Malaguti MADISON 180 Manual Del Operador página 372

Ocultar thumbs Ver también para MADISON 180:
Tabla de contenido

Publicidad

-Remove the exhaust screw of the
float chamber. Wash and blow
carefully the float chamber, paying
attention to the cleaning of the intake
valve and to the delivery of the
pickup pump.
-As valves are unidirectional, blow
gently with compressed air in the inlet
valve from the inner side of the float
chamber an in the pump piston
housing for the delivery valve.
-Check that there are no wears on the
piston of the pickup pump and on the
respective seat in the float chamber.
-In case of wears, replace the
defective parts.
-Check that the contrast spring of the
piston of the pickup pump is not worn.
-Install a new O-ring and a new folding
gasket, reinstall the piston assembly
on the float chamber.
-Install a new O-ring on the exhaust
screw of the float chamber and
tighten the screw.
-Check the sealing of the screw
pouring a small quantity of fuel in the
float chamber.
-Install a new gasket on the float
chamber.
-Install the float chamber on the
carburetor body, tightening the 4
screws.
-Enlever la vis de décharge du bac,
laver et souffler soigneusement le
bac, et faire particulièrement
attention au nettoyage de la soupape
d'aspiration et de refoulement de la
pompe de reprise.
-S'agissant de soupapes unidirection-
nelles, souffler délicatement avec de
l'air comprimé dans la soupape
d'aspiration du côté interne du bac et
dans le logement du piston de pompe
pour la soupape de refoulement.
-Vérifier l'absence d'usures au niveau
du piston de la pompe de reprise et
de son logement dans le bac.
-En cas d'usures, remplacer les
éléments défectueux.
-Vérifier que le ressort de contraste
du piston de la pompe de reprise
n'est pas usé.
-Installer un nouveau joint torique et
un nouveau joint à soufflet, remonter
le groupe piston sur le bac.
-Installer un nouveau joint torique sur
la vis de décharge du bac et bloquer
l a v i s .
-Vérifier l'étanchéité de la vis en
introduisant une petite quantité de
carburant dans le bac.
-Monter un nouveau joint sur le bac.
-Monter le bac sur le corps du
carburateur en serrant les 4 vis.
131 05/02
-Quitar el tornillo de vaciado del de-
pósito. Lavar y limpiar a soplos esme-
radamente el depósito. Prestar parti-
cular atención con la limpieza de la
válvula de admisión y alimentación
de la bomba de reprise.
-Tratándose de válvulas unidirec-
cionales, soplar delicadamente aire
comprimido en la válvula de admisión
p o r e l l a d o i n t e r n o d e l d e p ó s i t o y e n e l
alojamiento del pistón bomba para la
válvula de alimentación.
-Comprobar que el pistón de la bomba
de reprise y el correspondiente
asiento en el depósito no presenten
desgaste.
-En el caso de detectar desgaste,
sustituir los componentes defectuo-
sos.
-Comprobar que el resorte de tope del
pistón de la bomba de reprise no pre-
sente desgaste.
-Montar un nuevo anillo en O y una
nueva junta tipo fuelle, volver a mon-
tar el grupo pistón en el depósito.
-Montar un nuevo anillo en O en el
tornillo de salida del tapón del depó-
s i t o y e n r o s c a r e l t o r n i l l o .
-Cerciorarse de que la junta sea per-
fectamente estanca introduciendo
una pequeña cantidad de combusti-
ble en el depósito.
-Montar una nueva junta en el depó-
s i t o .
-Montar el depósito en el cárter car-
burador apretando los 4 tornillos.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 200

Tabla de contenido