Movimentacion Cortadora De Ramas; Descarga Cortadora De Ramas - ORSI Acrobat 4.4 Traducción De Las Instrucciones Originales

Desbrozadoras
Tabla de contenido

Publicidad

FRANÇAIS
3.3.11 Mouvement secateur
3.3.11 Astschere Holz
DANGER
Avant de lever l'accessoire insérer les
bandes de sécurité appropriées sur les
Vor dem Anheben des Zubehör, die
outils de coupe.
entsprechenden
auf Schneidwerkzeuge zu legen.
Le poids de l'accessoire est imprimé sur la
plaque CE.
Das Gewicht des Zubehörs ist auf dem CE-
Pour bouger l'accessoir soulever l'outils
Platte gedruckt.
avec la chaine en insérant les crochets (2,
Um das Zubehör handzuhaben, das Werk-
"Fig 25") dans les 2 trous qui se trouvent
zeug mit der Kette zu heben,beim Einfü-
sur les extrémités spécifiées par le picto-
gen die Haken oder Steckbrücken (2, "Fig
gramme (1, "Fig 25"). Soulever délicate-
25") in den 2 Löcher an den Enden laut
ment. Controler la stabilité du chargement.
das Piktogramm (1, "Fig 25"). sorgsma he-
Soulever l'outil avec une extrême pruden-
ben. Prüfen Die Stabilität der Last. Heben
ce et la transfère lentement, sans mouve-
Sie das Werkzeug nur mit äußerster Vor-
ments brusques, sur le camion ou wagon.
sicht und übertragen sie langsam, ohne
Le plancher sur lequel il faut charger la
ruckartige Bewegungen, auf den Lastwa-
machine, doit etre parfaitement en plan
gen oder Eisenbahnwagen.
pour eviter eventuels deplacements du
Die Plattform, auf der Sie das Gerät ge-
chargement
laden werden soll muss vollkommen eben
sein, um mögliche Bewegung der Last
3.3.12 Dechargement secateur
verhindern
La masse de la machine est imprimée sur
3.3.12 Astschere Holz Entladung
la plaque CE, utiliser un vehicule adequat.
Pour bouger l'accessoir soulever l'outils
Die Masse der Maschine ist auf dem CE-
avec la chaine en insérant les crochets
Zeichen gedruckt, man soll ein geeignetes
(2, "Fig 25") dans les 2 trous qui se trou-
Mittel verwenden.
vent sur les extrémités spécifiées par le
Um das Zubehör handzuhaben, das Werk-
pictogramme (1, "Fig 25"). Soulever déli-
zeug mit der Kette zu heben,beim Einfü-
catement. Controler la stabilité du charge-
gen die Haken oder Steckbrücken (2, "Fig
ment. Soulever l'outil avec une extrême
25") in den 2 Löcher an den Enden laut
prudence et la transfère lentement, sans
das Piktogramm (1, "Fig 25"). sorgsma he-
mouvements brusques, sur le terrain. Le
ben. Prüfen Die Stabilität der Last. Heben
sol doit être parfaitement plat pour éviter le
Sie das Werkzeug nur mit äußerster Vor-
basculement de la machine.
sicht und übertragen sie langsam, ohne
ruckartige Bewegungen, Boden. Der Bo-
den muss vollkommen eben sein, um ein
DEUTSCH
3.3.11 Movimentacion cortadora
Handhabung
ACHTUNG
PELIGRO
Antes de levantar el equipo insertar las
Sicherheitsstreifen
bandillas de seguridad en la herramien-
ta de corte.
El peso del equipo es indicado el placa CE.
Para mover el equipo levantar por me-
dio de la cadena insertando los ganchos
(2,"Fig 25") en los 2 agujeros indicados
por el pictograma (1, "Fig 25"). Levantar
con cuidado. Controlar la estabilidad de la
carga. Levante la herramienta con extre-
ma precaución y la transfiere lentamente,
sin movimientos bruscos, en el camión o
vagón de ferrocarril.
La plataforma sobre que se quiere cargar
la máquina, tiene que estar perfectamen-
te en plan para evitar posibles desplaza-
mientos de la carga
3.3.12 Descarga cortadora de
El peso de la maquina està impresionado
en la place CE.
Para mover el equipo levantar por me-
dio de la cadena insertando los ganchos
(2,"Fig 25") en los 2 agujeros indicados
por el pictograma (1, "Fig 25"). Levantar
con cuidado. Controlar la estabilidad de la
carga. Levante la herramienta con extre-
ma precaución y la transfiere lentamente,
sin movimientos bruscos, planta. El suelo
tiene que ser llano para evitar el vuelco de
la maquina.
ESPAÑOL
de ramas
ramas
75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Acrobat 4.4 lhAcrobat 5.5Acrobat 5.5 lhAcrobat 6.6Acrobat 6.6 lhAcrobat 6.5 t ... Mostrar todo

Tabla de contenido