Malaguti MADISON 180 Manual Del Operador página 251

Ocultar thumbs Ver también para MADISON 180:
Tabla de contenido

Publicidad

VERIFICA E
VERIFICA E
VERIFICA E
VERIFICA E
VERIFICA E
SOSTITUZIONE LIVELLO
SOSTITUZIONE LIVELLO
SOSTITUZIONE LIVELLO
SOSTITUZIONE LIVELLO
SOSTITUZIONE LIVELLO
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
-P e r l a v e r i f i c a d e l l i v e l l o o l i o
mozzo, rimuovere il tappo
asta, controllare la quantità
d'olio nel mozzo.
-Per la sostituzione dell'olio,
rimuovere il tappo di scarico
i n d i c a t o i n f i g u r a , f a r d e f l u i r e
completamente l ' o l i o .
-Rimontare il tappo di scarico
o l i o s e r r a n d o l o a l l a coppia pre-
s c r i t t a .
250 cc
250 cc
-Immettere circa 250 cc
250 cc
250 cc d i o l i o a l l ' i n t e r n o d e l m o z z o , con-
trollare il livello (con tappo completamente avvitato).
Olio impiegato:
T35 80W
T35 80W
T35 80W
T35 80W
T35 80W
Coppia di serraggio del tappo di scarico olio: 15 ÷ 17 N·m
Coppia di serraggio del tappo di scarico olio: 15 ÷ 17 N·m
Coppia di serraggio del tappo di scarico olio: 15 ÷ 17 N·m
Coppia di serraggio del tappo di scarico olio: 15 ÷ 17 N·m
Coppia di serraggio del tappo di scarico olio: 15 ÷ 17 N·m
CANDELA
CANDELA
CANDELA
CANDELA
CANDELA
Per effettuare l'ispezione della
candela, è necessario i n t e r v e -
nire a motore freddo operando
come di seguito d e s c r i t t o :
1 ) 1 ) 1 ) 1 ) 1 ) Rimuovere il cappuccio
candela;
2 ) 2 ) 2 ) 2 ) 2 ) Utilizzando la chiave in
dotazione, rimuovere la
candela.
-Esaminarla con cura e, se
l ' i s o l a n t e r i s u l t a s s e scheggia-
to o danneggiato, sostituirla.
-Misurare la distanza tra gli
elettrodi mediante uno spessimetro e, se necessario, re-
golarla piegando con cautela l'elettrodo esterno.
-Assicurarsi che la rondella di tenuta sia in buone condi-
z i o n i .
-Montare la candela, avvitarla a mano e poi bloccarla con
la chiave in dotazione.
Coppia di serraggio: 12 ÷ 14 N·m
Coppia di serraggio: 12 ÷ 14 N·m
Coppia di serraggio: 12 ÷ 14 N·m
Coppia di serraggio: 12 ÷ 14 N·m
Coppia di serraggio: 12 ÷ 14 N·m
La rimozione della candela deve essere effettuata
a motore freddo. La candela deve essere sostituita
o g n i 12.000 km.
12.000 km.
12.000 km. L'uso di centraline di accensione non
12.000 km.
12.000 km.
conformi o di candele diverse da quelle prescritte può
danneggiare gravemente il motore.
F . 5
F . 6
10
-Ca. 250 cc
250 cc
250 cc
250 cc Öl in die Nabe füllen und den Pegelstand
250 cc
kontrollieren (bei völlig zugeschraubtem Stopfen).
Verwendetes Öl:
T35 80W
T35 80W
T35 80W
T35 80W
T35 80W
Anzugsmoment Ölablassstopfen: 15 ÷ 17 N·m
Anzugsmoment Ölablassstopfen: 15 ÷ 17 N·m
Anzugsmoment Ölablassstopfen: 15 ÷ 17 N·m
Anzugsmoment Ölablassstopfen: 15 ÷ 17 N·m
Anzugsmoment Ölablassstopfen: 15 ÷ 17 N·m
-Den Abstand zwischen den Elektroden mit einem
Dickenmesser messen und, falls erforderlich, die äussere
Elektrode sorgfältig biegen, um den Abstand zu regulieren.
-Sicherstellen, dass der Dichtungsring sich im guten
Zustand befindet.
-Zündkerze einlegen, per Hand einschrauben und mit dem
beigelieferten Schlüssel festziehen.
Anzugsmoment: 12 ÷ 14 N·m
Anzugsmoment: 12 ÷ 14 N·m
Anzugsmoment: 12 ÷ 14 N·m
Anzugsmoment: 12 ÷ 14 N·m
Anzugsmoment: 12 ÷ 14 N·m
Die Zündkerze muss bei kaltem Motor entfernt und
a l l e 12.000 km
12.000 km ersetzt werden. Werden nicht
12.000 km
12.000 km
12.000 km
konforme Zündanlagen bzw. andere, den vorgegebenen
nicht entsprechenden Zündkerzen verwendet, kann dies
schwere Motorbeschädigungen verursachen.
05/02
GETRIEBEÖLKONTROLLE IN
GETRIEBEÖLKONTROLLE IN
GETRIEBEÖLKONTROLLE IN
GETRIEBEÖLKONTROLLE IN
GETRIEBEÖLKONTROLLE IN
DER NABE UND AUSTAUSCH
DER NABE UND AUSTAUSCH
DER NABE UND AUSTAUSCH
DER NABE UND AUSTAUSCH
DER NABE UND AUSTAUSCH
-Zur Kontrolle des Ölpegels den mit
Messtab versehenen Stutzen
ausschrauben und den Ölpegel in der
N a b e k o n t r o l l i e r e n .
-Für
den
Ölaustausch,
Ablassstopfen entfernen und das Öl
v ö l l i g a b f l i e ß e n l a s s e n .
-Den Ölablassstopfen wieder
ansetzen und dem vorgegebenen
Anzugsmoment entsprechend
zudrehen.
ZÜNDKERZE
ZÜNDKERZE
ZÜNDKERZE
ZÜNDKERZE
ZÜNDKERZE
Die Kontrolle der Zündkerze
muss bei kaltem Motor
vorgenommen werden. Dazu
wie folgt vorgehen:
1 ) 1 ) 1 ) 1 ) 1 ) Zündkerzenstecker
abnehmen;
2 2 2 2 2 ) ) ) ) ) Die Zündkerze mit Hilfe des
beigelieferten Schlüssels
entfernen.
-S o r g f ä l t i g ü b e r p r ü f e n u n d , f a l l s
die Isolierung Beschädigungen
oder Risse aufweist, die
Zündkerze austauschen.
den

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 200

Tabla de contenido