Collegamento Testata Trinciante - ORSI Acrobat 4.4 Traducción De Las Instrucciones Originales

Desbrozadoras
Tabla de contenido

Publicidad

2 2
1
Fig. 27
3
5
4
Fig. 28
82
ITALIANO
4.2 COLLEGAMENTO ATTREZZI
4.2 CONNECTION OF TERMINAL
TERMINALI SU MACCHINE
ORSI GROUP SRL
4.2.1 Collegamento testata
4.2.1 Carving head connection
trinciante
Make sureof the tightness of the bolts
AVVERTENZA
before lifting accessory.
Assicurarsi del perfetto serraggio delle
viti prima di sollevare l'accessorio.
If the terminal tool is provided with
rotor with hammers, the sense of rota-
Se l'attrezzo terminale è corredato di
tion of the rotor must be compulsorily
rotore con mazze da taglio, il senso di
clockwise, from the motor side (right
rotazione del rotore deve essere obbli-
guide). If you drive on the left invert the
gatoriamente ORARIO, dal lato motore
sense of rotation.
(guida destra). Se la guida è a sinistra
si inverte il verso di rotazione.
In case of the pressure tank, the pres-
sure must not be higher than the one
In caso di serbatoio in pressione, la
bearable by the seal which rotates seal
pressione non deve essere superiore a
on the motor shaft.
quella sopportabile dalla guarnizione di
tenuta rotante sull'albero motore.
• Fix the head to the articulated arm using
• Fissare la testata al braccio articolato
utilizzando quattro dei fori già esistenti
• The connecting plate is supplied by com-
(1, "Fig. 27") sul telaio della testata trin-
ciante.
• Remove the cover (2).
• La piastra di collegamento viene fornita
• Connect the out and input oil pipes on
dalla ditta Orsi Group srl su richiesta
specifica.
• Smontare il carte di protezione (2).
• Connect the drainage pipe.
• Collegare i tubi di mandata e ritorno olio
If the system is not equipped with distributor:
sul raccordo (3 o 4), in quanto il motore
• Connect the output pipe on the joint (4)
è reversibile.
• Collegare il tubo di drenaggio.
• Connect the output oil pipe on the joint
Se l'impianto non è corredato di distributore:
• Collegare il tubo di mandata sul raccordo (4)
per ottenere il senso di rotazione "ORARIO".
• Connect the oil return pipe on the fitting (3).
• Collegare il tubo di mandata sul raccordo (4)
• Connect the drain (5) (in case the engine
per ottenere il senso di rotazione "ANTIORA-
RIO".
• Collegare il tubo di ritorno olio sul raccordo (3).
• Collegare il drenaggio (5) (in caso il motore ne
sia corredato)con il tubo direttamente al serba-
• Make sure that there are no back pres-
toio senza attraversamento di filtri, radiatori e
ogni altro elemento interposto.
• Assicurarsi che non vi siano contropressioni
all'interno del tubo.
ENGLISH
TOOLS ON ORSI GROUP SRL
MACHINES
PRUDENCE
four of the existing holes (1, "Fig 27") on
the frame of the cutting head.
pany Orsi Group Ltd. on specific request.
the fitting (3 or 4), because the motor is
reversible.
to obatin "CLOCKWISE" rotation.
(4) to obtain the "ANTICLOCK WISE"
rotation.
is equipped with it) with the pipe directly
to the tank without passing through fil-
ters, radiators and any other interposed
element.
sure within the pipe.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Acrobat 4.4 lhAcrobat 5.5Acrobat 5.5 lhAcrobat 6.6Acrobat 6.6 lhAcrobat 6.5 t ... Mostrar todo

Tabla de contenido