MOZZO POSTERIORE
MOZZO POSTERIORE
MOZZO POSTERIORE
MOZZO POSTERIORE
MOZZO POSTERIORE
-Scaricare l'olio (mozzo poste-
riore) attraverso il tappo di
s c a r i c o o l i o .
-Rimuovere le 7 viti flangiate
( F . 4 9 ) .
-Togliere il coperchio mozzo e
la relativa guarnizione.
SMONTAGGIO ASSE
SMONTAGGIO ASSE
SMONTAGGIO ASSE
SMONTAGGIO ASSE
SMONTAGGIO ASSE
RUOTA
RUOTA
RUOTA
RUOTA
RUOTA
-Rimuovere l'asse ruota com-
pleto di ingranaggio.
Rimuovere l'ingranaggio inter-
medio.
CUSCINETTI SCATOLA
CUSCINETTI SCATOLA
CUSCINETTI SCATOLA
CUSCINETTI SCATOLA
CUSCINETTI SCATOLA
M O Z Z O
M O Z Z O
M O Z Z O
M O Z Z O
M O Z Z O
-V e r i f i c a r e l o s t a t o d e i c u s c i n e t t i
in esame (usure, giochi e ru-
morosità). Nel caso vengano
rilevate anomalie, procedere
come di seguito descritto.
-Per lo smontaggio dei 3 cusci-
netti da 15 mm (2 sul carter e
1 sul coperchio mozzo), utiliz-
z a r e l ' e s t r a t t o r e s p e c i f i c o .
Pinza 15 mm 021467/13y
Campana 021467/9y
F . 4 9
F . 5 0
F . 5 1
40
05/02
HINTERE NABE
HINTERE NABE
HINTERE NABE
HINTERE NABE
HINTERE NABE
- Das Öl durch den
Ölablasstutzen auslaufen
lassen (hintere Nabe).
- Die 7 geflanschten
Schrauben entfernen (F. 49).
- Nabendeckel und die
entsprechende Dichtung
entfernen.
AUSBAU RADACHSE
AUSBAU RADACHSE
AUSBAU RADACHSE
AUSBAU RADACHSE
AUSBAU RADACHSE
-Radachse samt Zahnrad
herausnehmen.
Das mittlere Zahnrad
entfernen.
LAGER NABENGEHÄUSE
LAGER NABENGEHÄUSE
LAGER NABENGEHÄUSE
LAGER NABENGEHÄUSE
LAGER NABENGEHÄUSE
-Den Zustand der geprüften
Lager überprüfen
(Verschleiss, Spiel und
ungewöhnliche Geräusche).
Werden irgendwelche
Störungen festgestellt, ist
wie folgt vorzugehen.
-Für den Ausbau der 3 Lager
(15 mm) (2 im Gehäuse und
1 im Nabendeckel), den
dafür geeigneten Auszieher
verwenden.
Zange 15 mm 021467/13y
Glocke 021467/9y