MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
• • • • • Idling speed adjustment
Idling speed adjustment
Idling speed adjustment is obtained by acting on the screw (V).
Idling speed adjustment
Idling speed adjustment
Note
Note: the reported values have been obtained with a warm engine and an oil temperature equal to 70° C.
Note
Note
Note
- By proceeding clockwise
clockwise
clockwise
clockwise, revolutions increase
clockwise
anti-clockwise
anti-clockwise
- By proceeding anti-clockwise
anti-clockwise
anti-clockwise, r e v o l u t i o n s decrease
•The optimal rpm (revolutions per minute) of the engine must be verified by means of an electronic revolutions counter
connected to the spark plug cable.
•Before re-assembling the re-moved parts, open and close many times the accelerator in order to check the idling
s p e e d s t a b i l i t y .
• • • • • Le réglage du ralenti
Le réglage du ralenti
Le réglage du ralenti
Le réglage du ralenti s e f a i t e n t o u r n a n t l a v i s ( V ) .
Le réglage du ralenti
Note : les valeurs indiquées se rapportent à un moteur chaud et à une température de l'huile à 70 °C.
Note :
Note :
Note :
Note :
- dans le sens des aiguilles d'une montre,
le sens des aiguilles d'une montre,
le sens des aiguilles d'une montre,
le sens des aiguilles d'une montre, l e s t o u r s augmentent;
le sens des aiguilles d'une montre,
sens inverse
sens inverse
- dans le sens inverse
sens inverse des aiguilles d'une montre, les tours diminuent.
sens inverse
•Le régime optimal du moteur doit être vérifié à l'aide d'un compteur de tours électronique branché au fil de la
bougie.
•Ouvrir et refermer plusieurs fois l'accélérateur pour vérifier la stabilité du ralenti, avant de remonter les composants qui
ont été enlevés.
• • • • • El ajuste del régimen de giro al ralentí
El ajuste del régimen de giro al ralentí se obtiene actuando sobre el tornillo (V).
El ajuste del régimen de giro al ralentí
El ajuste del régimen de giro al ralentí
El ajuste del régimen de giro al ralentí
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: los valores indicados se refieren al motor caliente con temperatura del aceite a 70°C.
Nota:
sentido de las agujas del reloj
sentido de las agujas del reloj
- e n e l sentido de las agujas del reloj
sentido de las agujas del reloj, las revoluciones aumentan;
sentido de las agujas del reloj
- e n e l sentido contrario a las agujas del reloj,
sentido contrario a las agujas del reloj,
sentido contrario a las agujas del reloj,
sentido contrario a las agujas del reloj,
sentido contrario a las agujas del reloj, las revoluciones disminuyen.
• El régimen óptimo del motor tiene que ser comprobado mediante un cuentarrevoluciones electrónico conectado al
cable de encendido.
• Abrir y cerrar varias veces el acelerador para verificar la estabilidad del régimen de ralentí, antes de volver a montar los
componentes.
increase
increase.
increase
increase
decrease
decrease
decrease.
decrease
augmentent;
augmentent;
augmentent;
augmentent;
diminuent.
diminuent.
diminuent.
diminuent.
aumentan;
aumentan;
aumentan;
aumentan;
3
05/02
Revolutions/min.
Revolutions/min.
Revolutions/min.
Revolutions/min.
Revolutions/min.
Tours/min.
Tours/min.
Tours/min.
Tours/min.
Tours/min.
70°C.
70°C.
70°C.
70°C.
disminuyen.
disminuyen.
disminuyen.
disminuyen.
Revoluciones por minuto
Revoluciones por minuto
Revoluciones por minuto
Revoluciones por minuto
Revoluciones por minuto
B B B B B
70° C.
70° C.
70° C.
70° C.
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
70 °C.
70 °C.
70 °C.
70 °C.
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50
1500 ± 50