Malaguti MADISON 180 Manual Del Operador página 364

Ocultar thumbs Ver también para MADISON 180:
Tabla de contenido

Publicidad

-Remove the fuel plug from the starter
jet shown in the picture.
-Remove the high speed jet.
-Remove the diffuser.
- Remove the spray nozzle.
Note
Note
Note
Note - Thanks to this operation it is
Note
possible to avoid the loss of the
diffuser when cleaning the carburetor
b o d y . I f t h e d i f f u s e r i s f o r c e d i n i t s o w n
seat, do not proceed with the
disassembling, so as not to damage
t h e d i f f u s e r .
- Remove the slow running jet.
-Remove the flow screw of the slow
running with the O-ring, the washer
and the spring.
-Remove the two fastening screws,
the cover, the spring and the cut-off
diaphragm.
Do not try removing the
Do not try removing the
Do not try removing the
Do not try removing the
Do not try removing the
components contained in the
components contained in the
components contained in the
components contained in the
components contained in the
carburetor body, such as: carburetor
carburetor body, such as: carburetor
carburetor body, such as: carburetor
carburetor body, such as: carburetor
carburetor body, such as: carburetor
fueling pipe, pin seat, starter jet,
fueling pipe, pin seat, starter jet,
fueling pipe, pin seat, starter jet,
fueling pipe, pin seat, starter jet,
fueling pipe, pin seat, starter jet,
plug of the progressions trap and
plug of the progressions trap and
plug of the progressions trap and
plug of the progressions trap and
plug of the progressions trap and
pickup jet, air gauger for the slow
pickup jet, air gauger for the slow
pickup jet, air gauger for the slow
pickup jet, air gauger for the slow
pickup jet, air gauger for the slow
running and the high speed control
running and the high speed control
running and the high speed control
running and the high speed control
running and the high speed control
shaft of the throttle valve. Avoid
shaft of the throttle valve. Avoid
shaft of the throttle valve. Avoid
shaft of the throttle valve. Avoid
shaft of the throttle valve. Avoid
disassembling
disassembling
the
the
disassembling
disassembling
disassembling
the
the
the
connecting the throat with the shaft.
connecting the throat with the shaft.
connecting the throat with the shaft.
connecting the throat with the shaft.
connecting the throat with the shaft.
Fastening screws have been
Fastening screws have been
Fastening screws have been
Fastening screws have been
Fastening screws have been
caulked after the installation and
caulked after the installation and
caulked after the installation and
caulked after the installation and
caulked after the installation and
their removal will cause the damage
their removal will cause the damage
their removal will cause the damage
their removal will cause the damage
their removal will cause the damage
o f t h e s h a f t .
o f t h e s h a f t .
o f t h e s h a f t .
o f t h e s h a f t .
o f t h e s h a f t .
-Enlever le capuchon
d'acheminement du carburant au jet
du starter, comme indiqué à la figure.
-Enlever le jet du maximum.
-Enlever l'émulseur.
- Enlever le pulvérisateur.
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque - Cette opération est
nécessaire pour éviter de perdre le
pulvérisateur pendant les phases de
nettoyage du corps du carburateur. Si
le pulvérisateur est forcé dans son
propre logement, il ne faut pas le
démonter pour éviter de l'endommager.
- E n l e v e r l e j e t d u r a l e n t i .
-Enlever la vis de flux du ralenti avec
le joint torique, la rondelle et le
ressort.
-E n l e v e r l e d u e v i s d e f i x a t i o n , l e p e t i t
couvercle, le ressort et la membrane
d u d i s p o s i t i f c u t - o f f .
Ne pas tenter d'enlever les
Ne pas tenter d'enlever les
Ne pas tenter d'enlever les
Ne pas tenter d'enlever les
Ne pas tenter d'enlever les
composants qui se trouvent
composants qui se trouvent
composants qui se trouvent
composants qui se trouvent
composants qui se trouvent
dans le corps du carburateur, et plus
dans le corps du carburateur, et plus
dans le corps du carburateur, et plus
dans le corps du carburateur, et plus
dans le corps du carburateur, et plus
précisément: la conduite d'alimen
précisément: la conduite d'alimen
précisément: la conduite d'alimen
précisément: la conduite d'alimen- - - - -
précisément: la conduite d'alimen
tation du carburant, le logement du
tation du carburant, le logement du
tation du carburant, le logement du
tation du carburant, le logement du
tation du carburant, le logement du
p o i n t e a u , l e j e t d u s t a r t e r , l e b o u c h o n
p o i n t e a u , l e j e t d u s t a r t e r , l e b o u c h o n
p o i n t e a u , l e j e t d u s t a r t e r , l e b o u c h o n
p o i n t e a u , l e j e t d u s t a r t e r , l e b o u c h o n
p o i n t e a u , l e j e t d u s t a r t e r , l e b o u c h o n
du puits des progressions du jet de
du puits des progressions du jet de
du puits des progressions du jet de
du puits des progressions du jet de
du puits des progressions du jet de
r e p r i s e , l e c a l i b r e u r d e l ' a i r d u r a l e n t i
r e p r i s e , l e c a l i b r e u r d e l ' a i r d u r a l e n t i
r e p r i s e , l e c a l i b r e u r d e l ' a i r d u r a l e n t i
r e p r i s e , l e c a l i b r e u r d e l ' a i r d u r a l e n t i
r e p r i s e , l e c a l i b r e u r d e l ' a i r d u r a l e n t i
screws
screws
et du maximum, l'axe de commande
et du maximum, l'axe de commande
screws
screws
screws
et du maximum, l'axe de commande
et du maximum, l'axe de commande
et du maximum, l'axe de commande
de la vanne papillon. Eviter de
de la vanne papillon. Eviter de
de la vanne papillon. Eviter de
de la vanne papillon. Eviter de
de la vanne papillon. Eviter de
démonter les vis de raccordement de
démonter les vis de raccordement de
démonter les vis de raccordement de
démonter les vis de raccordement de
démonter les vis de raccordement de
l a v a n n e p a p i l l o n e t d e l ' a x e . L e s v i s
l a v a n n e p a p i l l o n e t d e l ' a x e . L e s v i s
l a v a n n e p a p i l l o n e t d e l ' a x e . L e s v i s
l a v a n n e p a p i l l o n e t d e l ' a x e . L e s v i s
l a v a n n e p a p i l l o n e t d e l ' a x e . L e s v i s
de fixation ont été chanfreinées après
de fixation ont été chanfreinées après
de fixation ont été chanfreinées après
de fixation ont été chanfreinées après
de fixation ont été chanfreinées après
le montage et leur dépose comporte
le montage et leur dépose comporte
le montage et leur dépose comporte
le montage et leur dépose comporte
le montage et leur dépose comporte
l'endommagement de l'axe.
l'endommagement de l'axe.
l'endommagement de l'axe.
l'endommagement de l'axe.
l'endommagement de l'axe.
123 05/02
-Quitar el capuchón de alimentación
de combustible al chicler stárter
indicado en figura.
-Q u i t a r e l c h i c l e r d e a l t a .
-Quitar el emulsor.
- Quitar el pulverizador.
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota - Es necesario efectuar esta
tarea para evitar que el pulverizador
se pierda durante la limpieza del cuer-
po del carburador. En el caso de que
el pulverizador haya sido forzado en
su asiento, no efectuar el desmontaje,
para no provocar daños al mismo.
- Q u i t a r e l c h i c l e r d e r a l e n t í .
-Q u i t a r e l t o r n i l l o d e f l u j o d e r a l e n t í
junto con el anillo en O, la arandela y
e l r e s o r t e .
-Q u i t a r l o s d o s t o r n i l l o s d e f i j a c i ó n , l a
tapa, el resorte y la membrana del
d i s p o s i t i v o c u t - o f f .
No
No
desmontar
desmontar
No
No
No
desmontar
desmontar
desmontar
componentes montados en el
componentes montados en el
componentes montados en el
componentes montados en el
componentes montados en el
cárter del carburador indicados
cárter del carburador indicados
cárter del carburador indicados
cárter del carburador indicados
cárter del carburador indicados
seguidamente:
seguidamente:
seguidamente:
seguidamente:
seguidamente:
tubería
tubería
tubería
tubería
tubería
alimentación combustible, asiento
alimentación combustible, asiento
alimentación combustible, asiento
alimentación combustible, asiento
alimentación combustible, asiento
de la aguja, chicler starter, tapón
de la aguja, chicler starter, tapón
de la aguja, chicler starter, tapón
de la aguja, chicler starter, tapón
de la aguja, chicler starter, tapón
orificios de las progresiones y
orificios de las progresiones y
orificios de las progresiones y
orificios de las progresiones y
orificios de las progresiones y
chicler de reprise, calibrador de aire
chicler de reprise, calibrador de aire
chicler de reprise, calibrador de aire
chicler de reprise, calibrador de aire
chicler de reprise, calibrador de aire
del ralentí y de alta, eje de mando
del ralentí y de alta, eje de mando
del ralentí y de alta, eje de mando
del ralentí y de alta, eje de mando
del ralentí y de alta, eje de mando
válvula de mariposa. No extraer los
válvula de mariposa. No extraer los
válvula de mariposa. No extraer los
válvula de mariposa. No extraer los
válvula de mariposa. No extraer los
tornillos de unión de la mariposa
tornillos de unión de la mariposa
tornillos de unión de la mariposa
tornillos de unión de la mariposa
tornillos de unión de la mariposa
con el eje. Los tornillos de fijación
con el eje. Los tornillos de fijación
con el eje. Los tornillos de fijación
con el eje. Los tornillos de fijación
con el eje. Los tornillos de fijación
se han recalcado tras el montaje y
se han recalcado tras el montaje y
se han recalcado tras el montaje y
se han recalcado tras el montaje y
se han recalcado tras el montaje y
la extracción de los mismos
la extracción de los mismos
la extracción de los mismos
la extracción de los mismos
la extracción de los mismos
causaría daños al eje.
causaría daños al eje.
causaría daños al eje.
causaría daños al eje.
causaría daños al eje.
los
los
los
los
los
de
de
de
de
de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 200

Tabla de contenido