Príprava endoskopu aScope 3
1.
Opatrne posúvajte páčku na ovládanie ohýbania dopredu a dozadu v každom smere v
maximálnom možnom rozsahu. Páčku na ovládanie ohýbania potom pomaly posúvajte
do jej neutrálnej polohy. Uistite sa, že ohýbateľná časť funguje a vracia sa plynulo a
správne do neutrálnej polohy. 5a
2.
Pomocou striekačky vstreknite 2 ml sterilnej vody do otvoru pracovného kanála
(v prípade striekačky typu Luer Lock použite dodaný zavádzač). Stlačte piest a uistite sa,
že nedochádza k žiadnym únikom, a že voda je vytláčaná z distálneho konca. 5b
V prípade potreby pripravte odsávacie zariadenie v súlade s príručkou dodávateľa. 5c
3.
Pripojte odsávaciu hadičku ku konektoru na odsávanie a stlačte tlačidlo na odsávanie,
aby ste skontrolovali fungovanie sania.
4.
Prípadne skontrolujte, či je možné bez odporu zasunúť endoskopické príslušenstvo
primeranej veľkosti do pracovného kanála. Ako pomôcku pri zavádzaní mäkkého
príslušenstva, napríklad mikrobiologických kefiek, možno použiť dodaný zavádzač. 5d
5.
Ak je to vhodné, pred začatím pracovného postupu overte, či sú endotracheálne kanyly a
kanyly s rozdvojeným koncom kompatibilné s endoskopom aScope 3.
4.2. Prevádzka endoskopu aScope 3
Držanie endoskopu aScope 3 a manipulácia s hrotom 6a
Rukoväť endoskopu aScope 3 možno držať v ľavej aj v pravej ruke. Rukou, ktorou nedržíte
endoskop aScope 3, môžete zasúvať zavádzaciu hadičku do úst alebo nosa pacienta.
Pomocou palca pohybujte ovládacou páčkou a pomocou ukazováka ovládajte tlačidlo na
odsávanie. Hrot endoskopu aScope 3 môžete ohýbať a vyrovnávať vo vertikálnej rovine
pomocou ovládacej páčky. Posunutím ovládacej páčky nadol ohnete hrot dopredu (ohnutie).
Posunutím páčky nahor ohnete hrot smerom dozadu (vyrovnanie). Zavádzaciu hadičku
udržiavajte podľa možnosti vždy vyrovnanú, aby ste zabezpečili optimálny uhol ohnutia.
Prípojka kanyly 6b
Prípojku kanyly možno použiť na pripojenie ETK alebo KRK s konektorom ISO počas intubácie.
Zavedenie endoskopu aScope 3 7a
Namažte zavádzaciu hadičku zdravotníckym lubrikantom, aby ste dosiahli čo najmenšie trenie
pri zavádzaní endoskopu aScope 3 do tela pacienta. Ak sa obraz z kamery endoskopu aScope 3
stane nejasným, hrot možno očistiť jemným otieraním hrotu o stenu sliznice alebo vyberte
endoskop aScope 3 a vyčistite hrot. Pri orálnom zavádzaní endoskopu aScope 3 sa odporúča
použiť náustok kvôli ochrane endoskopu aScope 3 pred poškodením.
Podanie tekutín 7b
Tekutiny možno podávať cez pracovný kanál, ak zasuniete striekačku do otvoru pracovného
kanála v hornej časti endoskopu aScope 3. Ak používate striekačku s koncovkou typu Luer
Lock, použite dodávaný zavádzač. Striekačku zasuňte úplne do otvoru pracovného kanála
alebo zavádzača a stlačte piest, aby ste tekutinu podali. Dajte pozor, aby ste počas tohto
postupu nepoužili odsávanie, ktoré by vtiahlo podanú tekutinu do odsávacieho systému.
Ak sa chcete uistiť o tom, že kanálom prešla všetka tekutina, prefúknite ho 2 ml vzduchu.
Aspirácia 7c
Po pripojení odsávacieho systému ku konektoru na odsávanie možno použiť odsávanie,
pričom ukazovákom stlačte tlačidlo na odsávanie. Po zasunutí zavádzača a/alebo
endoskopického príslušenstva do pracovného kanála dôjde k zníženiu kapacity odsávania.
V záujme dosiahnutia optimálnej kapacity odsávania odporúčame počas odsávania úplne
vytiahnuť zavádzač alebo striekačku.
Zavedenie endoskopického príslušenstva 7d
Vždy skontrolujte, či ste vybrali správnu veľkosť endoskopického príslušenstva pre endoskop
aScope 3 (pozrite časť 1.2). Endoskopické príslušenstvo pred použitím skontrolujte.
Ak jeho činnosť alebo vonkajší vzhľad vykazujú známky poškodenia, vymeňte ho.
Zasuňte endoskopické príslušenstvo do otvoru pracovného kanála a pomaly ho posúvajte
cez pracovný kanál, kým ho neuvidíte na obrazovke aView. Ako pomôcku pri zavádzaní
mäkkého príslušenstva, napríklad mikrobiologických kefiek, možno použiť dodaný zavádzač.
250