENAJE DEL CIRCUITO DE AGUA DE MAR Actuar tal y como se indica a continuación. 10 - Cerrar el tapón (D) apretándolo con un par de apriete de 30 Nm. 1 - Efectuar la operación con el motor apagado y frío.
Página 245
MR 506 LAVADO DEL CIRCUITO DE AGUA DE MAR CUIDADO - ADVERTENCIA No poner nunca en marcha ni hacer funcionar el motor si no circula agua en el circuito. Operando con la toma de agua de mar abierta operaciones de mantenimiento se puede per- mitir la entrada de agua de mar en la embarca- ción, causando daños o naufragio con riesgos...
Página 246
IMPORTANTE Si se notaran pérdidas, presencia de aire en el circuito, aumento anómalo de la temperatura de ejercicio, apagar el motor y contactar con un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. Español 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 247
Si se notaran pérdidas, presencia de aire en el circuito, aumento anómalo de la temperatura gar el motor y contactar con un taller autoriza- do VM MOTORI FCA ITALY. IMPORTANTE No liberar el material contaminante al medio ambiente. Eliminar los desechos tal y como dictan las leyes vigentes en materia.
Página 248
MR 506 CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO COMBUSTIBLE Actuar tal y como se indica a continuación. 1 - Efectuar la operación con el motor apagado y frío. 2 - Llave de encendido extraída y cable negativo batería desconectado. 3 - Si está presente, cerrar el grifo combustible ubicado entre depósito y motor.
Página 249
- Encargar a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY un control para determinar la necesidad - A = Filtro combustible de sustitución total del combustible contaminado - B = Conector del sensor de detección presencia...
Página 250
MR 506 IMPORTANTE IMPORTANTE Si la temperatura ambiente puede provocar la Eliminar el combustible contaminado como dictan las leyes vigentes en materia en el lugar bustible, drenar el agua en cuanto el motor se donde se realiza la operación. enfríe después del uso.
Página 251
IMPORTANTE 2 - Con el motor apagado, cerrar la toma del agua de mar, si está presente, o tapar el tubo de aspira- Contactar con un taller autorizado VM MOTORI ción del agua de mar. FCA ITALY para cualquier necesidad.
Página 252
TORI FCA ITALY. IMPORTANTE La sustitución total del líquido es necesaria solo si se contamina. En este caso, dirigirse a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY. IMPORTANTE No liberar el material contaminante al medio ambiente. Eliminar los desechos tal y como dictan las leyes vigentes en materia.
Página 253
MR 506 DEPÓSITO PARA LÍQUIDO LUBRICANTE PROPULSOR DE POPA El motor versión V04 se suministra con un depósi- to para el líquido lubricante del propulsor de popa (P) aplicado por el fabricante de la embarcación donde está montado el motor.
Página 254
Eliminar los desechos tal y como dictan las leyes vigentes en materia. IMPORTANTE Contactar con un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY para cualquier necesidad. LUBRICACIÓN DEL VÁSTAGO DE MANDO DE GEOMETRÍA VARIABLE DEL TURBOCOMPRESOR Actuar tal y como se indica a continuación.
Página 255
36. Contactar tempestivamente con un taller autoriza- do VM MOTORI FCA ITALY para cualquier consul- ta o necesidad. Para la sustitución de la correa, dirigirse a un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY.
Página 256
MR 506 - DESALINEACIÓN Los lados de la correa aparecen lisos, el borde de los cordones desgastado, los nervios fuera de su posición, se escucha un ruido anómalo. En casos graves, la correa sale del alojamiento en la polea. - La desalineación fuerza la correa a retorcerse o girar durante la marcha, causando su desgaste precoz.
Página 257
IMPORTANTE En caso de anomalías con activación de uno o más fusibles, se recomienda contactar con un taller autorizado VM MOTORI FCA ITALY antes de continuar a utilizar el motor. IMPORTANTE No liberar el material contaminante al medio ambiente.
Página 258
MR 506 ELIMINACIÓN DEL MOTOR Esta operación debe ser efectuada por operadores expertos y según las leyes vigentes en materia de seguridad en el ambiente de trabajo. No liberar al medio ambiente productos no biode- gradables, aceites lubricantes y componentes no ferrosos (gomas, PVC, resinas, etc.).
Página 259
MR 506 GEBRAUCHSANWEISUNGENHANDBUCH VM C - 42432070F AUSG. 1 /11 - 2019 Deutsch 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 260
MR 506 ALLGEMEINES INHALTVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....................4 VORWORT .................................. 4 ZWECK DES HANDBUCHS ............................4 VERWENDETE SYMBOLE ............................4 ZERTIFIZIERUNG DES QUALITÄTSSYSTEMS ......................5 HERSTELLER UND MOTORKENNZEICHNUNG ...................... 6 MOTOR-ZULASSUNGSNUMMER - MOTORMODELL - MOTORVERSION ............. 7 KUNDENDIENSTANFORDERUNG ..........................8 FÜR DEN MOTOR GELTENDE GARANTIEBEDINGUNGEN ..................
Página 261
MR 506 BESCHREIBUNG DES MOTOR-ARMATURENBRETTS ................... 24 REINIGUNG DER ANZEIGE- UND MESSINSTRUMENTE DES ARMATURENBRETTS .......... 25 EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG DES IN DAS BOOT EINGEBAUTEN MOTORS ..26 VORBEREITUNG ZUM ANLASSEN DES MOTORS ....................26 ANLASSEN DES MOTORS ............................27 DISPLAY DES ARMATURENBRETTS ........................28 DIAGNOSE DER MOTORDEFEKTE ..........................
Página 262
MR 506 ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORWORT Sehr geehrter Kunde, wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich beim Kauf Ihres Motors für VM MOTORI FCA ITALY entschieden haben. Bei dieser Gelegenheit informieren wir Sie, dass unser technischer Kundendienst und Ersatzteilservice weiter ausgebaut wurde, um unsere Kunden noch besser bedienen zu können.
Página 263
MR 506 ZERTIFIZIERUNG DES QUALITÄTSSYSTEMS Die entsprechenden Resultate werden erreicht VM MOTORI FCA ITALY wendet bei der Entwick- anhand: lung, dem Bau und dem Verkauf der Dieselmo- toren seine Verwaltungssysteme, die im Bereich - Der kontinuierlichen Verbesserung der Produkte der Qualität gemäß der Norm UNI EN ISO 9001 und der damit verbundenen Betriebsverfahren.
Página 264
MR 506 HERSTELLER UND MOTORKENNZEICHNUNG Das Etikett zur Kennzeichnung des Motors Beispiel eines Typenschilds: (Typenschild) ist oben am Wasser-Luft-Wär- metauscher angebracht. für die Betriebssicherheit unerlässlichen Angaben. A) Name des Herstellers B) Motortyp C) Code der Motorfamilie D) Motormodell E) Maximale Leistung (kW)
Página 265
MR 506 Seriennummer des Motors auf dem Aufkleber am Motorsteuergerät. Die nebenstehende Abbildung zeigt ein Beispiel eines Steuergeräts mit darauf angebrachtem Auf- kleber mit der Seriennummer des Motors. SERIENNUMMER DES MOTORS MOTOR-ZULASSUNGSNUMMER - MOTORMODELL - MOTORVERSION Die nachstehende Tabelle enthält die Kennzeichnung der einzelnen Motoren mit: Motor-Zulas- sungsnummer, Motormodell und Motorversion (zum Beispiel: 66D - MR506SH3.V04 ).
Página 266
Motorsteuergerät steht und am Gehäu- Für weitere Informationen zum Kundendienst von se eingeprägt ist (siehe S. 6 und 7). VM MOTORI FCA ITALY suchen Sie bitte die Web- - Die Betriebsstunden. site: www.vmmotori.it im Bereich Kundendienst - Den festgestellten Defekt (siehe Diagnose Mo- und Ersatzteile auf.
Página 267
MR 506 TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES MOTORS Die Motoren MR506 sind für den Innenbordein- Der Motor entspricht den Zulassungen: bau an Wasserfahrzeugen gedacht. - EPA (Tier3) Die Motoren werden zur Ausrüstung von Vergnü- - BSO2 - BODENSEE gungsbooten verwendet.
Página 268
MR 506 ANGABEN ZU DEN MOTORTEILEN 1) Injektor: spritzt unter Druck stehenden Kraftstoff in 17) Elektronisches Steuergerät: steuert die Motor- die Brennkammer. funktionen. hält Unreinheiten zurück. 18) Wasser-Öl-Wärmetauscher: kühlt das Öl durch den Wärmetausch mit dem Wasser des Meerwasser- 3) Wasser-Luft-Wärmetauscher: kühlt durch den Wär- kreislaufs.
Página 271
MR 506 ALLGEMEINE DATEN Maßeinheit Betriebszyklus Diesel Viertakter Gesamthubraum Liter 2,987 Zylinder Anzahl 6, V-förmig angeordnet - 60° Bohrung x Hub 83x92 Verdichtungsverhältnis 16,5:1 Einlass Aufgeladener Kreislauf mit Ladeluftkühlung Kühlung Flüssigkeitskreislauf Drehrichtung der Kurbelwelle Gegen Uhrzeigersinn (Ansicht von Schwun- gradseite) Zündfolge...
Página 272
MR 506 KRAFTSTOFFVERSORGUNGSSYSTEM Einspritzungstyp Direkteinspritzung Common Rail mit Hochdruck-Einspritzpumpe Kraftstofftyp Der Motor ist für den Betrieb mit Standard-Kraftstoffen gemäß den Vorgaben UNI EN 590 ausgelegt. (maximaler Biodieselgehalt 7 %) Wichtig: Andere Kraftstoffe als die hier angegebenen sind nicht zulässig. SCHMIERSYSTEM...
Página 273
Teilen verfangen könnte, zu vermeiden. - VM MOTORI FCA ITALY kann nicht jede ver- Verwenden Sie nur Kleidung und/oder Schutz- nünftigerweise unvorhersehbare Nutzung be- ausrüstungen, die den geltenden Gesetzen der rücksichtigen, die zu einer potenziellen Gefahr...
Página 274
– Bei der Installation und beim Einsatz des Motors ist dafür zu sorgen, dass die Umgebung Die Verantwortung für Eingriffe jeglicher Art, die nicht schriftlich von VM MOTORI FCA ITALY über einen angemessenen Luftaustausch verfügt, genehmigt wurden, liegt bei der Person, die sie um die Konzentration von für die Beschäftigten...
Página 275
GEFAHR - ACHTUNG GEFAHR - ACHTUNG Wenden Sie sich zum Nachladen der Batterie Beim Transportieren der Batterie oder wenn an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA Servicemaßnahmen daran ausgeführt werden, ITALY. stets zweckdienliche Schutzkleidung tragen und den Arbeitsbereich belüftet halten.
Página 276
MR 506 RESTRISIKEN Der Hersteller des Motors hat in den Entwurfs- und GEFAHR - ACHTUNG Konstruktionsphasen besondere Aufmerksamkeit auf die Aspekte gelegt, die Gefahren für die Sicher- Die Gefahr der Vergiftung durch Kohlenmono- heit und Gesundheit der Personen, die mit dem xid beachten.
Página 277
MR 506 INFORMATIONEN ZUM TRANSPORTIEREN UND ZUR INSTALLATION DES MOTORS EMPFEHLUNGEN ZUM TRANSPORTIEREN UND ZUR INSTALLATION Transportieren und Installieren Sie den Motor un- ter Einhaltung der vom Motor-Hersteller gegebe- nen Informationen, die direkt auf der Verpackung und in diesem Handbuch enthalten sind. Die zur Ausführung dieser Arbeiten befugten Personen...
Página 278
MR 506 AUSPACKEN DES MOTORS Gehen Sie wie angegeben vor. 1 - Entfernen Sie die Abdeckung der Verpackung. gesamten technischen Begleitdokumentation und dem beiliegenden Zubehör. 2 - Prüfen Sie beim Entfernen der Verpackung die Unversehrtheit und die genaue Menge der Bau- teile.
Página 279
MR 506 HEBEN UND TRANSPORTIEREN DES MOTORS 1 - Zum Transportieren des Motors die Haken (D - E) verwenden. Verankern Sie den Motor an einer Hubvorrichtung (Pendelbecher) mit angemessener Tragfähigkeit. WICHTIG Der Motor ist vorne mit einem dritten Hebepunkt (F) ausgestattet, der verwendet...
Página 280
MR 506 VORSICHT - WARNUNG Der Winkel, den die Ketten der Hebevorrich- tung bilden, darf 5° nicht überschreiten, wie auf der zweiten, nebenstehenden Abbildung zu sehen ist. Prüfen Sie vor dem Heben die Position des Schwerpunkts der Last. Max 5°...
Página 281
Den Motorraum über den Bilgenbelüfter oder anhand Öffnung der Bilgenluke lüften. anzulassen und sich zwecks der Reinigung und erforderlichen Behebungen an eine Ver- tragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY zu wenden. DURCH DIE HÖHENLAGE UND DAS KLIMA BEDINGTE WIRKUNGEN Das Motorsteuergerät ist jedoch nicht imstande, Folgende Ursachen können zu einem Leistungs-...
Página 282
MR 506 BESCHREIBUNG DES MOTOR-ARMATURENBRETTS A) Druckmesser: gibt den Motoröldruck an. auch das Akustiksignal. B) Kontrollleuchte (rot): weist auf einen ungenü- G) Drehzahlmesser: gibt die Motordrehzahl an. genden Motoröldruck hin. H) Digitaldisplay: gibt die vom Motorsteuergerät vorgegebenen Werte an. auch das Akustiksignal.
Página 283
MR 506 REINIGUNG DER ANZEIGE- UND MESSINSTRUMENTE DES ARMATURENBRETTS Es wird eine routinemäßige Reinigung der Inst- VORSICHT - WARNUNG rumente empfohlen, um Ablagerungen von Salz und/oder anderen Rückständen vorzubeugen, die Weder Aceton, mineralische Lösemittel, den Abrieb oder Bruch der Glasscheibe des Inst- andere Lösemitteltypen wie Terpentin noch...
Página 284
Motor eingebaut ist, angebracht wurde, nötig gehaltenen Servicevorgänge am sorgen. Motor von einer diesbezüglich kontaktierten Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY - Falls das Boot über einen Bilgenlüfter verfügt, ausführen zu lassen. diesen laufen lassen, oder die Bilgenluke öffnen, um den Motorraum mindestens 5 Minuten lang zu lüften.
Página 285
3 - Warten, bis die Abfolge der automatischen Kontrollleuchte oder irgendwelchen anderer Kontrolle beendet ist. Betriebsstörungen des Motors an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. 4 - Zum Anlassen des Motors auf die START-Tas- te drücken. - Zum Aufwärmen des Motors so lange eine Dreh- zahl von 1000 / 1200 Umdrehungen pro Minute 5 - Den Motor mit Standgas laufen lassen.
Página 286
MR 506 DISPLAY DES ARMATURENBRETTS - Dieses Display zeigt die Betriebsstunden des Motors (h) an. In der oberen Zeile ist die Gesamtzeit des Moto- reinsatzes in Stunden angegeben (Summe aller Betriebsstunden des Motors). In der unteren Zeile ist der Teilwert der Einsatzzeit...
Página 287
MR 506 - Diese Anzeige zeigt die Spannung der Motor- batterie (BATT) an. - Diese Anzeige zeigt den Motoröldruck (OPS) - Diese Anzeige zeigt an, dass keine Fehler- codes (DTC) vorhanden sind. - Diese Anzeige zeigt die Anzahl der gespei- cherten Fehlercodes (DTC) an.
Página 288
Um die Fehler zu überprüfen und beheben zu lassen wenden Sie sich so bald wie möglich an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY und teilen Sie dabei die Seriennummer des Motors sowie die durch Drücken der Taste (L) abzulesenden Fehler und die Betriebsstun- den mit.
Página 289
MR 506 ABSCHALTEN DES MOTORS Zum Abschalten des Motors wie folgt vorgehen: - Die Motordrehzahl auf das Standgas verringern. - Den Motorsteuerknüppel in Neutralstellung bringen. - Die Drehzahl mindestens 1-2 Minuten lang auf Standgas lassen. - Den Schlüssel auf OFF stellen, wie auf der ne- benstehenden Abbildung zu sehen ist.
Página 290
Fähigkeiten ist. und Zündschlüssels ein schriftliches Warnschild Wenden Sie sich zwecks der Motorwartung an mit z. B. folgendem Wortlaut anzubringen: „Motor eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA nicht starten - Wartungsarbeiten im Lauf“. Diesen ITALY. Warnhinweis wieder entfernen, wenn die War- Durch die Verwendung ungeeigneter tungsarbeiten beendet sind.
Página 291
Gültigkeit erlangt, muss man entsprechend tausch folgender Bestandteile: der für den Motor MR506 geltenden Garantie- bedingungen die obligatorische Inspektion bei einer Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY ausführen lassen. - Opferanode - Läufer Meerwasserpumpe Die obligatorische Inspektion ist im Zeitraum vom...
Página 292
MR 506 ROUTINEKONTROLLEN UND -WARTUNGEN Zur Ergänzung der in der Wartungstabelle auf den Seiten 35 - 36 vorgeschriebenen Wartungsinterva- lle sind nachstehend eine Reihe von Anweisungen und Ratschlägen in Bezug auf die Wartungsvor- gänge am Motor aufgelistet; es ist stets nützlich, diese auszuführen oder sich zu vergewissern, dass...
Página 293
MR 506 TABELLE DER ORDENTLICHEN WARTUNG Fälligkeit Bauteil Art des Eingriffs Bezug Füllstandkontrolle, gegebenen- Siehe Füllstandkontrolle des Motoröl (1)* falls nachfüllen Motoröls auf Seite 45 Alle 10 Stunden Siehe Füllstandkontrolle der Füllstandkontrolle, gegebenen- falls nachfüllen Kontrolle auf Unversehrtheit, gegebenenfalls ersetzen...
Página 294
MR 506 TABELLE DER ORDENTLICHEN WARTUNG Fälligkeit Bauteil Art des Eingriffs Bezug Wenden Sie sich an eine Wasser-Kraftstoff-Wärmetau- Kontrolle - Reinigung Vertragswerkstatt von VM scher MOTORI FCA ITALY. Wenden Sie sich an eine Alle 500 Stun- Wasser-Wasser-Wärmetau- Reinigung Vertragswerkstatt von VM...
Página 295
MR 506 REGISTRIERSCHEIN DER REGELMÄSSIGEN WARTUNGSEINGRIFFE WICHTIG Füllen Sie für jeden Wartungseingriff den Schein aus, der als Nachweis für alle ausgeführten Wartungs- arbeiten und zur Festlegung der geeignetsten Vorgehensweisen für zukünftige Eingriffe dient. Datum Stunden (1) Art der erfolgten Wartung Unterschrift Werkstatt (1) Geben Sie die Gesamtbetriebsstunden an.
Página 296
MR 506 Datum Stunden (1) Art der erfolgten Wartung Unterschrift Werkstatt (1) Geben Sie die Gesamtbetriebsstunden an. Deutsch 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 297
MR 506 Datum Stunden (1) Art der erfolgten Wartung Unterschrift Werkstatt (1) Geben Sie die Gesamtbetriebsstunden an. Deutsch 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 298
MR 506 Datum Stunden (1) Art der erfolgten Wartung Unterschrift Werkstatt (1) Geben Sie die Gesamtbetriebsstunden an. Deutsch 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 299
MR 506 MOTORSCHUTZ BEI LANGER STILLSTANDSZEIT Es wird empfohlen, sich an eine Vertragswerk- statt von VM MOTORI FCA ITALY zu wenden, um die folgenden Arbeitsmaßnahmen ausführen zu lassen: - Schutz vor externer Korrosion. - Saisonbedingte Aufbewahrung des Motors bis zu 6 Monaten.
Página 300
S. 50 Motordrainage und S. 51 Spülung des Meerwasserkreislaufs drainieren. Es wird empfohlen, sich für dieses Verfahren an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY zu wenden. - Den Motor von außen sorgfältig reinigen. Teile, an denen die Lackierung abgenützt ist, müssen...
Página 301
Lecks beheben. Es wird empfohlen, sich für dieses Verfahren Menge Rosthemmer (zum Beispiel Seal Rust Inhi- an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI bitor) in den Ansaugkrümmer einspritzen, sodass FCA ITALY zu wenden. der Abschnitt des Luftkreislaufes bis zum Turbola- der gleichmäßig bedeckt und geschützt ist.
Página 302
MR 506 WIEDERINBETRIEBSETZUNG NACH DER AUFBEWAHRUNGSZEIT DES MOTORS Wenden Sie sich zwecks folgender Kontrollen an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY: - Vorhandensein von Schäden der äußeren Motor- teile; gegebenenfalls die Konformität wieder her- stellen. Anlage einschließlich der Anschlüsse und ange- schlossenen Bootsteile (zum Beispiel Batterie).
Página 303
MR 506 KONTROLLE DES MOTORÖLFÜLLSTANDS WICHTIG Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Greifen Sie erst min- destens fünf Minuten nach dem Abschalten auf den Motor zu und achten Sie dabei darauf, dass Sie die Motorteile nicht berühren, um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden.
Página 304
MR 506 MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES MOTORÖLFILTEREINSATZES Gehen Sie wie angegeben vor. FIG.1 1 - Nehmen Sie den Vorgang bei ausgeschaltetem, lauwarmem Motor vor. 2 - Der Zündschlüssel muss abgezogen und das Minuskabel der Batterie abgeklemmt sein. 3 - Greifen Sie erst mindestens fünf Minuten nach dem Abschalten auf den Motor zu und achten Sie dabei darauf, dass Sie die Motorteile nicht berühren,...
Página 305
Im Falle von Öllecks und/oder verzögertem Nehmen Sie die Entsorgung unter Einhaltung Erlöschen der Öldruckkontrollleuchte den Mo- der diesbezüglich geltenden Gesetze vor. tor sofort anhalten und sich an eine Vertrags- werkstatt von VM MOTORI FCA ITALY wenden. Deutsch 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 306
Regelung des Drucks des internen Zur Überprüfung der einwandfreien Funktion des Verschlusses des Kühlkreislaufs und zur Behebungen von Systemlecks wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. Bei laufendem Motor darf der Verschluss nie- mals abgenommen werden.
Página 307
Das Thermostatventil nicht entfernen oder unbefugt verstellen oder ändern. Im Falle eines ungewöhnlichen Temperaturanstiegs Mindestdrehzahl bringen, 1-2 Minuten lang warten, dem Motor abstellen und sich an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY wenden. Deutsch 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 308
Dichtungs-O-RING Wenden Sie sich bei Bedarf an eine Vertrags- nicht beschädigt wird). werkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. 5 - Den Hahn (B) lockern und um ein paar Umdre- hungen aufschrauben. 6 - Den Hahn (C) lockern und um ein paar Umdre- WICHTIG hungen aufschrauben, siehe Abbildung 2.
Página 309
MR 506 SPÜLUNG DES MEERWASSERKREISLAUFS VORSICHT - WARNUNG Den Motor niemals anlassen oder laufen lassen, wenn kein Wasser im Kreislauf zirkuliert. Das Vorgehen bei geöffnetem Meerwasseran- kann zum Eintritt von Meerwasser in das Boot führen und Schäden oder einen Schiffbruch mit Gefährdung der Unversehrtheit der Perso-...
Página 310
15 - Schalten Sie den Motor am Ende der Überprü- fung ab. WICHTIG Bei Auftreten von Lecks, Luft im Kreislauf oder ungewöhnlichem Betriebstemperaturanstieg den Motor abstellen und eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY kontaktieren. Deutsch 42432070F Ed.1 - Nov. 2019...
Página 311
MR 506 MEERWASSERFILTER VORSICHT - WARNUNG Vor der Wartung von Bestandteilen des Meer- wasserkreislaufs diesen und das eventuell vorhandene Meerwasseransaugrohr stets schließen, um das Eindringen von Meerwas- ser während den Wartungsarbeiten und Schä- den, Schiffbruch, Gefährdung der Personen an Bord zu vermeiden.
Página 312
MR 506 WECHSE´L DES KRAFTSTOFFFILTEREINSATZES Gehen Sie wie angegeben vor. 1 - Nehmen Sie den Vorgang bei ausgeschaltetem und kaltem Motor vor. 2 - Der Zündschlüssel muss abgezogen und das Minuskabel der Batterie abgeklemmt sein. 3 - Falls vorhanden, den zwischen dem Tank und 4 - Stellen Sie einen ausreichend großen Behälter...
Página 313
MR 506 WASSERDRAINAGE AUS DEM KRAFTSTOFF das Vorhandensein von Wasser im Kraftstoff er- fasst und den Bediener warnt und dazu veranlasst, dieses so bald wie möglich zu beseitigen. Der Sensor ist als einheitlicher Körper mit dem Draina- geverschluss verbunden. Je nach den mit dem Motor verbundenen Inst-...
Página 314
8 - Kraftstoffrückstände sorgfältig abtrocknen, be- vor der Motor gestartet wird. WICHTIG Wenden Sie sich bei Bedarf an eine Vertrags- werkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. WICHTIG Entsorgen Sie das Material umweltgerecht. Nehmen Sie die Entsorgung unter Einhaltung der diesbezüglich geltenden Gesetze vor.
Página 315
2 - Bei abgeschaltetem Motor den eventuell vor- handenen Meerwasseranschluss schließen oder Wenden Sie sich bei Bedarf an eine Vertrags- das Meerwasseransaugrohr verstöpseln. werkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. 3 - Den Meerwasserkreislauf gemäß dem Verfah- ren auf S. 50 ablassen. WICHTIG...
Página 316
Tabelle auf S. 14 entspricht. WICHTIG Sollte der Flüssigkeitsstand im Behälter nicht sichtbar sein, wenden Sie sich an eine Ver- tragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. WICHTIG Ein gesamter Wechsel der Flüssigkeit ist nur notwendig, wenn sie verunreinigt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY.
Página 317
- Nach dem Einfüllen den Verschluss fest verschlie- ßen. WICHTIG Sollte die Flüssigkeit entfärbt sein oder Wasser enthalten, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. In beiden Fällen muss die Flüssigkeit gewechselt werden. VORSICHT - WARNUNG Die Kontrolle des Flüssigkeitstandes im Behälter ist bei stillstehendem, kaltem Motor...
Página 318
Nehmen Sie die Entsorgung unter Einhaltung der diesbezüglich geltenden Gesetze vor. WICHTIG Wenden Sie sich bei Bedarf an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. SCHMIERUNG DER STEUERSTANGE MIT VARIABLER GEOMETRIE TURBOLADER Gehen Sie wie angegeben vor. 1 - Nehmen Sie den Vorgang bei ausgeschaltetem und kaltem Motor vor.
Página 319
Kontaktieren Sie zwecks einer Beratung oder bei Bedarf rechtzeitig eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. Wenden Sie sich zum Austausch des Riemens an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY. Für die Sichtkontrolle sind nachstehend einige, mögliche Situationen und die entsprechenden An- weisungen angeführt:...
Página 320
MR 506 - FEHLAUSRICHTUNG rand ist abgenützt, die Rippen sind nicht mehr in ihrer Position, es ist ein ungewöhnliches Geräusch zu hören. In schweren Fällen springt der Riemen aus seinem Sitz in der Riemenscheibe. - Aufgrund der Ausrichtungsabweichung neigt der Riemen dazu, sich während des Betriebs zu ver-...
Página 321
WICHTIG Im Falle einer Störung mit Ansprechen einer oder mehrerer Schmelzsicherungen wird nahe- gelegt, sich vor dem erneuten Einsatz des Mo- tors an eine Vertragswerkstatt von VM MOTORI FCA ITALY zu wenden. WICHTIG Entsorgen Sie das Material umweltgerecht. Nehmen Sie die Entsorgung unter Einhaltung der diesbezüglich geltenden Gesetze vor.
Página 322
MR 506 ENTSORGUNG DES MOTORS Dieser Vorgang muss von Fachpersonal unter Ein- haltung der geltenden Gesetze zur Sicherheit am Arbeitsplatz ausgeführt werden. Lassen Sie keine nicht biologisch abbaubaren Pro- dukte, wie Öle, Schmiermittel und nicht eisenhal- tige Bauteile (Gummi, PVC, Harze) in der Umwelt zurück.