Malaguti MADISON 180 Manual Del Operador página 338

Ocultar thumbs Ver también para MADISON 180:
Tabla de contenido

Publicidad

- Insert the spacer on the
camshaft.
- Position the piston on the top dead
center, using the reference marks
between flywheel and engine
crankcase.
- Keeping this position, insert the
chain on the camshaft driving
p u l l e y .
- Insert the pulley on the camshaft
keeping the reference mark 4V
to the reference point made on the
head.
-Install the counterweight with its
fastening screw and tighten to the
specified torque.
Torque: 7 ÷ 8,5 N·m
Torque: 7 ÷ 8,5 N·m
Torque: 7 ÷ 8,5 N·m
Torque: 7 ÷ 8,5 N·m
Torque: 7 ÷ 8,5 N·m
-Insert the limit stop ring on the valve
lifter mass and install the cam valve
lifter on the camshaft.
Note
Note
Note
Note - Lubricate with grease the limit
Note
stop ring so as to avoid that it comes
out accidentally falling in the engine.
-Install the return spring of the valve
l i f t e r .
During this operation, the spring has
to be loaded of approx. 180°.
-Install the containment bell using as
a reference the fastening screw of
the counterweight.
-Tighten the fastening screw to the
specified torque.
Torque:
Torque:
Torque:
Torque:
Torque:
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
- Introduire l'entretoise sur l'arbre à
cames.
- Positionner le piston sur le point mort
supérieur en utilisant les repères
situés entre le volant et le carter du
moteur.
- Maintenir cette position et introduire
la chaîne sur la poulie de commande
de l'arbre à cames.
- Introduire la poulie sur l'arbre à
4V
4V
cames en maintenant le repère 4V
4V c l o s e
4V
en face du point de repère de la
culasse.
- Monter le contre-poids avec la vis
de fixation correspondante et le
bloquer au couple prescrit.
Couple de serrage : 7 ÷ 8,5 N·m
Couple de serrage : 7 ÷ 8,5 N·m
Couple de serrage : 7 ÷ 8,5 N·m
Couple de serrage : 7 ÷ 8,5 N·m
Couple de serrage : 7 ÷ 8,5 N·m
-Introduire la bague de fin de course
sur la masse lève-soupape et monter
la came lève-soupape sur l'arbre à
cames.
Remarque
Remarque
Remarque - Graisser avec de la grais-
Remarque
Remarque
se la bague de fin de course pour évi-
ter les fuites accidentelles à ce nive-
au qui risquent de tomber à l'intérieur
du moteur.
-Monter le ressort de rappel du lève-
soupape.
Pendant la dite opération, le ressort
doit être chargé : 180° environ.
-Installer la cloche-contenant en
utilisant comme repère la vis de
fixation du contrepoids.
-Bloquer la vis de fixation centrale au
couple prescrit.
Couple de serrage :
Couple de serrage :
Couple de serrage :
Couple de serrage :
Couple de serrage :
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
4V
4V
4V
4V
97
05/02
- Insertar el distanciador en el árbol
de levas.
- Colocar el pistón en el punto
muerto superior, utilizando las
referencias entre volante y cárter
motor.
- Manteniendo esta posición, montar
la cadena sobre la polea de mando
del árbol de levas.
- Montar la polea sobre el árbol de le-
vas de modo que la referencia 4V
coincida con la referencia indicada
e n l a c u l a t a .
- Montar el contrapeso con el corre-
spondiente tornillo de fijación y apre-
tar según el par de apriete indicado.
Par de apriete: 7 ÷ 8,5 N·m
Par de apriete: 7 ÷ 8,5 N·m
Par de apriete: 7 ÷ 8,5 N·m
Par de apriete: 7 ÷ 8,5 N·m
Par de apriete: 7 ÷ 8,5 N·m
-Insertar el anillo de fin de carrera
en el levantaválvulas y montar la leva
levantaválvulas en el árbol de
levas.
Nota
Nota
Nota - Engrasar con grasa el anillo
Nota
Nota
de fin de carrera para evitar que se
salga de su asiento y se caiga dentro
del motor.
-Montar el resorte de llamada del le-
vantaválvulas.
Durante esta tarea es necesario armar
el muelle aproximadamente unos 180°.
-Montar la campana de alojamiento
utilizando como referencia el tornillo
de fijación del contrapeso.
-A p r e t a r e l t o r n i l l o d e f i j a c i ó n c e n t r a l
según el par de apriete indicado.
Par de apriete:
Par de apriete:
Par de apriete:
Par de apriete:
Par de apriete:
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
11 ÷ 15 N·m
4V
4V
4V
4V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 200

Tabla de contenido