61
Ersatzteile,
empfohlenes Zubehör
Empfohlenes Zubehör
Artikel
Digitales Bildprozessor-Modul
(Image Processing Module upgrade kit)
S-VHS (Y/C)-Verbindungskabel,
Länge 350 cm
C-Mount Objektiv, f=30 mm
Desgleichen, f=38 mm
TV-Adapter für ZEISS Operations-Mikroskop
oder Kolposkop, f= 85 mm, zur Verwendung
mit optischem Teiler 301513 und
C-Mount Adapter 2010 Z
Optischer Teiler 50/50, zur Verwendung mit
Operations-Mikroskop oder Kolposkop
C-Mount-Adapter, ermöglicht
Schnellverbindung der Endovision-Kameras
mit z. B. Operationsmikroskopen
C-Mount Mikroskop-Adapter
Adapter, erlaubt das Wechseln der Optiken
unter sterilen Bedingungen, autoklavierbar
KARL STORZ Spezial-Bildteiler, zur
Verwendung mit Endovision TRICAM
®
und
TELECAM
®
, für gleichzeitiges Mitbeobachten
durch das Endoskop und über den Bildschirm.
Integral-rotierender Bildteiler,
zur Verwendung mit Endovision TRICAM
®
und
TELECAM
®
, für gleichzeitiges Mitbeobachten
durch das Endoskop und über den Bildschirm.
Sterile Überzüge für KARL STORZ
Endovision Kameras
* Für sicheres und angenehmes Arbeiten mit
KARL STORZ Endovision Kameras empfehlen wir
die Verwendung von sterilen Überzügen der Firma
mtp medical technical promotion gmbh,
Dr. Karl-Storz-Straße 13
78532 Tuttlingen
Telefon: +49 (0)7461 966 30-0
Fax:
+49 (0)7461 966 30-25
Spare parts,
recommended accessories
Recommended accessories
Item
Image Processing Module upgrade kit
S-VHS (Y/C) connecting cable,
length 350 cm
C-mount lens, f=30 mm
Same, f=38 mm
TV adaptor for ZEISS operating
microscopeor colposcope, f=85 mm,
for use with beamsplitter 301513 and
C-mount adaptor 2010 Z
Beamsplitter 50/50, for use with ZEISS
operating microscope or colposcope
C-mount adaptor allows quick coupling of
Endovision cameras with e.g. operating
microscopes
C-mount Microscope adaptor
Adaptor, allows changing of telescopes
in sterile conditions, autoclavable
KARL STORZ special beamsplitter,
for use with Endovision TRICAM
®
and
TELECAM
®
, for simultaneous viewing
by endoscope and monitor screen.
Integral rotating beamsplitter,
for use with Endovision TRICAM
®
and
TELECAM
®
, for simultaneous viewing
by endoscope and monitor screen.
Sterile Covers for KARL STORZ
Endovision Videocameras
* For safe and comfortable working with
KARL STORZ Endovision cameras we recommend
the use of sterile covers from
mtp medical technical promotion gmbh,
Dr. Karl-Storz-Straße 13
78532 Tuttlingen/Germany
Phone: +49 (0)7461 966 30-0
Fax:
+49 (0)7461 966 30-25
Piezas de repuesto,
accesorios recomendados
Accesorios recomendados
Artículo
Módulo de procesamiento digital de imágenes
(Image Processing Module upgrade kit)
Cable de conexión S-VHS (Y/C),
longitud 350 cm
Objetivo de C-Mount, f=30 mm
Idem, f=38 mm
Adaptador TV, para microscopio quirúrgico o
colposcopio ZEISS, f=85 mm, para emplear con
divisor de imágenes 301513 o adaptador
C-Mount 2010 Z
Divisor de imágenes 50/50, para emplear con
microscopio quirúrgico o colposcopio ZEISS
Adaptador C-Mount, posibilita la conexión, rápida
de la cámara de endovisión con, por ejemplo,
el microscopio quirúrgico
Adaptador C-Mount para Microscopio
Adaptador, que permite cambiar los telescopios bajo
condiciones de esterilidad, esterilizable en autoclave
Divisor especial de imagen KARL STORZ para
emplear con la Endovisión TRICAM
®
y TELECAM
permitiendo la observación simultánea a través
del endoscopio y en la pantalla.
Divisor de imagen de rotación integral, para
emplear con la Endovisión TRICAM
®
y TELECAM
permitiendo la observación simultánea a través
del endoscopio y en la pantalla.
Cubiertas esterilizadas para cámaras
KARL STORZ Endovision
* Para un trabajo seguro y cómodo con las cámaras
KARL STORZ Endovision, recomendamos el uso de
cubiertas esterilizadas de la empresa
mtp medical technical promotion gmbh,
Dr. Karl-Storz-Strasse 13
78532 Tuttlingen/Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 966 30-0
Fax:
+49 (0)7461 966 30-25
Bestell-Nr.
Cat. no.
Nº de pedido
20 2220 80
547 SL
20 2000 42
20 2000 43
301677
301513
2010 Z
20 2200 40
533 TVA
20 2000 32
®
,
9530 BD
®
,
*