17. Jei netenkina įtaiso padėtis:
- Ištiesinkite įvedimo laidelį ir pakartotinai įstumkite įvedimo kateterį, kol visas
įtaisas bus kateterio viduje.
- Iš naujo nustatykite įtaiso padėtį ir pakartotinai įdėkite arba ištraukite įtaisą iš
paciento kūno.
18. Jeigu įtaiso padėtis tenkina:
- Prie įvedimo laidelio pritvirtinkite plastikinį spaustuką ir atlaisvinkite įtaisą sukdami
įvedimo laidelį prieš laikrodžio rodyklės kryptį, kol jis atsiskirs nuo įtaiso.
- Įtraukite įvedimo laidelį į įvedimo kateterį.
- Išimkite įvedimo laidelį ir įvedimo kateterį iš paciento kūno.
19. Laikykitės po procedūrų taikytinų nurodymų, vadovaudamiesi su „AMPLATZER™"
įtaisu pateikiama Naudojimo instrukcija.
Atliekų šalinimas
• Naudojimo instrukcija išspausdinta ant perdirbamojo popieriaus. Tinkamai išmeskite
visas pakavimo medžiagas.
• Įvedimo sistemas ir reikmenis išmeskite atsižvelgdami į kietųjų biologiškai pavojingų
atliekų procedūras.
Garantija
Bendrovė „Abbott Medical" pirkėjui garantuoja, kad per patvirtintą tinkamumo laikotarpį šis
gaminys atitiks gamintojo nustatytas specifikacijas (jeigu naudojamas pagal gamintojo
naudojimo instrukciją) ir jis neturi medžiagų bei gamybos defektų. Bendrovės
„Abbott Medical" įsipareigojimai pagal šią garantiją apribojami bendrovės nuožiūra atliekamu
šio gaminio pakeitimu arba taisymu įmonės gamykloje, jei gaminys grąžinamas bendrovei
„Abbott Medical" per garantinį laikotarpį ir jeigu gamintojas patvirtina, kad gaminys turi
defektų.
IŠSKYRUS AIŠKIAI ŠIOJE GARANTIJOJE IŠDĖSTYTAS NUOSTATAS, BENDROVĖ
„ABBOTT MEDICAL" NESUTEIKIA JOKIŲ ATSTOVAVIMO TEISIŲ ARBA GARANTIJŲ
(AIŠKIŲ ARBA NUMANOMŲ), TAIP PAT JOKIŲ GARANTIJŲ, SUSIJUSIŲ SU
PERKAMUMU ARBA TINKAMUMU TAM TIKRAI PASKIRČIAI.
Daugiau informacijos rasite skyriuje „Pardavimo sąlygos".
49