FRANÇAIS
5.8 DESCRIPTION DE LA
5.8 BEDIENUNGSVERBINDUNG
COMMANDE
Orsi Group srl wird nicht die besondere
AVERTISSEMENT
Befehlunterstützung liefern.
Orsi Group srl ne parvient pas à fournir
du soutien des commandes.
Die Positionierung der Bedienelemente
in der Kabine müssen von qualifizier-
Le positionnement des commandes
tem Personal durchgeführt werden,
dans la cabine doit être faite par du per-
beim Schaffung einer besonderen Un-
sonnel qualifié, en creant un soutien
terstützung bequem und ergonomisch
specifique, confortable et ergonomique
korrekt.
correct.
5.8.1
5.8.1
Commandes à cables
CLASSIC
(Tous les modèles)
DANGER
Sicherzusstellen, dass die Spannung
S'assurer que la tension soit costante
konstant und nicht weniger als 12V ist.
et pas inferieure à 12V.
den Kühler nicht an die gleiche Strom-
Interdit de connecter le radiateur à la
befehls anzuschließen.
même prise des commandes.
ATTENTION
Die Drehrichtung nur, wenn der Rotor
Invertir le sense de rotation seulement
stationär ist, umzukehren.
à rotor arreté.
Die Symbole auf den Hebel zeigen die
Les pictogrammes placés sur les le-
Bewegung , die durch die Betätigung
viers indiquent le mouvement qui est
des Hebels erhalten wird („Fig. 69").
obtenu en actionnant le levier ("Fig.
69").
1) 1. Arm Handhabung („Fig. 69");
2) 2. Arm Handhabung („Fig. 69");
1) Mouvement 1er bras ("Fig. 69");
3) 3. Arm Handhabung (mod. Vigna e CR800)
2) Mouvement 2eme bras ("Fig. 69");
3) Mouvement 3eme bras (mod. Vigna e
4) Fortschritt des 2. Armes (mod. Ventral) „Fig.
CR800) ("Fig. 69");
4) Avancement 2eme bras (mod. Ventral)
5) Teleskopisc he Handhabung („Fig. 69");
("Fig. 69");
6) Wekzeug Handhabung („Fig. 69");
5) Mouvement telescopique ("Fig. 69");
7) Drehung („Fig. 69");
6) Mouvement outil terminal ("Fig. 69");
8) Zündung der Rotorsinversion („Fig. 69");
7) Rotation ("Fig. 69");
9) Einschaltung der Inversion der Rotor mit Kit
8) Demarrage inversion rotor ("Fig. 69");
9) Demarrage inversion rotor avec kit
kompressor ("Fig. 69");
DEUTSCH
5.8 DESCRIPCIÓN DEL
WARNUNG
Orsi Group srl no fornece el soporte
mandos.
La posicion de los mandos en cabina
tiene que ser hecho por personas ca-
pacidadas, creando un proprio soporte
comodo y ergonomicamente corecto.
5.8.1 Mandos cabos
Kabelsteuerungen
(Todos los modelos)
CLASSIC
(Alle Modelle)
Segurarse que la tension sea costante
ACHTUNG
y no meno de 12V.
Prohibido conectar el radidador al mi-
smo conector de los mandos.
Cambiar sentido de rotacion solo con
ACHTUNG
rotor parado.
Los pictogramas puestos sobre las
palancas indican el movimento que se
con el funcionamiento de la palanca
("Fig. 69").
1) Movimentacion del primero brazo ("Fig.
2) Movimentacion del segundo brazo ("Fig.
(„Fig. 69");
3) Movimentacion terzero brazo (mod. Vigna
69");
4) Avance segundo brazo (mod. Ventral)
5) Movimentacion telescopica ("Fig. 69");
6) Movimentacion equipo terminal ("Fig. 69");
7) Rotacion ("Fig. 69");
8) Encendido inversion rotor ("Fig. 69");
Kompressor („Fig. 69");
9) Encendido inversion rotor con Kit Kom-
ESPAÑOL
COMANDO
ADVERTENCIAS
PELIGRO
ATENCIÒN
69");
69");
e CR800) ("Fig. 69");
("Fig. 69");
pressor ("Fig. 69");
135