Ambu aScope Duodeno Manual Del Usuario página 295

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 160
Fecskendő segítségével juttasson steril vizet a munkacsatornába. Nyomja le a dugattyút és
győződjön meg róla, hogy nincs szivárgás, illetve hogy a víz a disztális végen át távozik. 1e
Adott esetben ellenőrizze az adott tartozékkal való kompatibilitást. 2
4.2. Az endoszkóp előkészítése
Készítse elő és ellenőrizze az aBox™ Duodeno eszközt, orvosi minőségű monitort,
leszívópumpát és inszufflátort a használati utasításukban foglaltaknak megfelelően.
Vegyen elő egy palack steril vizet, és helyezze az aBox™ Duodeno elején (baloldalt)
kialakított palacktartóba. Lencsemosó víz esetében ajánlott legalább 1000 ml térfogatú
steril vizes palackot használni. Felhívjuk figyelmét, hogy minden eljáráshoz új steril vizes
palackot kell használni. 3
Kapcsolja be az aBox™ Duodeno eszközt. A konfigurált és bekapcsolt aBox™ Duodeno
rendszere a beállítások és az információk menüjének, valamint a „please connect
endoscope" üzenetnek a megjelenítésével jelzi, hogy készen áll a használatra. 4
Az aBox™ Duodeno bekapcsolásáról az aBox™ Duodeno használati utasítása szolgál
részletes információkkal.
Illessze be az endoszkóp feszülésmentesítőjét az aBox™ Duodeno csatlakozókapcsába. 5a
Nyissa ki az aBox™ Duodeno elülső paneljén található perisztaltikus pumpa burkolatát
úgy, hogy hüvelykujjával finoman felnyomja a fedelet, amíg a perisztaltikus pumpa felső
része szabaddá nem válik.
Óvatosan helyezze az aScope™ Duodeno öblítőcsövét a perisztaltikus pumpa görgője
köré, ügyelve arra, hogy ne csavarja el a csövet. Az öblítőcsőnek fednie kell a pumpa
görgőjét, és a görgős pumpa alá kell húzódnia. 5b
Zárja be a perisztaltikus pumpát a fedél lenyomásával a házra úgy, hogy a ház lezáródjon.
A teljes lezárás előtt ellenőrizze, hogy az öblítőcső a henger mindkét oldalán a hornyokba
illeszkedik-e. 5c
Távolítsa el az összes zárókupakot/fedelet a steril vizes palackról. Helyezze az eljárási
víz csövét a steril vizes palackba. A hulladék mennyiségének csökkentése érdekében a
cső vége érjen le a palack aljáig, hogy maximális mennyiségű vizet lehessen kiszívni a
palackból, mielőtt (szükség esetén) kicserélné azt. 5d
4.3. Kiegészítő készülékek csatlakoztatása az endoszkóphoz
Az aScope™ Duodeno úgy van kialakítva, hogy együttműködjön a legkönnyebben
hozzáférhető és leggyakrabban alkalmazott orvosi leszívó- és folyadékkezelő rendszerekkel.
A kiválasztott folyadékkezelő rendszertől függetlenül a használt leszívótartályegységnek
rendelkeznie kell túlcsordulás elleni védelemmel annak megakadályozására, hogy folyadék
jusson be a rendszerbe. Ezt általában „önzáró" funkciónak, „elzárószűrőnek" vagy hasonló
mechanizmusnak nevezik. Felhívjuk figyelmét, hogy minden eljáráshoz új leszívótartályt és
csatlakoztatást kell használni.
Az aScope™ Duodeno önmaga nem hoz létre negatív nyomást, ezért külső vákuumforrás (pl.
fali szívóegység vagy orvosi minőségű leszívópumpa) szükséges a rendszer működtetéséhez.
Megfelelő névleges átmérőjű szabványos szívócsőnek elegendőnek kell lennie,
amennyiben egyszerűen és stabilan felhelyezhető az aScope™ Duodeno szabványos méretű
leszívócsatlakozójára.
Az ebben a fejezetben használt nevezéktan azt a konvenciót követi, mely szerint valamennyi
használt tartálynak több, „To Vacuum", vagy „To Patient" megjelölésű csatlakozóportja van.
Ugyanakkor a felhasználó felelőssége az aScope™ Duodeno eszközzel való használatra
kiválasztott endoszkópos folyadékkezelő rendszerre vonatkozó valamennyi gyártói utasítás és
iránymutatás követése.
295

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido