•
Hematoma subcutâneo
•
Punção da veia cava superior
•
Laceração do canal torácico
•
Infeção no túnel
•
Trombose vascular
•
Estenose venosa
•
Antes de tentar a inserção, certifique-se de que tem conhecimento das
potenciais complicações e do respetivo tratamento de emergência, caso alguma
delas ocorra.
AVISOS:
•
Na rara eventualidade de um conector se soltar de qualquer componente
durante a inserção ou utilização, tome todas as medidas e precauções
necessárias para evitar perdas de sangue ou embolia gasosa e remova o cateter.
•
A Lei Federal (EUA) limita a venda do dispositivo por um médico ou por
prescrição médica.
•
Este cateter destina-se apenas a uma única utilização.
•
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela
reutilização ou reesterilização deste cateter ou dos acessórios.
•
A reutilização pode provocar infeções ou doenças/lesões.
•
Conteúdo esterilizado e apirogénico numa embalagem fechada e intacta.
ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
•
Se forem utilizadas outras pinças que não as fornecidas com este kit, o cateter
ficará danificado.
•
O ato de pinçar repetidamente o tubo, no mesmo local, pode enfraquecer o
mesmo. Evite pinçar junto ao luer e ao adaptador do conjunto de extensão 14F
Split Cath
®
•
Examine o lúmen do cateter e o conjunto de extensão antes e depois de cada
tratamento para verificar a existência de danos.
•
Garanta a segurança de todas as tampas e conexões de linhas de sangue,
antes e entre tratamentos de modo a prevenir desconexões que resultem em
embolia gasosa ou perda de sangue.
•
Utilize apenas conectores Luer Lock (com rosca) com este cateter.
•
O aperto excessivo repetido de linhas sanguíneas, seringas e tampas irá
reduzir a vida útil do conector, podendo causar uma potencial falha do mesmo.
•
Ao cortar o cateter no comprimento desejado, certifique-se de que o lúmen é
cortado num ângulo reto e que o restante lúmen do cateter não está danificado.
•
Reverter as linhas durante a hemodiálise aumentará a recirculação.
•
O dispositivo contém componentes de aço inoxidável que podem responder a
campos magnéticos criados durante a obtenção de imagens por RM. Consulte
a secção Informações de segurança na RM para obter mais detalhes.
LOCAIS DE INSERÇÃO:
Aviso: Aconselha-se veemente a aplicação de critérios médicos ao inserir este cateter
em doentes que não são capazes inspirar profundamente ou suster uma inspiração
profunda.
•
O doente deve estar numa posição de Trendelenburg modificada, com a parte
superior do tórax exposta e a cabeça virada ligeiramente para o lado oposto
à área de inserção. Pode colocar-se uma pequena toalha enrolada entre as
omoplatas para facilitar a extensão da área do tórax.
•
Peça ao doente que levante a cabeça da cama, para definir o músculo
esternocleidomastóideo. A cateterização será executada no vértice de um
triângulo formado entre as duas cabeças do músculo esternocleidomastóideo.
O vértice deve estar aproximadamente três dedos acima da clavícula. A artéria
carótida deve ser palpada a meio do ponto de inserção do cateter.
Rg.
Veia jugular interna
-72-
2