Malaguti MADISON 180 Manual Del Operador página 256

Ocultar thumbs Ver también para MADISON 180:
Tabla de contenido

Publicidad

INSPECTION/ADJUSTMENT OF
INSPECTION/ADJUSTMENT OF
INSPECTION/ADJUSTMENT OF
INSPECTION/ADJUSTMENT OF
INSPECTION/ADJUSTMENT OF
THE VALVE CLEARANCE
THE VALVE CLEARANCE
THE VALVE CLEARANCE
THE VALVE CLEARANCE
THE VALVE CLEARANCE
-To inspect the valve clearance, it is
necessary that the reference marks
of the timing point collimate.
-By using a thickness gauge, check
that the clearance between the valve
and the register corresponds to the
given values. Should the valve
clearance values, respectively inlet
and exhaust, result to be different
from the values shown below, adjust
them by loosening the lock nut and
operating with a screwdriver on the
r e g i s t e r ( F . 1 0 ) .
Inlet: 0,10 mm
Inlet: 0,10 mm
Inlet: 0,10 mm
Inlet: 0,10 mm
Inlet: 0,10 mm
(cold)
(cold
(cold
(cold
(cold
Exhaust: 0,15 mm
Exhaust: 0,15 mm
Exhaust: 0,15 mm
Exhaust: 0,15 mm
Exhaust: 0,15 mm
TAPPET COVER
TAPPET COVER
TAPPET COVER
TAPPET COVER
TAPPET COVER
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY
-Perform the operations following the
opposite sequence used for the
disassembly, tightening the 5
fasteners to the correct torque.
Note
Note
Note
Note
Note - Install on the tappet cover a
new O-R gasket.
Torque: 11 ÷ 13 N·m
Torque: 11 ÷ 13 N·m
Torque: 11 ÷ 13 N·m
Torque: 11 ÷ 13 N·m
Torque: 11 ÷ 13 N·m
INSPECTION OF THE END
INSPECTION OF THE END
INSPECTION OF THE END
INSPECTION OF THE END
INSPECTION OF THE END
COMPRESSION PRESSURE
COMPRESSION PRESSURE
COMPRESSION PRESSURE
COMPRESSION PRESSURE
COMPRESSION PRESSURE
-Remove the spark plug cap with
engine cold.
engine cold
engine cold
engine cold
engine cold
-Remove the spark plug.
-Install in the spark plug seat a
compression gauge by means of a
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm spark plug connector to the
10 mm
correct torque.
- Run the engine using the starter and
with the carburetor full open, until the
value shown by the gauge is stable.
If the pressure is higher than 8 ÷ 9
bar
bar
bar
bar,
bar
remove the instrument and
proceed following the sequence
opposite to the one used for the
disassembly.
- If pressure is lower to the specified
one, check the number of revolutions
at which the test has been
p e r f o r m e d ; i f i t i s l o w e r t h a n 4 5 0 r / 1 ' ,
inspect the starting system; should
the number of revolutions be optimal
or a little higher, proceed with the
timing
inspection,
anomalies.
- Make sure that the cylinder base
gasket has been positioned correctly.
- Check the seals of the thermal part
(piston rings-valves).
Torque: 12 ÷ 14 N·m
Torque: 12 ÷ 14 N·m
Torque: 12 ÷ 14 N·m
Torque: 12 ÷ 14 N·m
Torque: 12 ÷ 14 N·m
CONTROLE / REGLAGE DU JEU
CONTROLE / REGLAGE DU JEU
CONTROLE / REGLAGE DU JEU
CONTROLE / REGLAGE DU JEU
CONTROLE / REGLAGE DU JEU
DES SOUPAPES
DES SOUPAPES
DES SOUPAPES
DES SOUPAPES
DES SOUPAPES
-Pour effectuer le contrôle du jeu des
soupapes, il faut faire coïncider les
repères du point de calage du groupe
de distribution.
-Vérifier, au moyen d'un calibre
d'épaisseur, que le jeu entre la
soupape et le régulateur correspond
aux valeurs indiquées. Si les valeurs
des jeux des soupapes d'aspiration
et de décharge diffèrent de ceux
indiqués ci-après, procéder à leur
réglage en desserrant le contre-écrou
et en agissant avec un tournevis sur
le régulateur (F. 10).
Aspiration : 0,10 mm
Aspiration : 0,10 mm
Aspiration : 0,10 mm
Aspiration : 0,10 mm
Aspiration : 0,10 mm
Echappement : 0,15 mm
Echappement : 0,15 mm
Echappement : 0,15 mm
Echappement : 0,15 mm
Echappement : 0,15 mm
MONTAGE DU COUVERCLE DES
MONTAGE DU COUVERCLE DES
MONTAGE DU COUVERCLE DES
MONTAGE DU COUVERCLE DES
MONTAGE DU COUVERCLE DES
POUSSOIRS DE SOUPAPE
POUSSOIRS DE SOUPAPE
POUSSOIRS DE SOUPAPE
POUSSOIRS DE SOUPAPE
POUSSOIRS DE SOUPAPE
-Procéder comme pour le démontage
mais en effectuant les opérations dans
l e s e n s i n v e r s e , e n s e r r a n t l e s 5 f i x a t i o n s
au couple de serrage correspondant.
Remarque
Remarque
Remarque -
Remarque
Remarque
joint torique sur le couvercle des
poussoirs de soupape.
Couple de serrage : 11 ÷ 13 N·m
Couple de serrage : 11 ÷ 13 N·m
Couple de serrage : 11 ÷ 13 N·m
Couple de serrage : 11 ÷ 13 N·m
Couple de serrage : 11 ÷ 13 N·m
CONTROLE DE LA PRESSION DE
CONTROLE DE LA PRESSION DE
CONTROLE DE LA PRESSION DE
CONTROLE DE LA PRESSION DE
CONTROLE DE LA PRESSION DE
FIN DE COMPRESSION
FIN DE COMPRESSION
FIN DE COMPRESSION
FIN DE COMPRESSION
FIN DE COMPRESSION
with
with
Avec le moteur froid
Avec le moteur froid
with
with
-Avec le moteur froid
Avec le moteur froid, enlever le
Avec le moteur froid
capuchon de bougie.
-Enlever la bougie d'allumage.
-Dans le logement de la bougie, installer
un manomètre pour le contrôle de la
compression par le biais d'un raccord
10 mm
10 mm
d e 10 mm
10 mm au juste couple de serrage.
10 mm
-Faire tourner le moteur avec le
démarreur et avec le carburateur à
pleine ouverture jusqu'à ce que
8 ÷ 9
8 ÷ 9
8 ÷ 9
l'indication du manomètre soit stable.
8 ÷ 9
Si la pression est supérieure à 8 ÷ 9
bars, retirer l'outil et procéder comme
bars
bars
bars
bars
pour le démontage, mais en effectuant
les opérations dans le sens contraire.
-S i l e s p r e s s i o n s r e l e v é e s s o n t i n f é r i e u r e s
à c e l l e s i n d i q u é e s , v é r i f i e r l e n o m b r e d e
tours du moteur de l'essai; si le nombre
de tours est inférieur à 450 tours/1',
v é r i f i e r l ' i n s t a l l a t i o n d e d é m a r r a g e ; s i l e
nombre de tours correspond au nombre
o p t i m a l o u q u ' i l e s t à p e i n e s u p é r i e u r ,
noting
no
c o n t i n u e r p a r l e c o n t r ô l e d u c a l a g e d e l a
distribution, en l'absence d'anomalies.
- Vérifier que la position du joint de
base du cylindre est correcte.
- Vérifier, entre autres, l'étanchéité de
toute la partie thermique (bandes
élastiques-soupapes).
Couple de serrage : 12 ÷ 14 N·m
Couple de serrage : 12 ÷ 14 N·m
Couple de serrage : 12 ÷ 14 N·m
Couple de serrage : 12 ÷ 14 N·m
Couple de serrage : 12 ÷ 14 N·m
( à f r o i d )
( à f r o i d )
( à f r o i d )
( à f r o i d )
( à f r o i d )
Installer un nouveau
8 ÷ 9
8 ÷ 9
8 ÷ 9
8 ÷ 9
15
05/02
CONTROL/AJUSTE JUEGO DE
CONTROL/AJUSTE JUEGO DE
CONTROL/AJUSTE JUEGO DE
CONTROL/AJUSTE JUEGO DE
CONTROL/AJUSTE JUEGO DE
VALVULAS
VALVULAS
VALVULAS
VALVULAS
VALVULAS
-Para efectuar el control del juego de
válvulas, es necesario hacer coinci-
dir las referencias del punto regula-
ción de la distribución.
-Comprobar sirviéndose de un medi-
dor de espesores, que el juego entre
válvula y registro corresponda a los
valores indicados. En el caso de que
los valores de los juegos de válvu-
las, respectivamente admisión y
escape, difieran de los valores indi-
cados seguidamente, efectuar el aju-
ste de los mismos aflojando la con-
tratuerca y actuando con un destor-
n i l l a d o r s o b r e e l r e g i s t r o ( F . 1 0 ) .
Admisión: 0,10 mm
Admisión: 0,10 mm
Admisión: 0,10 mm
Admisión: 0,10 mm
Admisión: 0,10 mm
( e n f r í o )
( e n f r í o )
( e n f r í o )
( e n f r í o )
( e n f r í o )
Escape: 0,15 mm
Escape: 0,15 mm
Escape: 0,15 mm
Escape: 0,15 mm
Escape: 0,15 mm
MONTAJE CARTER
MONTAJE CARTER
MONTAJE CARTER
MONTAJE CARTER
MONTAJE CARTER
EMPUJAVALVULAS
EMPUJAVALVULAS
EMPUJAVALVULAS
EMPUJAVALVULAS
EMPUJAVALVULAS
-Efectuar las operaciones en sentido
contrario al desmontaje apretando las
5 fijaciones según el par de apriete
correcto.
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota - Montar un nuevo anillo en O
en el cárter empujaválvulas.
Par de apriete: 11 ÷ 13 N·m
Par de apriete: 11 ÷ 13 N·m
Par de apriete: 11 ÷ 13 N·m
Par de apriete: 11 ÷ 13 N·m
Par de apriete: 11 ÷ 13 N·m
CONTROL PRESION FINAL
CONTROL PRESION FINAL
CONTROL PRESION FINAL
CONTROL PRESION FINAL
CONTROL PRESION FINAL
COMPRESION
COMPRESION
COMPRESION
COMPRESION
COMPRESION
Con el motor frío
Con el motor frío
-Con el motor frío
Con el motor frío, quitar el capu-
Con el motor frío
chón de la bujía.
-Extraer la bujía de encendido.
-Montar en el asiento de la bujía un manó-
metro prueba compresión utilizando un
10 mm
10 mm
r a c o r p a r a b u j í a d e 10 mm
10 mm
10 mm y a p r e t á n d o -
l o s e g ú n e l p a r d e a p r i e t e c o r r e c t o .
- Dejar girar el motor mediante el star-
ter con el carburador completamente
abierto, hasta que el indicador del
manómetro se haya estabilizado. Si la
8 ÷ 9 bares
8 ÷ 9 bares
presión es superior a 8 ÷ 9 bares
8 ÷ 9 bares
8 ÷ 9 bares q u i -
tar la herramienta y proceder de la
manera contraria al desmontaje.
- Si se detectan presiones inferiores a
las indicadas, controlar el número de
revoluciones del motor con el cual se
r e a l i z a l a p r u e b a ; s i e s i n f e r i o r a 4 5 0
rpm, controlar el sistema de encendi-
do; si el número de revoluciones es
perfecto o un poco superior, proceder
con el control de la regulación de la
distribución, no existiendo anomalías.
-Comprobar que la guarnición de fondo
del cilindro esté colocada correcta-
mente.
-Comprobar además las empaqueta-
duras de la parte térmica (segmen-
tos de émbolo-válvulas).
Par de apriete: 12 ÷ 14 N·m
Par de apriete: 12 ÷ 14 N·m
Par de apriete: 12 ÷ 14 N·m
Par de apriete: 12 ÷ 14 N·m
Par de apriete: 12 ÷ 14 N·m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 200

Tabla de contenido